Newspaper Page Text
Washington's Policy Not Characterized By Nasty Declarations It should surprise no one that regarding the violent pronouncements of the Kremlin with respect to Cuba, the Government of the United States may reply in a calm though firm tone, since that has always been the pattern of the foreign policy of this great North American na tion. Of course, those moderate replies —Russia knows it very well— do not imply submission. By temperament, for sense of responsibility and al so for awareness of their own immense strength, the people of the United States express, through their Gov ernment, with moderation. But on the other hand the Russians, by temperament, for irresponsibility and for awareness of their weakness, incur in declarations of highly speculative force, of evident rudeness, of insolent aggressiveness, without the' any of these characteristics ad ding more strength to limited Soviet reality. On another hand, it would be naive to think that the Government of the United States, worried, as it corres sponds. by the problem telling Russia has posed to America through Cuba, would go loudly, with demagogic and strident declarations, what they really plan to do to rescue Cuba, to save our brothers in Marti’s father land, who are suffering the most humiliating and cruel dictatorship recorded in the history of America. For reasons of security and for political motives, the Washington Government cannot stand bv at the Kremlin s command, replying its violent notes in the same tone and. above ali, telling Moscow beforehand what Washington will do later. Of course, moderation and prudence have their limit, and the Government of the United States should In no way exaggerate the sense of moderation and pru dence, and should be categorical, precise, in its pro noun cements related to the extremely serious Cuban problem, unyielding especially with respect to what should be the determination of all the Republics of Ameri ca: rescuing the noble Cuban nation from Russia's claws. Most surely the Gremlin red oligarchs know very well they must proceed with caution in their darings to the United States, since they do wot interpret as signs of weakness the more or less discreet policy maintained by Washington. At least they have not interpreted it that wav with regard to Formosa, neither with regard to Berlin. In any circumstance, naturally, Washington should be very careful, in the sense of not raising Soviet hopes of final and total subjugation in Cuba, to avoid Russia's believing that the United States are willing to tolerate political tary base enslavement In Cuba. and the existence of a Soviet mili iv \n\n Pag. 2 Diario L/&A medicas Editado por THE AMERICAS PUBLISHING COMPANY «34» N W JSth STREET, MIAMI SPRINGS FLORIDA P O. Box No. U6. Miami 4S. fia. Telefono TU S-7S2J * * * rRANCUSCO AGU1RE1 HORACIO AGUIRRE Vicepresidente y Editor Vicepresidente, Director y Gerente Enrique * Rodrigue! Guillermo GoniAiet, dele del Departamento Jete dei Departameate de Anuncio» Se Ciro alacien Entered na second Class Matter at ote m&nu Sprints nortdn Post Ottire on Kenru trj 3, iSst Additional íntrj al WaaiiinftoB b C Acogido a la Franquicia Postad como Correspondencia Florida dr segunda Clase en el Correo de Miami Sprints _________ MIAMI, FLA., SABADO 15 DE SEPTIEMBRE DE 1962 La Política de Washington na ss Caracteriza por Declaraciones Violentas No debe sorprender que ante las declaraciones vio lentas del Kremlin con respecto a Cuba. el Gobierno de los Estados Unidos responda en forma moderada aun que enérgica, porque ésa ha sido siempre la caracterís tica de la política exterior de esta gran Nación norte americana. Desde luego, las respuestas moderadas —Ru sia lo sabe bien— no representan sometimiento. Por temperamento, por sentido de responsabilidad y también por conciencia de su propia e inmensa fuerza, el pueblo estadounidense se expresa, a través de su Go bierno, en forma comedida. En cambio, los rusos, por temperamento, por irresponsabilidad y por conciencia de su delilLIad. incurren en declaraciones de alto poder especulativo, de grosería manifiesta, de agresivi dad insolente, sin que ninguna de estas características le dé más fuerza a la limitada realidad soviética. Por otra parte, sería ingenuo pensar que el Gobier no de los Estados Unidos, que está preocupado, cual co rresponde, por el problema que Rusia le ha planteado a América a través de Cuba, va a estar diciendo en voz al ta, con declaraciones demagógicas y estridentes, lo que realmente proyecta hacer para rescatar a Cuba, para sal var a los hermanos de la Patria de Martí, que están su friendo la más humillante y cruel dictadura que regis tra la historia de América. Por razones de seguridad y por razones políticas, el Gobierno de Washington no puede estar a la orden del Kremlin, contestando en el mismo tono sus declara ciones de violencia y, sobre todo, diciéndole a Moscú con anterioridad lo que Washington va a hacer después. Por supuesto, la moderación y la prudencia tienen *u límite, y el Gobierno de los Estados Unidos no debe exagerar en modo alguno el sentido de la moderación y la prudencia, y debe ser categórico, preciso, en sus pro nunciamientos relacionados con el gravísimo problema de Cuba, especialmente en lo que atañe a lo que debe ser Inquebrantable decisión de toflas las Repúblicas de Amé rica: arrancar de las garras de Rusia a la noble Nación cubana. Seguramente los oligarcas rojos del Kremlin saben muy bien que tienen que proceder con cautela en sus desafíos a los Estados Unidos, pues ellos no habrán de lnterprear como signos de debilidad la política más o menos discreta de Washington. Por lo menos no la han interpretado así en el caso de Formosa, ni en el caso de Berlín. En toda circunstancia, naturalmente, Washington debe tener mucho cuidado, en el sentido de no alentar esperanzas soviéticas de sojuzgamiento definitivo y to tal en Cuba, para evitar que Rusia crea que los Estados Unidos están dispuestos a tolerar la esclavitud política y la existencia de una base militar en Cuba. MUM US IMffilCU «ABADO, 18 DE SEPTIEMBRE DE 1962 u La Vida Adulta // Por Luis Merino Reyes Por JUAN MARIN En el año de 1954 cuando «os encontrábamos en Chile recién regresados de India, I a “ :tr,nal z ' g Za « Ila mó * un Concurso Nacional , de 1 es cr.tores para premiar a la me jor novela chilena inédita en esa fecha. Como galardón ofreció un premio substan cial. de un monto no acos tumbrado hasta entonces en nuestro país. Respondieron al llamado más de un centenar de escritores con otros tantos manuscritos. La Editorial quizo dar especial seriedad al certamen y para ello estable ció que el jurado sería inte grado por tres personas: Her nán Diaz Arrieta. crítico lite rario de “El Mercurio,” re presentando a la crítica ofi cial; Pedro Lira Urquieta, Se cretario de la Academia Chi lena de la Lengua, en repre sentación de los académicos; y quien esto escribe. —que en esos momentos ocupaba la presidencia de la Sociedad de Escritores de Chile — como personero de los escritores. Tuvimos un trabajo arduo e ingrato y las dificultades de la selección fueron por cierto considerables; nos repartimos las obras por lotes de diez y veinte manuscritos que des pués intercambiábamos mar cando en anotaciones priva das nuestra opinión, de acuer do a un puntaje que iba de cero a diez. En una de las se siones de trabajo que perió dicamente celebrábamos, Alo ne con su habitual perspica cia y con ese ojo certero del crítico experimentado, atrajo nuestra atención sacha una obra que a él habla especial mente impresionado: se tra taba de una novela de am biente santiaguino ubicada al nivel de la clase media. Era una obra extraña, casi com letamente ayuna de adornos literarios de imágenes poéti cas y de perfecciones estilís ticas musicalmente gra tas al oído. No había aquí nada de eso. Era esta una pto sa desnuda; descarnada y sin tética. Una prosa que no con transacción alguna al lector, nada que pudiera hala garlo ni el oido ni los ojos y siquiera su sensualidad Y sin embargo había algo allí que cogía y aprisionaba, que no soltaba del embrujo de su atmósfera peculiar. Había allí talento novelístico que no pasar desapercibido. La selección continuó, infa tigable, hasta el final: fue una jornada dura y meticulosa; primeramente decidimos es coger los 30 mejores critos del conjunto; luego, mediante votaciones escritas, fuimos reduciendo esos 30 a 15 y después a 5 finalistas. Dentro de estos cuneo elegi mos el primero y Segundo premio y las Menciones Hon rosas cuyo número hubo des pues que ampliar considera blemente debido al gran nú mero de manuscritos con no tas óptimas. La obra premia da se llamaba “Ragazo Amar go” y su autor resultó ser Luis Merino Reyes. Esta novela no habría de ser sino el primer paso en un camino que su autor se había trazado, cambiawdo angular mente sus técnicas anteriores de cuentista y de poeta. Afi nándose, puliéndose, podando cada vez más. Merino Reyes publicó hace tres años una se gunda novela del mismo gé nero: "La Ultima Llama”; ob tuvo con ésta tanto éxito co mo la anterior Y alfora, a mediados de este año de 1962, bajo el signo de “Naseimen to” ha entregado al público “La Vida Adulta.” Todo aque llo que empezó a delinearse y definirse en “Regazo Amar go” y que se ajustó y perfiló aún más en ‘‘La Ultima Lla ma”, se expande ahora en pie nitud en su ultima novela. No sabemos nosotros si Merino Reyes es un lector de Heming w »y, de Steinbeck y de Faulk ner, pero hay algo en su téc nica que nos hace recordar a los autores de “Farewell to Arms” y “The Sound and the Fury”. El diálogo es muy mar cadamente “stembeckiamo”, lo cual no significa que haya en él influencias del autor de J™ 5 ^ VViT1ter ap . es °L ^ Wrath our Discou- ” 7 de estamos tratando do en™ trar analogías para mejor de finir a este originalisimo au tor. Así como Maluenda evoca muT'e^alaf exc^^es/es un Pereda criollo, y Rojas es un Gorki “a la americana”, Merino Reyes ofrece en cam bio "«tables semejanzas con los autores americanos más modernos y más descarna dos, aquellos que son y que ««nipre quisieron ser los más antl " ^erarios” en nuestro tj emp_ Quien no conoce a Me ™°1iTw/a pÜ T* r nove- que ii»tas chilenos, aún Continúa en la Pág. 11 CoL 5) A la Virgen de la Caridad del Cobre Por JOSE I. RIVERO Este trabajo fue publicado en el DIARIO DE LA MARINA, en La Ha baña, el día 8 de mayo de 1960, tres días antes de que las hordas comunis tas asaltasen el edificio del periódico. Por haberse celebrado en días pasa dos la festividad de Nuestra Señora de la Caridad, publicamos esta CAR TA SIN SOBRE del Director, José I. Rivero, dirigido a la Patrona de Cuba. Venerada Madre de todos los cubanos: Porque sé bien lo que es tener madre, hoy, más que nunca pienso en Tí, Madre del Cielo, en T' que eres faro en nuestras no ches, consuelo en nuestras tribulaciones y es peranza en nuestra aflicción. Nuestra Patria, esta Patria cubana que Tú tanto quieres, pasa hoy por momentos di fíciles. Rachas de violencia y de materialis mo la azotan y, a ratos, parece que va a zozobrar, como aquella nave pequeña que Tú una vez salvaste de la furia de las olas. Los buenos cubanos creen en Tu Hijo y rinden pleitesía a la Madre sin pecado. Tú eres la única autoridad que nadie discute, la única ley que todos acatan, el único Trono que no vacila bajo los estremecimientos del odio. Los malos cubanos son los que niegan a Dios, los que rechazan tu maternal pure za, los que quieren colocar en tu altar a los ídolos mostruosos de la envidia, el odio, la venganza y la persecución. Hoy más que nunca cuando el Anti-Cris to rojo asoma por todas partes sus garras, necesitamos Tu presencia luminosa y protec tora. No te pedimos que contra tus enemi gos. que son los nuestros, se desate el mis mo odio que ellos sienten por nosotros. No te pedimos el odio para los odiadores, ni la persecución para los perseguidores, ni la violencia para los violentos. Sólo te pedimos que levantes tu mano y le cierres el pa:o al puño cerrado de! odio, a la furia impla cable de la persecución, al afilado hierro de la violencia. Para nada que sólo a nosotros concier na, nos dirigimos a Tí, pues nuestra suerte está echada, en el seno del Todopoderoso. Tu Hijo; sí te clamamos y rogamos es por Cu ba, por su pueblo, que tiene derechos a es perar que el amor no se extinga en esta Isla y que la violencia y la injusticia no arranque de raíz sus sentimientos más nobles. ★ ★ k EL CARROUSEL DE WASHINGTON Por DREW PEARSON Dones Soviéticos a Cuba Ponen de Relieve la Ayuda Parsimoniosa Estadounidense —La Rutina Oficinesca Estrangula a la Alianza para el Progreso —Venezuela ha Recibido tan Solo $550,000 de los 12 Millones Asignados , , WASHINGTON. Sept. (EPS). — Mientras un total de 50 a 60 buques muchos de ellos propiedad de las naciones de la OTAN, des cargan hombres y municiones en Cuba, he aquí como los Estados no han enviado sino una ayuda escasa a las otras diecinueve na* ciones latinoamericanas. La alianza para el Progreso tiene ya más de un año. Más durante este año, no he mos prestado sino $150.000,000 a América Latina, Los Estados Unidos habían asignado mucho más, pero por varias razones de rutina oficinesca no se han entregado las cantida des ofrecidas. He aquí como se ha repartido esa ayuda: Venezuela, uno de los mejores amigos de los Estados Unidos y el blanco número uno de Fidel Castro, recibió en agosto de 1961 12 millones de dólares para construcción de viviendas rurales. Ha transcurrido ahora un año y un mes y tan sólo una suma de 500,000 dólares ha sido entregada. La culpa es prin cipalmente de la rutina oficinesca. En un principio, el Banco Interamerica no de desarrollo reclamó tantos informes de los venezolanos que ellos terminaron por de sinteresarse al asunto. Washington quería in formes mensuales sobre el material comprado para cada casa, datos sobre el precio del mis mo, el plano de cada casa y el número de personas llamadas a vivir en ella. Finalmente, el Banco Interamericano en Washington, que es controlado por los Es tados Unidos, renunció a todos estos requisi tos y requirió meramente que el Banco Obrero de Venezuela emitiera un certificado al terminarse de construir cada casa; acto seguido el dinero sería pagado. —MAS RUTINA ADMINISTRATIVA No fue antes de junio de este año, esto es. diez meses después de la asignación ori ginal, que los primeros fondos fueron paga dos. Se asignaron también diez millones de dó lares del Banco Obrero para construcción de vivinedas obreras. Se suspendió sin embargo el pago porque: primero funcionarios en Wa shington rehusaron financiar las viviendas para los obreros del acero que son relativa mente bien pagados. Argüyeron: ¿Qué diría e! representante Passman de Luisiana si adelantamos dinero para construir viviendas para los obreros metalúrgicos de los Esta dos Unidos, que son los mejor pagados en es te país?” Ea segundo lugar, *1 pago de los A mí se me injuria, se me calumnia, se me delata falsamente, se me quiere destruir en lo físico y en lo moral. Y todo, porque quiero lo mejor para Cuba, y hablo con sin ceridad a costa de los mayores sacrificios y Tu lo sabes muy bien. Pero esto es secun dario, Virgen de la Caridad del Cobre. ¿Qué es este pobre átomo llamado José I. Rivero ante la grandeza de la Patria y ante el des tino de sus hijos, que también lo son tuyos? ¿Qué significamos nosotros ante la majestad de la causa cristiana que nos ha tocado de fender, contra viento y marea en la hora más difícil, cuando mayores son las amena zas y los peligros, cuando los enemigos de la cristiandad se aprestan en todas partes al asalto final? Cuando viniste a La Habana y te pre sentantes ante la inmensa multitud junto a la estatua de Martí, en la Plaza Cívica, aque llos centenares de miles de cubanos cayeron de rodillas ante Ti, y rezaron una oración. No rezaban por ellos, por sus pequeños o grandes intereses materiales, ni siquiera por . su salud o la salud de los suyos. Rezaban por Cuba. Pedían Tu intercesión para que Dios no nos dejara de su mano, para que alejara de nosotros la sombra nefasta del totalitarismo y para que nos regalara una Cuba verdaderamente libre y democrática. ¡Son tantos los agobiados y los angus tiados, tantas las madres que lloran a los hijos muertos, o presos, o perseguidos o des terrados: tantos los hijos que sienten palpar desde lejos o entre rejas el corazón acon gojado de sus madres, de sus seres queridos, tantos los que han sido victimas de despo jos, o están seguros de que van. a serlo, y no tienen más tribunal a que recurrir que al Tribunal de Dios, ni más abogada que Tu, Virgen de la Caridad del Cobre. En esta tempestad de ahora, más lóbre ga que aquella en que Te apareciste a los humildes pescadores, vuelve a nosotros y salva nuestra nave del naufragio, y no la desampares hasta que enfile el puerto segu ro. Madre de Madres, en este día te. ofrez co la flor de mi corazón con el propósito firme de ofrecerte humildemente todo lo que de mí exijas, por Cuba y para mayor Gloria de Dios. diez millones fue suspendido porque el Ban co Interamericano demandaba una reorgani zación del Banco Obrero Venezolano. Una.de las necesidades más urgentes en Venezuela en materia de alojamiento con siste en remediar la situación de los “ran cheros”, las chozas destartaladas que cubren las colinas que dominan Caracas. Para re emplazar los "ranchos” por casas moder nas, se concedió a Venezuela una asignación de 30 millones de dólares, más con ciertas condiciones que tendrán por efecto. detener el proyecto. Lo que, desde luego, preocupa el gobier no de Kennedy, es una investigación del Con greso. Para rendir cuenta a éste del dinero entregado hay que tener una contabilidad de cada centavo gastado. Rusia no lo hace. De modo que sigue dando ayuda a Cuba sin exi gir inspección, planos de ejecución, intere ses o cualquier otra cosa. —AYUDA DE UN BANQUERO DE MIAMI Otros proyectos que fueron aprobados y cuyas asignaciones han sido pagadas com prenden: $1,500,000 a Colombia para cons trucción de viviendas y un millón aproxima damente al Perú. Una suma de 22 millones de dólares ha bía sido asignada a este país hasta el golpe militar que derrumbó al gobierno civil. Ken nedy suspendió entonces la ayuda norteame ricana, luego reanudó los pagos. Costa Rica, una de las democracias mode lo de América Latina, está probablemente realizando la más interesante tarea al valer se de las técnicas estadounidenses. Hace casi dos años el gobierno de Costica Rica fundó un tipo de Banco de Ahorros y de Préstamos con la ayuda de Jack Gordon, el banquero de Miami especializado en préstamos y aho rros. El sistema que inició está usando en este momento una suma de $3.500,000, ade lantados por Washington, en adición de sus propios ahorros, para la construcción de vi viendas. Pocos miembros de la Cámara de Repre sentantes de los Estados Unidos realizan cuánto contribuyen a veces a obstaculizar al gún importante programa de urgencia en América Latina, como lo ilustra el caso men cionado en esta crónica. Mientras tanto, los rusos están enviando buques, hombres y municiones a Cuba igno rando las rutinas oficinescas. t EL ANGLICISMO CONTEMPORANEO EN EL ESPAÑOL \ Por el Dr. RICARDO J. ALFARO NOMINAR Es este un verbo poco usado en el lenguaje comente. La Academia desde la época de] Diccionario de Autoridades, lo cataloga como sinónimo de NOMBRAR y por su forma está más cerca de la fuente latina de ambos que es NOMINARSE. TO NOMINATE (pro. tu nómineit) tamoién tiene en inglés el significado de NOMBRAR, pero es de empleo poco frecuen te en esta acepción, para la cual la voz más corriente es TO APPOINT. (Continúa). Actualidad Americana ¿Puede Rusia Salvar a Cuba? Por JULES DUBOIS La Rusia Soviética ha de cidido rescatar a Fidel Castro, de la maraña del desastre eco nómico y político, hacia al que él y sus compinches del co munismo internacional han lie vado a Cuba. La decisión fue tomada el 3 de julio pasado, cuando Raúl Castro fue reci bido por Khrushchev, a quien visitó, para mendigar apoyo, debido al fracaso rotundo de la llamada revolución socia lista. Por eso Khrushchev, orde nó enviar un puente de bar cos a través de los mares, para llegar a la costa cubana, con más armamento, algunos transportes, algo de materia les y mucho de técnicos sin uniforme pero aptos para uni formarse. Faltó sólo, la visita al Kremlin del niño bonito del Comunista internacional, Er nesto Ché Guevara, el extran jero que invadió Cuba, para contribuir a esclavizarla, ba jo el yugo de la tiranía roja, para que el Soviet hiciera el anuncio oficial, de esa ayuda oficial y económica. Es muy curioso que estos supuestos líderes de la revo lución, que debieron haber traído la soberanía nacional, la independencia y la ornan cipación económica, tengan que viajar a Moscú, a pedir la intervención directa de una potencia imperialista en sus asuntos internos. Recordamos los días en que Fidel Castro estaba en la Sierra Maestra, y gritaba a los cuatro vientos del mundo, que no aceptaba, ni aceptaría, la intervención directa o indirecta de ningún gobierno extranjero, en los asuntos internos de Cuba. Re cordamos una conferencia de prensa que celebró el Ché Guevara en el Hotel Habana Hiltón, allá por el 12 al 15 de enero de 1959 en el que decía, que se oponía a cual quier ingerencia, solicitada o no por cualquier gobierno, sea quien sea, en los asuntos in- por RENE VIERA )wh/£jol dud cuwnt&c&i evict*» l (Exclusivo para DIARIO LAS AMERICAS) Los mambises aplicaban la tea incendiaria, como cauterio. Cuando una Nación lucha por su Independencia, hay que cuidar todo lo que colabora al noble fin. Y hay qtie des truir sistemáticamente, implacablemente, todo lo que se cons tituye en ayuda y soporte del enemigo. El comercio, la industria, la riqueza, pueden ser restaura dos. La libertad y la Independencia son clima apropiado ¿a ra crear riquezas y para restaurar riquezas. Cuando el comer cio. la industria y la agricultura se constituyen en coadyu vantes de la esclavitud, precisa destruirle hasta los cimientos, sin escrúpulo alguno y sin miramiento alguno. ★ ★ ★ Aqui nos solazamos en decir que esta es una nueva guerra por la Independencia nacio- £ nal. Pero tratamos de librarla como si fuera una “guerra de pan duro”. M Creemos que si van los “Marines” el pro blema será resuelto con la menor pérdida po sible de bienes materiales. Los bienes mate riales, para algunos egoístas, son lo único im portante. Aquí los más que más tienen que perder ,■ o mejor dicho los que más tienen que recuperar, son prfgl samente los que menos ayudan. Para ellos la única solución satisfactoria consiste en recuperar basta el cuero de la última vaca y hasta el último ladrillo de la casa de apartamentos. Y en esa postura de Buda en la eterna contemplación del pronunciado ombligo, creen que regresarán algún día, y que recuperarán algún día el cuero de la última vaca y el último ladrillo de la casa de apartamentos Las ★ ★ ★ refinerías son tabú, las industrias son tabú, los edi ficios que sirven para depósitos de armas y para estaciona miento de tropas, son tabú. Todas esas propiedades tienen dueños. Y la generalidad de los dueños de esas propiedades alientan una sola preocu pación: recuperarlas sin un sólo rasguño. No importa que esas propiedades sírvan al régimen comu nista para sostenerse en el Poder sobre la miseria y la an gustia de un pueblo. “Sin azúcar no hay país”. El pueblo •je ■jr -jf cubano, sin embargo, está dispuesto ha destruir lo todo para recuperar su soberanía y para reconquistar su Independencia. El régimen comunista prometió entregar a Cuba en ceni zas an la hora de su derrota. Y el pueblo cubano se pre pone convertir a Cuba en cenizas antes de permitir la ex tensión de la esclavitud y la servidumbre al extranjero. Convertir a Cuba en cenizas no costará ningún trabajo. Trabajo costará reedificar a Cuba. Pero la laboriosidad ¿s uno de los signos característicos del carácter cubano. Y Cu ba resurgirá de las cenizas. Resurgirá para eje.mplo de un mundo egoísta y cobarde, aterrorizado por las naves espaciales y los cohetes teledirigi dos, * En Cuba, la humanidad hallará e! camino. * * temos de los países Latino americanos. ¿Mentía? Induda blemente. ¿Mienten ahora? Indudablemente. ¿Y seguirán mintiendo mañana? —Induda blemente. ¿Podría Rusia, o cualquiera, salvar a Castro de su fracaso? Lo dudo. . . --c; El pueblo de Cuba no podrá comerse los lingotes de acero que salgan de los altos hor nos, de la provincia de Orien te — si llegaran a construir los — Ni tendrá tampoco malanga que comer. Los cinco o diez mil técni cos, que llegaron y llegarán, sí tendrán que comer, porque Castro será obligado a sumi nistrarles comestibles, mien tras aprieta aún más el ra eionamiento al pueblo cuba no. Los técnicos sin uniforme, pero que se uniformarían en cualquier momento, no se con formarán con no comer; co mo tiene que hacer el pueblo de Cuba bajo el terror. Y no les gusta la malanga, que tampoco hay. . , Podrían enviarle miles Se técnicos agrícolas — los mis mos que no han podido satis facer las necesidades de los pueblos, detrás de la Cortina de Hierro — a Cuba, para tratar de mejorar la produc ción de víveres en ese sufrido país; pero no darán resulta do. Esos técnicos no puedén hacer nada sin la colabora ción de los campesinos Cuba nos, y está comprobado que los campesinos se han puesto contra Castro. Si no, ¿Por qué no reúnen ahora a ios campesinos con ^us-machetas, en la Plaza Cívica, como ha cia en 1959? Porque queda ría vacía la Plaza. Y quedaría vada porque Castro ha con vertido a toda Cuba en un gran pozo, para llenarlo con rusos, checos, polacos, húnga ros, congoleses, chinos rojos y sus barbas que ya mu chos les gustara afeitar con sus machetes bien afilados.*