OCR Interpretation


Diario las Américas. [volume] (Miami, Fla.) 1953-current, May 01, 1954, Image 2

Image and text provided by University of Florida

Persistent link: https://chroniclingamerica.loc.gov/lccn/sn82001257/1954-05-01/ed-1/seq-2/

What is OCR?


Thumbnail for Página 2

Página 2

v v>t ViVli\ v #, i
'v/
í ,, í, n.v- , ?l "
Editad» por THE AMERICAS Pl’BLlSl»*ííG COMPAS k
G. A. SAN ROMAN S. SMITH
Presidente Vice Presidente
FRANCISCO AGUIRRE HORACIO AGUIRRE
Vice Presidente y Editor Director y Gerente
Rafael Maldonado Sánchez
Jefe de Redacción
Ralph B Ross Williaro H. Scharrer
Jefe del Dept. de Anuncios Jefe del Dept. de Circulación
PARA SUSCRIPCIONES EN WASHINGTON. D. C., LLAMAR A LAS OFICI
NAS DEL "DIARIO LAS AMERICAS’. TELEFONO: RE-7-7415 SUITE 910, 1001
CONNECTICUT AVE. WASHINGTON 6. D. C.
Servicios United Press y Editor Press. Departamento de Anuncios para los
Estados Unidos y el extranjero a cargo de Joshua B. Powers, Inc., Mlami Office:
Roben C. Bevis & Co.. 514-515 Chamber os Commerce Bldg.. Teléfono 3-3174.
SUSCRIPCIONES por corteo ordinario. Anual $12.00. Semestral. $6.50. Tri.
mestral, $3.90, Mensual $1.30. Por correo aéreo para los Estados Unidos. México
y Canadá, $3.60 adicionales por mes. Ejemplar sueltv 5 ets. Ejemplar domini
cal 10 cts. Fuera de Miami y sus alrededores 10 y 15 centavos.
4349 36th STREET MIAMI SPRINGS. FLA. TELEFONO: BS-7521
MIAMI, FLA., SABADO, 1 I)E MAYO DE 1954.
UNA OPORTUNA ADVERTENCIA SOBRE LA
L IMPORTANCIA DE HISPANOAMERICA
En nuestra edición de ayer publicamos una no
ticia, transmitida desde Washington por la United
Press, en el sentido de que el Mayor General G. C.
Stevvart, Director de la Oficina de Asistencia Militar
del Departamento de Defensa, había formulado va
rias declaraciones en la Comisión de Relaciones Ex
teriores de la Cámara de Representantes en torno a
ciertos asuntos vinculados a las relaciones entre los
Estados Unidos y las Repúblicas hispanoamerica
nas.
Entre las declaraciones del mencionado Gene
ral, hay una que es conveniente destacar como opor
tuna advertencia suya acerca de la gran importancia
que para los Estados Unidos tiene la amistad de los
pueblos hispanoamericanos. “Militar y estratégica
mente —dijo el General Stewart— una América La
tina amiga de los Estados Unidos puede ser fuente
de gran poderío; una América Latina hostil podría
afectar adversamente a nuestro bienestar nacional.”
Los conceptos de estas frases, en lo que respec
ta a la amistad que debe existir entre este gran país
y las hermanas Repúblicas del hemisferio, deben di
vulgarse en los Estados Unidos, especialmente para
que se comprenda mejor la necesidad de cultivar con
esmero las buenas relaciones entre este pueblo y los
de la América Hispana.
Es preciso arraigar en la conciencia colectiva el
convencimiento de que el conjunto de las veinte na
ciones restantes del sistema interamericano tiene un
valor trascendental para la vida política y para la se
guridad internacional de los Estados Unidos. Y esto
es muy importante que se conozca a cabalidad para
que todos los dirigentes de la vida oficial de esta
gran República del norte, y todos los dirigentes de
la opinión ciudadana actúen en forma adecuada para
fortalecer los vínculos de solidaria y recíproca amis
tad entre este país y las naciones hispanoamericanas.
No se trata de sugerir en modo alguno que se
actúe en un plan de atracción que no encuadre dentro
de las normas de la reciprocidad. Pero ya es tiempo
de que no se cometan errores en el sentido de no darle
a los países hispanoamericanos la importancia que se
merecen y el respaldo y la cooperación a la cual son
acreedores como aliados decididos y sinceros de los
Estados Unidos. Sería sumamente peligroso debili
tar el sentimiento de amistad de esos pueblos hacia
este país por falta de habilidad en el manejo de las
relaciones interamericanas. Sería inconveniente por
cuanto no estaría a la altura de la bondad del pueblo
estadounidense y, además, por cuanto ello podría
dar lugar a situaciones que, como dice el General
Stewart, “podrían afectar adversamente al bienestar
de los Estados Unidos.”
A este país le interesa y le conviene saber que
los pueblos americanos son sus amigos y que están
en condiciones de brindarle valiosísimo respaldo mo
ral, político y material en esta crisis que atraviesa
el mundo, aun cuando, sin duda alguna, esos pueblos
necesitan, para solucionar sus más apremiantes pro
blemas, de la cooperación y ayuda económica de los
Estados Unidos. Y defye saberse aquí que todo esfuer
zo que se haga por levantar el nivel de vida del con
tinente y por fortalecer las relaciones de este país
con sus hermanos de América redundará en benefi
cio de los grandes ideales e intereses del pueblo es
tadounidense.
ELCARROUSELDE
DREW PE ARSON
FRANCIA YA PREOCUPABA A
DULLES ANTES I)E LA RE
UNION DE GINEBRA
LOS EE. UU. NO PIENSAN RE
CONOCER A CHINA EN
LAS CONVERSACIONES
KNOWLAND PIDE QUE SE IN
CLUYA A FORMOSA EN
LA LIGA ASIATICA
WASHINGTON.— El secreta
rio de estado norteamericano,
John Foster Dulles pronosticó
antes de salir de Washington
los problemas qise ahora está
confrontando en la conferencia
de Ginebra. En una sesión a
puertas cerradas de la comisión
de relaciones exteriores del se
nado se refirió a ellos en una
forma bastante pesimista.
El secretario había recibido
un informe de la embajada nor
teamericana en París que le hi
zo preocuparse mucho sobre la
estabilidad del gobierno francés
y, en general, sobre la situación
política en ese país. En tai in
forme se decía que el ánimo de
los franceses estaba más y más
excitado, de manera que podría
producirse cualquier tipo de
acontecimiento, hasta una revo
lución.
En la sesión a puertas cerradas
Dulles se refirió brevemente a
estos asuntos, y dijo que no po
día predecir lo que los france
ses le dirían en privado a los
rusos en la conferencia de Gine
bra.
Respondiendo a una interpela
ción de los demócratas, el secre
tario Dulles dijo que los Estados
Unidos no podían forzar a Fran
cia a darle la independencia a
los tres estados de Indochina, y,
además, de que en un viaje an
terior había tenido una cita en
París con el emperador Bao Dai,
pero que en realidad el empera
dor no se vió por ninguna par
te. Sobre este asunto, Dulles di
jo confidencialmente que Bao
Dai había estado en la Riviera
y de que probablemente había
“demasiados restaurantes entre la
Riviera y París.”
LA INCLUSION DE FORMOSA
EN LA ALIANZA ASIATICA
El líder de la mayoría, el se
nador Knowland, de California,
a quien muchas veces se le lla
ma “el senador por Formosa”,
se mostró interesado en saber
por qué Formosa y Corea del
Sur no habían sido incluidas en
la proposición para la alianza
asiática.
Dulles le dijo “No podemos
hacer todas las cosas en una se
mana”, admitiendo que Chiang-
Kai-shek, quien es amigo de
Knowland, podría ser invitado
más tarde a unirse al pacto de
seguridad del Pacífico.
Dulles presidió la conferencia
a puertas cerradas y fué quien
más habló durante la misma.
Uno de sus críticos más severos,
el senador republicano Styles
Bridges, del estado de Nueva
Hampshire, tuvo que abandonar
temprano la reunión.
“Hay alguna cosa que usted
quisiera decir antes de irse,
Styles? le preguntó el secretario.
Styles sonrió, movió la cabeza
negativamente y se marchó.
Sin embargo el presidente de
la comisión de relaciones exte
riores del senado, Alex Wiley,
de Wiseonsin, tuvo un ademán
de como si fuera a marcharse
y dijo que se sentía grandemen
te preocupado por la posibilidad
de que Rusia se valiera de la
conferencia de Ginebra para lo
grar el reconocimiento mundial
de la China comunista.
"Sus temores son infundados
—le contestó Dulles—. Bajo nin
guna circunstancia reconocere
mos a China en la conferencia.”
NOTA Dulles no dijo una
sola palabra sobre la resolución
especial que él le había solicita
do a los líderes del congreso en
la última reunión que habían te
nido juntos. Dulles les había pe
dido que aprobaran por adelan
tado cualquier decisión que el
Presidente creyera necesario to
mar en relación con Indochina.
Los republicanos y los demócra
tas se mostraron grandemente
opuestos a tal idea.
MCCARTHY Y LOS
SENADORES
La mayoría de los senadores
le temen a McCarthy y sólo unos
pocos lo han criticado publica
mente, y lo cierto es que no más
de tres o cuatro, entre los repu
blicanos y los demócratas, tie
nen simpatías por él.
La razón principal de tal cosa
es que McCarthy está interesado
principalmente en la publicidad
antes que en sus labores de se
nador. Su asistencia al senado
es la peor de todo Washington.
Se pasa hablando por todos los
Estados Unidos en vez de ha
cerlo en el senado. No le pres
ta ninguna atención a la difícil
rutina legislativa por la que tie
nen que pasar las leyes, y lo que
es más significativo todavía, ja
más ha habido ninguna ley, por
insignificante que sea, que lleve
su nombre.
En contraste con esto, hay
una persona tranquila y poco
"aspavientosa” que ha estado en
el senado durante 18 años, Alien
Elleuder, de l.uisiana. El lector
común de los estados del norte
es probable que no haya oído
mucho de él, y la razón de ello
es que Ellender no es un hom
bre jactancioso, aunque hay un
montón de cosas de las que po
dría alardear.
(Continúa en la Pag. 6).
“DIARIO LAS AMERICAS”
LEROY POPE
La Nueva Vacuna Contra El Polio
Millares de escolares de primero, segundo y
tercer grado han sido vacunados con la nueva
Vacuna Salk contra la temida poliomielitis, y el
mundo entero está interesado en el resultado de
este experimento.
Según los últimos informes recogidos en to
dos los centros de experimentación de los Esta
dos Unidos, los chicos vacunados no han sufrido
una reacción molesta motivada por la inoculación.
En algunos casos los niños han tenido fiebre, pero
ésta ha desaparecido a las pocas horas.
Los niños vacunados —más de catorce mil
se prestaron como voluntarios a la prueba, con la
autorización de sus padres.
La Vacuna Salk fué distribuida a toda la na
ción por la Fundación Nacional contra la Parálisis
Infantil, la que informó que el suero de por si no
ha provocado reacción médica.
Algunos centros de vacunación informan que
el único efecto lamentable —aunque no pudo evi
tarse— es que los chiquillos anticipando la pin
chada de la aguja se pusieran “nerviosos”, “llo
raran” y hasta “enfermaran”.
En Montgomery, Alabama, se vacunó hasta los
chicos que estaban más nerviosos y atemorizados,
pero en Detroit quedaron al margen de la prueba
los que más lloraron y ofrecieron resistencia.
En una escuela de Montgomery la prueba fué
cancelada debida a la muerte de la niña de seis
P. D. SHARMA
Asia, un Nuevo Dolor de Cabeza
La Conferencia de las naciones del sur de
Asia iniciada hace dos días en Colombo, Ceilán, pe
dirá, según se espera, el fin del coloniaje europeo
y de la influencia norteamericana en el gran Con
tinente. Tal medida equivaldría a proclamar una
Doctrina Monroe asiática, bajo el lema de Asia
para los asiáticos.
El mismo día que comenzó la Conferencia
de Ceilán, en Ginebra el Ministro de Relaciones
Exteriores de la China roja, Chou en Lai, presen
tó igual demanda.
Pero la importancia de que Chou haya abogado
en la reunión de la capital suiza por una Doc
trina Monroe asiática no estriba solamente en
que haya coincidido con la proclamación que se
espera de la "Conferencia de Ceilán, donde pre
domina el pensamiento del Primer Ministro de
la India, Jawaharlal Nehru.
El lema de “Asia para los asiáticos” se ajusta
perfectamente a las ansias políticas de la mayor
parte de los pueblos de Asia, excepto Japón y Sud
corea que desea continuar su alianza con los Esta
dos Unidos.
La idea de la Doctrina Monroe asiática tam
bién estaba implícita en la censura que el pasa
do domingo hizo el Emperador de Viet Nam, Bao
Dai, a los tratados de independencia de su país
que firmó a regañadientes. Los tratados reconocen
la independencia vietnamesa, pero dentro de la
Unión Francesa.
Bao Dai declaró que los tratados no conce
LA ENTRADA DE RUSIA A UNESCO
La adhesión de la Unión Soviética a la UNES
CO, aunque no constituye una sorpresa, no deja de
ser un acontecimiento importante, pues forma sin
duda parte de la política malenkoviana de mejo
rar las relaciones de la URSS con Occidente.
Hasta la muerte de Stalin, la UNESCO fué
duramente combatida por los rusos. Esta organiza
ción, como se sabe, es esencialmente cultural y
educativa y el mundo soviético considera que la
cultura y la educación occidentales son apenas
armas de la burguesía para defender e imponer
sus intereses de clase. La entrada en la UNESCO
de la Unión Soviética significaría que la coexisten
cia de ambas culturas es ahora posible y deseable.
La actuación triunfal de la Comedia France
sa en Moscú y la fervorosa acogida oficial que ha
recibido esta embajada del arte francés confirma
rían esa nueva tendencia. El Kremlin se dispone a
hacer efectivas las recomendaciones de la UNES
CO sobre el intercambio cultural. La visita de la
“Troupe” francesa será correspondida en breve
con el envío de lo más selecto del Ballet ruso, cu
ya presentación en el Teatro de la Opera es aguar
dada con ansiedad.
El diario “Le Monde” se pregunta en su edi
ción de hoy si la URSS se enrumba definitivamen
te por la vía de la Paz y de la cooperación inter
nacional. Esta es una pregunta vigente desde la
muerte de Stalin. La respuesta, para unos, es
negativa. Los rusos, dicen, sólo desean dividir al
mundo occidental. Otros creen en la buena fe del
Kremlin.
“Seria injusto, añade el vespertino parisiense,
no constatar el deseo del nuevo equipo de Moscú
de mejorar sus relaciones con Occidente, de re
nunciar a su antigua política aislacionista.”
Los norteamericanos han pedido que ios he
chos confirmen esos deseos. Pero lo malo del
asunto es que a juicio de Washington esos “he
chos" serian la retirada de la URSS de la Europa
oriental y de Alemania. Es tontería esperar que
el Kremlin se decida a complacer a Estados Uni
dos con "hechos” semejantes, que equivaldrían ca
si a pedir perdón de rodillas, actitud que la Unión
Soviética está bastante lejos de tomar.
LA PEQUEÑA GINEBRA
Aunque la prensa le ha concedido muy poca
importancia y la atención del mundo está cerrada
en Ginebra, la conferencia de jefes de gobierno
de los países del sudeste de Asia reunida en Co
lombo, capital de Ceylan, tiene, sin embargo,
mucha importancia.
Cinco países están representados en esa reu
nión, India, Pakistán, Birmania, Ceylan e Indone
sia. Los cuatro primeros son dominios británicos.
Indonesia forma con Holanda la llamada Unión
Neerlando-Indonesia. Todas son naciones real
mente independientes por haber logrado después
de la guerra romper el yugo colonial. Sólo unos
lazos simbólicos las atan todavía a la antigua
metrópoli.
Aunque esta conferencia, llamada “la pequeña
años Linda Cardwell, que falleció el lunes vícti
ma de ¡a poliomielitis.
Autoridades de la Fundación Nacional contra
la Parálisis Infantil explicaron que los niños de
una zona escolar determinada no pueden ser ino
culados con la nueva vacuna si se ha registrado
un caso de parálisis infantil. Agregaron que en un
caso, como el de Montgomery, la vacunación no
se hará hasta dentro de dos semanas. La fecha ya
se cambió para el 10 de mayo.
Las pruebas en el Estado comenzaron el miér
coles pasado en el distrito de Dupage, cerca de
Chicago, y las autoridades informan que el ex
perimento marcha admirablemente. En otras regio
nes de los Estados Unidos la vacunación corríenzó
el lunes.
Los médicos en casi todas las regiones han
elogiado el valor de los chiquillos que se ofre
cieron como voluntarios para ser vacunados. El
Dr. Thomas J. Martin, de Buffalo, Nueva York,
declaró que él esperaba ver “una hilera de chiqui
llos llorando y aterrorizados”, pero que no ha vis
to hasta ahora una sola lágrima.
Martin, mientras vacunaba a los chicos, en
tonaba canciones infantiles, y las tiernas voces se
unían en coro, quizás dando asi valor a estos sol
dados que sin saberlo están librando una gran
batalla contra el azote de millones de niños en to
do el mundo.
den suficiente independencia, y expresó el temor
de que Francia —con el apoyo de los británicos—
esté preparándose para llegar a un acuerdo con
los comunistas que dividiría al Viet Nam, con la
esperanza de mantener su dominio en la parte
meridional de Indochina.
La idea de que nadie puede resolver los pro
blemas del Asia mejor que los propios asiáticos
también fué evidente al presentar la India su plan
para resolver el conflicto de Indochina.
Ese plan requeriría la retirada de los fran
ceses, y pondría el Viet Nam bajo la administra
ción fiduciaria de India, Pakistán, Birmania, Thai
landia e Indonesia, durante cinco años.
El pasado martes, en Ginebra un portavoz
de la delegación de la China roja declaró que el
Gobierno de Peipín estaba muy interesado en el
plan de India.
El plan indio, tiene de entrada un defecto fa
tal: carece de los medios para impedir que los
comunistas de Ho Chi Minh se apoderen del país
durante el régimen de la Administración Fidu
ciaria. Pero esto pudiera enmendarse mediante un
control efectivo. India y Pakistán podrían facilitar
tropas, y quizás también Australia, que aunque no
es una potencia asiática si lo es del Pacífico.
El plan de Administración Fiduciaria para In
dochina, se ajustaría a las aspiraciones de casi to
dos los asiáticos, y es sin duda alguna parte del
ansia por una Doctrina Monroe asiática.
Pero hay hechos “menores” que, como ese del
ingreso a la UNESCO, tienen una significación
que no puede ignorarse. La insistencia del bloque
comunista de aumentar el intercambio comercial
con Occidente es otro hecho positivo. Y si exami
namos el nuevo presupuesto de la URSS, actual
mente en discusión, se observará que hay hechos
tan importantes como es el aumento considerable
de todas las partidas correspondientes a la produc
ción y las actividades culturales, en tanto se
acusa una reducción substancial de los gastos de la
defensa nacional. Las dos terceras partes del pre
supuesto están, en suma, consagradas a la econo
mía y al fomento cultural.
Todo esto parecería indicar la existencia de
un nuevo estilo político en Moscú. No creemos
que la URSS se haya convertido místicamente al
pacifismo y que mañana vaya a echar al río sus
bombas atómicas y sus cañones; pero es muy po
sible que los dirigentes del mundo comunista bus
quen por medios pacíficos el arreglo de sus dife*
rencias con Occidente, sin por ello renunciar a la
doctrina fundamental que inspira al régimen ni
resignarse a concesiones que debilitarían la de
fensa del bloque dirigido por Moscú.
Hoy por hoy, el máximo problema de la URSS
y del comunismo mundial no es el de su expan
sión, sino el de digerir, organizar y fortalecer las
regiones conquistadas. Si la URSS está urgida de
una larga tregua con Occidente, más todavía lo
está la China de Mao. Por eso, una política inteli
gente de los delegados occidentales, una política
firme, pero no agresiva ni teñida de amenazas,
podría lograr en Ginebra ia paz del Asia.
Quizás por primera vez, desde que los rusos
y los occidentales se reúnen a conversar, la opi
nión pública europea y quizás la opinión mundial
está convencida de que si esta Conferencia fraca
sa no será por culpa de la URSS ni de China, sino
por la de las potencias occidentales y en particu
lar de Washington, que han parecido complacer
se en anunciar por adelantado el fracaso de la
reunión.
Ginebra” por sus indudables conexiones con los
acontecimientos de Asia que se discuten actual
mente en la ciudad del Lemán, no tiene un orden
del día preciso, reviste gran interés sobre todo
por el hecho de que es la primera vez que cinco
representantes calificados de más de 550 millones
de asiáticos se reúnen para discutir problemas
comunes y, posiblemente, para adoptar una po
sición con respecto a Indochina y al comunismo.
El colonialismo será también uno de los temas
de la conferencia, y, según el “Times” de Londres,
los gobiernos de aquellos países adoptarán una
actitud común ante los ensayos de explosiones
nucleares en esa zona del Pacífico.
Pero es indudable que el asunto de mayor
significación que se deba- (Continúa en la Pág. 6)
Miami, Fia.. Sábado, 1 de Mayo de 1051.
EL ANGLICISMO EN EL ESPAÑOL
CONTEMPORANEO
Con el propósito de contribuir al mantenimiento de la pureza
de nuestro idioma, diariamente publicaremos en esta página un
articulo del interesante y novedoso Diccionario de Anglicismo del
eminente intemacionalista y filólogo panameño Dr. Ricardo J. Alfaro.
CRECER
El verbo to giow (pr. tu grou) en inglés es intransitivo y transi
tivo. Como intransitivo equivale al español crecer. Como transitivo
significa cultivar, producir, hacer crecer. Desde luego, es anglicismo
de grueso calibre traducir con crecer el inglés to grow en este último
sentido, como en el siguiente pasaje de la versión de un discurso
oficial:
“Los expertos del Departamento de Agricultura, estiman
que es enteramente factible crecer caucho en las repúblicas
americanas a un costo de menos de diez centavos la libra.”
Crecer en español es siempre y es elemental que en
este pasaje debió decirse cultivar o producir.
Al margen de una Biografía
GIONO, 0 EL JINETE EN EL TEJADO
Por RAMON SENDER
La geografía política no siem
pre está de acuerdo con la natu
raleza, ni la naturaleza con la cul
tura. Si hubiéramos de seguir
las normas de la economía natu
ral para demarcar los países, Es
paña y Portugal serían una sola
nación. Si fuéramos a definir las
naciones por la cultura, había
que crear algunas naciones nue
vas y suprimir otras. Yo propon
dría la fusión de Cataluña con
una parte de Francia del Sureste,
desde el Ebro hasta Niza en los
bajos Alpes franceses. Una na
ción en forma de arco, con los
territorios de Languedoc en me
dio.
El idioma de Provenza es pare
cido al de los Pirineos franceses
el de Cataluña. Pero lo que es de
veras es el espíritu de los países
expresado por la literatura de
todos los tiempos, y, sobre todo,
por la literatura moderna. Mis
tral, el de Provenza, podría ser
catalán. Mosén Jacinto Verda
guer podría ser provenzal. Jean
Giono, que acaba de publicar en
inglés su novela “El húsar en el
tejado”, podría haber nacido en
el Ampurdán o en Tarragona o
en la alta Lérida. Los tres tie
nen maneras propias, pero coin
ciden en una devoción casi mís
tica por la naturaleza, es decir,
en el panteísmo de las gentes
mediterráneas, que sin duda es
una reminiscencia del remoto
panteísmo de los griegos y los
latinos. Anacreonte y Virgilio
son los abuelos de Maragall y
del autor de “Mireya”. Y tam
bién del poeta languedociano
Francis Jammcs.
La primera vez que leí a Gio
no fué en 1939, en Francia. Ha
bía salido un modesto libro mió
en París y casi al mismo tiempo
otro de él, y algunos críticos
hablaban de los dos en la misma
reseña. Recuerdo un folletón de
“Vendredi” donde se compara el
libro de Giono con el mío venta
josamente para mí. Con esto últi
mo yo no estaba de acuerdo. El
de Giono “Le pois de Ciel”
(1939) era mejor que el mío.
Lo primero que salta a la vis
ta en Giono es su abandono or
giástico a la vida cruda y natural.
Después su tendencia a expresar
la emoción del simple vivir—el
orgullo animal de existir— hasta
los últimos extremos de la ten
sión moral. El culto de la sole
dad, la fruición de la conviven
cia al margen de la urbe y de la
llamada civilización, el heroís
mo, pero no el del soldado, sino
el del hombre en conflicto con
la naturaleza. En las primeras
páginas de sus novelas sentimos
en seguida una brisa de altura
limpia y diáfana. En “Les bar
rages dans la montagne” (1937)
y en otros libros hay un escon
dido o visible acento de epopeya.
Lo que sucede en las novelas de
Giono no tiene importancia en
sí mismo, como no suele tenerla
en la novela moderna. Lo inte
resante es "como sucede” y qué
recíprocas proyecciones hay en
tre los meteoros u otros hechos
físicos de la tremenda naturaleza
y la intimidad de los hombres,
heridos o halagados por la vía.
Yo leí en 1939, la última pá
gina de. “El peso del cielo” pen
sando: realmente, Giono hace lo
que yo quería hacer cuando so
ñaba en la adolescencia con ser
poeta. Parecemos haber respi
rado una misma cultura. Yo soy
medio catalán. En el país donde
nací se habla catalán y castella
no, y un poco más arriba, en los
Pirineos, una “patois” parecido
al de Cauterets (Francia) y al
que se hablaba en la misma
Toulousse en 1560. Como Giono,
yo creo que la vida en sí misma
es un don misterioso del cual de
bemos ser dignos. Y en ese pla
no, lo mismo me da el ser Presi
dente de la República que guar
da forestal o peón caminero. La
vida considerada a través de los
sentidos elementales es la misma
para todos. El prodigio del ser
y el de la muerte, también.
Desde entonces he leído lo que
Giono ha ido publicando, y no
be sufrido decepción alguna,
aunque “Les grandes chemins”
(Los grandes caminos), 1952,
me parece menos interesante. Es
una novela de «mistad viril. Pri
mitiva, insistente, confusa. No
tiene el interés narrativo ni la
fuerza lírica de otras del mismo
autor. Y es más bien como un
ejercicio experimental. Recuer
da los apuntes de los grandes
pintores perdidos en sus estu
dios donde hay medios escoraos
y paisajes insinuados.
Pero por otro lado, se ve siem
pre en Giono la seguridad del
maestro. En “El húsar en el te
jado” esa firmeza es mayor que
en sus obras anteriores. Aunque
a veces el gozo de la maestría
está demasiado presente.
Giono sabe que vivimos en una
época especialmente propicia pa
ra las grandes obras de arte, so
bre todo en la literatura. Yo
también lo sé. Dentro de este si
glo aparecerán probablemente
poemas de la importancia de la
Divina Comedia o novelas del
alcance del Quijote. Esta opinión
no es sólo mía. Otras personas
más autorizadas la han dicho
antes. Por eso veo que la crítica
americana o francesa celebra un
libro nuevo con los más altos elo
gios, tengo la vaga esperanza de
hallar cumplida en él una de
esas promesas.
La circunstancia histórica de
hoy está hecha de dos épocas en
lucha y forcejeo. Hay dentro de
ellas maneras distintas y contra
rias de entender la realidad. Y
cada una de esas maneras está
consagrada por una cultura, una
filosofía, una religión. Sólo ha
habido otro período de igual ma
durez y de parecida inestabili
dad en Europa: el Renacimiento.
Más tarde, en el siglo de oro
inglés, francés y español, muchas
cosas habían alcanzado plenitud
y comenzaban a descomponerse,
las emanaciones de esa descom
posición se llaman en España “La
Celestina” el “Lazarillo”, “Don
Quijote”. Antes había habido un
caso parecido en Italia con la Di
vina Comedia. Hoy vivimos tam
bién en medio de colosales mues
tras de madurez y de descompo
sición.
Leyendo estos días las críticas
sobre “El húsar en el tejado”!
de Jean Giomo, el clamor de elo»
gios que ese libro ha despertado
por todas partes me hizo buscar
el libro en el idioma original.
Lo abrí con ilusión y esperanza.
Pero la ilusión se desvaneció
pronto. A pesar de su talento,
Giono se ha quedado esta vez a
mitad de camino. Tal vez sólo i
hay medios caminos en la litera
tura de hoy. Pero el medio ca
mino de “El Húsar” quiere con
ducir a demasiadas partes y hay
un fuerte desnivel entre el pro
pósito y el logro.
Giono representa, con Camus
y Mauriac —y tal vez algún otro
—lo mejor de la prosa narrativa
francesa. Hablando de “El húsar
en el tejado” la asociación con
“La Peste” de Camus y algunas
obras de Mauriac es inevitable.
Hace cincuenta y nueve años
que nació Giono de un zapatero
piamontés y una parisiense. Un
mestizaje raro. Ha vivido más o
menos de espaldas a la civiliza
ción urbana y progresista. Giono
cree que la vida es un milagro
que no tiene mucho que ver con
las máquinas ni con las ideas de
nación o de partido. La política
le parece una perversión.
Con esta manera de pensar no
es raro que se mostrara en la pri
mera y segunda guerra mundiar
les pacifista y que su pacifismo
sea una emoción más que una
idea. Entre sus obras de protesta
contra la guerra figuran “El gran
rebaño” (1931) y, sobre todo,
“Negación a la obediencia”
(1937), que tanto ruido armó en
Francia, por aparecer en ese mo
mento de desorientación que sue
le preceder a las catóstrofes. Es
ta obra hizo a Giono en su país
casi tan peligrosamente impopu
lar como a Celine, aunque Giono
nunca ha tomado actitudes polí
ticas.
Un día entra en una casa y en
cuentra una mujer joven como
él. Siguen su camino juntos. Co
nocen las condiciones más extre
mas de intimidad sin que esa
intimidad sea nunca erótica y
sin que, al parecer, ninguno de
los dos se enamore del otro. Ella
está casada con un viejo al que
guarda una fidelidad sencilla y
segura. En su conjunto la novela
trata de establecer la fe del
hombre en la generosidad y en el
coraje moral y físico. «
La lectura nos deja la impre
sión de que el cabaUero proven
zal Giono ha caminado también
por los tejados desde 1940 en
Francia y ha podido, por fin, ba
jar a la calle. La dama hermosa
y valiente parece una sombra
simbólica. ' Ha estado a punto
de morir del cólera, pero es salva
da por el jinete cuando parece
que ya no tiene remedio. Al fi
nal, la mujer llega a la casa de
su marido, y Paolo, el héroe ca
balgador, continúa su camino so
lo. Paolo se ha salvado del terri
ble avatar. Si es verdad que
Paolo personifica a Giono, sus
lectores también se alegran de
que Giono pudiera bajar del te
jado, salvarse y seguir caminan
do al mismo nivel que los dem ís
hombres por las prodigiosas lla
nuras del mundo.

xml | txt