Newspaper Page Text
Et Samliv. (Forsat fra forr. No.) Om Jakob ikke kunde dy sig forat røre ved den lille rødtoppede Tom mel- og Pegefinger, som strittede flig uskyldig hver sin Bei, eller det var Buggen, han kom til at støde an i, saa Alette virkelig ikke, og det samme kunde det være. Der kan du se, Jakob! hun bøiede sig rafl over Buggen og tog den Lille op, som var vaagnet og begyndte at skrige. Jakob stod der og følte sig som en Forbryder. Jeg kunde jo ikke for det, ser du, Mette! Skal jeg rope paa Barnepi gen? Nei, luk bare Døren! jeg vil ikke, hun flal høre, han er urolig, ellers har jeg hende herinde igjen. Jeg er rent pint, hvergang jeg ser hende ta i Barnet, og kan jo ikke næg te hende det heller Men du ved ikke, hvor jeg har ligqet og ærgret mig ved at se paa, hvordan hun stelte med Gutten. Bare, hvordan hun tar i ham, du, saa haardt, som hun ryk ker og flider i ham, ikke Spor af Haandlag! jeg er rent ængstelig for, at hun flal røre ved Gutten. Saa siger vi hende op, gir hende kort og godt hele Halvaarslønnen og faar fat i en anden paa Flekken. Aa nei, hun gjør jo saa utrolig sit bedste, ofo holder af Gutten gjør hun ogsaa. Jeg tror hun er jaloux paa mig, du, for det er, som hun ikke taa ler at se, at jeg har ham selv, og jeg er da virkelig Mor for ham Nu flal du se, han sover. Jeg flal da ikke faameget som røre ved ham, Alette, jeg kan da faa bøiede han sig over Vuggen. Der hører jeg, de kommer med The til dig i Stuen, Jakob. Aa støi nu ikke i Døren, er du snil. Jakob fik knap Tid til at drikke Theen og læse de Breve, der var ind løbet under hans Fravær, før Pigen stak Hodet ind af Døren og meldte, at, nu var de komne igjen de Folk, som havde besøgt ham paa Kontoret sør idag. Vis dem bare ind, jeg ex der strax. Han var med Liv og Sjæl inde i Forretningsmøllen. Det var en Tan le han i sit inderste Hjerte haanede, den, at en Mand ikke flulde kunne ar beide tolv Timer om Dagen og, om det kneb Natten med. Tingen var overhovedetat faa noget at bestille saa flulde det altid bli expederet' For sit Bedkommende saa han ingen Grund, hvorfor han ikke ganfle alene flulde klare alle de Stedets og Di striktets Forretninger, som nu sordelte sig paa fire, fem Sagførerkontorer. Han var paa det sidste blevet lidt magrere og hidsigere i 0incite der var kommet noget vist mere udfor drende dobbeltlnnt i Smilet, og han havde altid Fart i Frakkefljødene Det var saavidt, han ikke vækkede den Lille, naar han sent om Aftenen kom ind fra Kontoret. Men saa sørgede Gutten til Gjen gj&ld forat holde baade ham og Alette Vaagen senere paa Natten. Han havde akurat fundet paa den Tid at flrige paa. tang faagodtfom hele Dagen det var, som han havde reg net ud, at det da ikke var ubelejligt nok. Han vilde ha, at nogen flulde bryde sig om, at han flreg, den Ka ren! Det var en gammel Vismand, de havde soot, paastod Jakob ... .. fe bare den svære Panden, Alette! og dette erfarne Drag paa Kjæverne, du han ved ikke, om det lønner sig at være grætten heller Ikke Tan ke om nogen Sønnefølelfe for mig, det er dig. Knægten vil ha fat i. Det er vist bra Billie i ham, du se, se, hvor han trodser med Armene. Det er til dig han vil Og saa holdt Gutten paa Nat ester Nat, saa det tilflut blev aldeles at ud pine Alette, som maatte gaa der med ham forat faa Taushed paa ham. Hun byede og sang. Han havde aldrig troet, Alette kunde saa mange Barnesange. Der kom de, den ene Stumpen ester den anden og hun vidste at lægge en søvndyssende Opi um i Stemmen, saa Gutten maatte gispe og Jakob gjorde det da og saa selv, medens hun svævde der ved Natlampen. Men se, om han ikke be gynte at flrige igjen! Alette blev baade bleg og medtaget af denne Nattevaagen det begyndte at gaa paa Helsen løs. Og saa ondflabssuld, det var altid netop, som hun holdt paa at saa lidt Blund paa Ørnene, at han fandt for godt at bryde løs, rent ud, som han bare flulde ligge og passe paa Saa maatte Letta op igjen. En kunde næsten komme til at hade Gutten, han havde jo den rene direkte Hensigt at dræbe Moderen! Bysse bisse, gik det ved Buggen men han lod sig nok ikke nøie med det, den Herren han vilde op, han, byes i Armene Og der gik Alette igjen og sang næ sten graatesærdig overdøvende ham. Det var fjerde Gangen nu paa en Nat, og ude af det, røg Jakob op: Laan mig Gutten, Alette! Jo, hører du, gaa hen og læg dig en Stund, saa flal jeg prøve. Du flal se, jeg flal nok faa ham til at sove jeg Det var som Fyren studsede ved den uventede nye Hvileplads, han fik han taug næsten strax, lukkede Ørnene, og det saa virkelig ud, som han sov. Men da Prøven flulde gjøres ved at lægge ham ned i Bug gen, sarte han pludselig igjen i paa en srifl. Det nytter dig ikke, Jakob, reiste Alette sig halvt i Sengen. Sov bare du, Letta. Forstaar du ikke, han vil ligge i Armene hos mig og saa begyndte Jakob at gaa og bye og synge." Videre Musikalfl var han ikke, men han havde fattet Knebet med efter« haanden at lade Tonen drage sig mere og mere forførende søvnig og vugge agtig og der sov da ialfald Alet te! Den Lille laa aabenbar bare og lurte paa, at ban flulde være god^ troende nok til at holde op at bye for at vise sig fuldstændig færdig til at ta fat, hvor han flap,— Jakob kjend te ham nu. Og saa drev han paa med Englandsvisen: „Det, som flin ner vester hist", uafladelig med Gut ten tæt varmt ind i Armene en hel Klokketime, til Uhret inde i Stuen flog tre. Der sov Gutten, der var ikke Tvivl om det og sovet blev der saa af dem alle til Barnepigen kom ind om Morgenen. Naa Alette, fik jeg ham ikke til at sove! Følgen as hans Mesterstykke var, at hans mufikalflhypnotifle Evne maatte tages i Beflag som sidste Mid del, hver Gang, Gutten var urolig om Natten. Naar han havde reist og arbeidet om Dagen, og saa gik og sang Englandsvisen, kunde han føle sig, som han svævede i Drømme saa overtræt var han. Men, at Gutten dog ikke vilde sove rigtig uden at have ligget i hans Arme, smigrede ham mere, end han egentlig havde Rede paa selv den Lille drog ham magne tiff,— for nydelige Fingre du, han so ver, du Alette! Medens Jakob klarede Kvæstioner inde paa Kontoret med en vis leende Sikkerhed, var der et Spørgsmaal inde i Stuen, som mere og mere vold te alvorligt Hovedbrud og tilflut lod til at ende i at blive den rene gordiske Knude. Gutten fluide jo døbes, og at han fluide hede Johan Henrik Jakobs Far No. 1 og gamle Bosgraff No. 2, var ogfaa paa det klare. Men faa, hvem af Fadderne flulde bære Gutten frem til Daaben, enten Alettes Mor nede i Tønsberg eller hendes Tante Fru Justitiarius? Det blev et rent uløseligt Dilemma. Fru Bosgraff ottfaa sig for selvskrevet hun havde sendt en nydelig Daabskjole og meldt, at hun og Bosgraff vilde komme op til Barnedaalsen. Og de kunde da umulig heller lade Mor staa oz ta af Kappen. VII. Det havde været en travl Dag, og Kopierpressen havde behandlet en forsvarlig Post, den Jakob selv i sid ste Øieblik havde flyndt sig hen forat faa indleveret. Han var endnu udo ver Aftenen befljæftiget med at sætte op en vidløftigere Husleiekontrakt, som flulde underskrives af Overtold betjenten og Korpslægen, der begge taalmodigen sad og ventede, den første Leieren, af og til kremtende ikke rigtig tilfreds med Summen, den an« den, Huseieren, smilende fornøiet med den sorte rundknappede Stok snart under Hagen snart under Næ sen. Der var en lun fælledsironifl Forstaaelse af Siwtionen: Her var de ude i Forretninger fægtende til bet yderste hver paa sit, og om ett Ti mestid eller halvanden sad de igjen som gemytlige Makkere ved Whist bordet oppe paa Hjørneværelset i Hotellet 'med hver sit varme Glas Toddy. Der plirede ved Lampefljæ- ret en færdig Witz for Anledningen i Korpslægens Mine,en der fluide fort ies ud ikvæld. Jakob havde helt fra Morgenen as gaaet med Opmærksom hed og Tanke asspændt og dertil maatte paahøre en Masse unyttigt og vidtløftigt Snak. Han følte Trang til noget at puste i, noget der kunde friste op og gi' Afvex ling, og det faldt ham ind at bede Overtoldbetjenten og Korpslægen spi se til Aftens hos sig. Dct var da nogen, han kunde være og snakke Po litik og le lidt sammen med. Medens Kontorbetjenten renflrev Dokumentet, tog han sig i den Anledning en liden Speidetur ind i Stuen. Der hang et Uldtæppe over en Stol ved Ovnen, og gjennem den aabne Dør lyste det i Sovekammeret Alette og Barnepigen var netop isærd med at bade de to Smaa. Hin, altsaa Badeasten Han gik didind. Det var jo et gan fle nydeligt Syn at se dem sprælle i Badebaljen og finde sig faa inderlig vel der helt, til de fluide op paa Fan get og tørres, først den mindste, den lille Pige fra ihøst hun kom godt og vel uden Skrig og Indvendinger i Buggen, og faa Guttemand, der ikke var fuldt faa føielig Han spar kede og fægtede inde i det varme La gen og flreg, som han fluide stikkes, da han tørredes i Hovedet med Haandkiædet men lod sig bagefter ganfle rolig og tilfreds bære ind i sin lille Seng i Barnekammeret. Alette tog den lille Kuppellampe, som var hensat paa Stolen ved Bade baljen, og bar den ind i Stuen. Der var noget ved den halvmørke utilstrækkelige Oplysning, den gav, som mindede op sor hans lidt saare Humør hans Skuffelse, da han kom tud i Stuen. Huf uhyggeligt .... og saa hedt bu kom det. Ja vi har da havt andet at gjøre iaften men vent nu, saa skal jeg faa tændt en ordentlig Lampe til dig. Der stod en Barneskammel iveien for ham, og over Stolen ved Ovnen laa endnu noget Tøi. I burde ikke gjøre Stuen til Sove og Barnekammer, Alette vi maa ha den fri, om der kommer nogen, pib lede Utaalmodigheden igjen frem .. Der ligger en Strømpe der henne paa Gulvet! Aa Guttemands, Jakob! Vil du kanske ikke, han flal ha Lov til at miste en sttrømpe? .... Du mukker nu vel ikke mod ham? Det blir saa uordentlig, du ellers saa fulgte der mildnende. Det var Tonen i Ordet uordent lig, der kom til at saare hende. Ja der kan vist være et og andet i Veien her, naar du ser vel ester, sagde hun, medens hun klippede og rettede paa Lampevegen, før hun fatte Glasset paa man har lidt at gjøre her ogfaa, fer du. Kjære Alette, du ved da, at du kan ta al den Hjælp, du bare peger paa vi har jo Raad til det. Du behøver bare at sidde inde i Stuen og komman dere og la dig opvarte. Det blussede op i hendes Ørne det var, som de Ord havde en særegen Evne til at forarge hende: Tak, jeg ved jo, du synes,du rigtig overvælder mig nu Bi blir. bare Biting for dig herinde i Stuen, Jakob! Du gaar i dit, bu, Forret ninger, Forretninger Ja naturligvis, Bagateller, som vi helst burbe flyve fra os! Kan jeg mere ettb by' big ol ben Hjælp, bu bare er istand til at optænke, bære dig paa Hænderne. Aa, du kan by' lidt mere Jakob... lidt af dig selv kom bet presset. Det var ikke faa før. Du kan tro... Se faa, fe faa! Jeg mener vir kelig, bu vil, jeg flal korte af Kontor tiden og slaa Harpen, ubbrøb han utaalmobig. Her kom jeg inb ganfle træt forat spørge, om. jeg kunbe be Tolbbetjenten og Korpslægen til Af tens Det var da ogfaa en Aften at væl ge, netop en af de to i Ugen jeg bader Børnene! Jeg maatte desuden alde les klæde mig om. Nei net, der er naturligvis ikke Ta le om at be dem heller —nu! Jeg faar gaa ud paa Kontoret igjen og fe til at bli dem kvit. Men, du Alette, fagdé han og saa paa Uret. Klokken er alt otier otte jeg synes, det fluide være paati be at saa Aftensmad. Du ved, hvad der har været i Bei en men nu flal det snart bit, flal du se, kjære Ben, bit nu ikke utaal modig Kontorlampen var næsten nedskruet og Jakob gik derinde og fløitede og ventede. Det lod til at flulle trække ud En af Børnene flreg derinde.. Og den Fornøjelse at gaa her og vente kan jeg resitere to Gange om Ugen, mumlede han sulten, træt og kjed. Faa mig noget ordentlig tillivs, en god Beas og et Glas Toddy med' Tolderen og Doktoren deroppe Hm, hm, han saa igjen paa Uhret og gjorde et Par utaalmodige Sving paa Gulvet. Lidt ester stod han med Huen paa og i O verf rak i Døren til Kjøkkenet. Sig til Fruen, lød det kort til Pi gen, at jeg gaar op i Hotellet iaften. Alette var endelig efter et Ophold med Gutten nattet faa langt, at hun kunde slaa Speilæggene i Panden de flulde bæres varme ind paa Asietten bet blev sent for Jakob! Pigens Be fleb ftonbfebe hende netop, som hun havde flaaet Knæk i bet første. Hun blev staaenbe og ballancerebe Blommen over Spilkummen fra bet ene Skal til det anbet, medens IEg gehviden ranbt. Det varebe egentlig libt, før hun forftob bet Det var i Begynbelsen omtrent, som han flulbe ha sat sig i Vognen og kjøre fra henbe, faa der stod hun.. Uden videre gaat! Hun flog ikke mere end det ene IEg i Panden og vidste, hun alligevel steg te et sor meget .... Dæk ikke, jeg kan saa Theen fljænket herude, Karen. Aa nei, ikke Asietten med Kjødet Jeg har nok med Brød og Smør. Hun trak Stolen lid paa flraa hen til Kjøkkenbordet, medens hun drak Theen, og aarkede næsten ikke række ester noget nu, der stod der med flig Uhygge otier sig, forladt og vraget. Efter den første Overraskelse tog Harmen he.nde. Ikke saa meget som selv komme ind'! iltrede hun sig op, bare kort og godt lade fige, at nu var han gaat, rigtig udtænkt! Han vidste, hun skyndte sig alt, hvad hun aarkede, med Aftensmaden Hun stod længe ved Vinduet i Stu en og fulgte Skinnet as den oplyste øverste Etage oppe i Hotellet. Havde hun det saa morsomt —hun gik der alene og stræbte og stelte, og han bare keg ind imellem glemfl og sorretningstræt Hun kastede sig hen i Sofaen med Puden unver Kinden. Virkelig ville fornærme mig faa!— Kanske ban vilde vise, han var Herre i Huset? Der gjærede i hende en ubevist ir riteret Følelse as at være budt Sti gen fra Elflerens sværmende blinde Uenbelighebsorb neb til et praktisk Forhold, SEgtemanben, som kunbe forlange Aftensmaben paa Klokke flettet! Hun laa og stirrede ind i Jakobs Forbrydelse, til det blev ganfle koldt i Stuen. Hun vidste næstenikke, hvor dan hun kunde bli god paa ham igjen. Medens hun langsomt klædte sig as, kom der adfltllige bittre Ting op i hende Hun fluide bare gaa ud til nogen hun ogfaa! overlade alt til Pigerne bare ta Hjælp! Det var ikke værd at bry sig hverken med Gut ten eller Lillemor mere! (Mere.) Naturlige Blomsters Törring i Sand. (Af Anton P. Hansen ved Botanisk Have i Kjo-benhavn.) Naar Sneen dækker over Begetati otten i fine stakkels Stueplanter, der forknytte og ligesom as Jalousi, kry ber i Skjul for de, ofte langt smukke re, som Frosten tegner paa vore Vinduer, føles der ofte Trang til et Surrogat for den svundne Sommers Fylde, til et Middel mod de kjedelige Basers uhyggelige Tomhed. Af den ne Grund er man tyet til de faakaldte Mar far bouf etter, der for største De len bestaar af blegede og tørrede, un dertiden farvede, Græsfer og Palme blade, med nogle Evighedsblomster imellem, eller ogfaa til de faakaldte „kunstige Planter" af Papir. Da disse Dekorationer, ved Præ paration af naturlige Blomster, der for mange Arters Vedkommende, ikke alene kan bringes til at beholde deres naturlige Farve, men ogfaa Form, betydeligt kan forøges i Skjønhed og Udstyrelse, vil Fremgangsmaaden herved fornemlig ikke være uden In teresse for mange Blomstervenner, tilmeb bo bett erjibet bekostelig i For holb til be Resultater, ber veb Øvelse kan opnaaes. V Til Brug veb Tørringen anskaffes et, efter bett Mængbe Blomster matt agter ot tørre, passende Kvantum fint Bakke- eller Strandsand, der, for at befri bet for den deri værende Ki selsyre og Urenheb, udvaskes i en Be holder, indtil det gjentagende paa hældte rene Vand ikke mere flummer, men staar klart ovenpaa Sandet, hvorpaa det tørres fuldstændigt, en ten i Solen eller ved Ovnvarme. Efter Tørringen sigtes det gjennem et fint Sold eller Sie, forat blive befriet sor alle Smaastene, Muslingskaller og Smaaklumper. Sandet kommes da i en Stryge- eller større Stegepande og ophedes over Ilden til en Varme af ca. 85—90. C. Ved denne Var megradtilsættes lige Dele Spermaset og Stearin, omtrent saa meget af hver som en Hasselnøds Størrelse, til 2 Potter Sand, der under stadig og jevn Omrøring fordeles saa lige ligt i Sandet, som muligt. Man maa iagttage, at Sandet ikke naar no gen betydelig høiere Varme end an givet, da Fedtstoffet saa fordamper og udsender ett modbydelig, vedvarende Lugt. Efter at begge Fedtstofferne ved til' strækkelig Omrøring, er ligelig fordelt i hele Massen, askjøles Sandet, og glider det da let mellem Fingrene uden at klumpe sammen, cg det tjen ligt til Brug i modsat Tilfælde maa der ved gjentagen Opvartning tilsæt tes mere Sand, indtil det ikke mere klumper sammen. Er Sandet saaledes tilfredsstillen de, tager man, i Forhold til Blom sterstilkene der selvfølgelig ikke maa snittes for lange, saa flade Leer eller Blikikaale, som muligt og sylder deri saa meget Sand, at de til Tør ring bestemte Blomster ved Hjælp af deres i Sandet nedstukne. Stilke kan staa opreiste. Har man paa den ne Maade ordnet sine Blomster i Skaalene, sylder man ved Hjælp as en lille Tragt eller ombøiet Stykke Pap, Skaalene forsigtigt efter og saa ledes, at ethvert Blad og enhver Støvdrager kommer til at staa i sin naturlige Stilling, samt at ethvert nok saa lille Mellemrum bliver udfyldt af den fine Sand, indtil alle Blomster dele er fuldstændig dækkede. For at Blomsterne i de fyldte Skaale hurtig kan tørre og derved beholde saa frisk Farve som mulig, udsætter man dem strax ester Paasyldningen, enten sor de^brættdettde Solstraaler eller an bringer dem i en Bagerovn, hvis Varme ikke overstiger ca. 75 C. Ere Blomsterne tørre, lader man Sandet, gjennem et i Skaalens Bund anbragt Hnl, løbe fra Blomsterne. Findes der i Sandet, der kan bruges til mange Hold Blomster, affaldne Blomsterdele, maa disse omhyggelig fjernes, for at de ikke veb fettere Paa fylbninger flal stoppe for mittbre Aab ninger i Blomsterne. Veb Sanbets Blanding med oven nævnte tørre Fedtstoffer bliver det uimodtageligt for enhver Indflydelse af Fugtighed, og dermed ogsaa sor Blomsternes eiendommelige Saft, der tilligemed ben naturlige Farve tørrer ind, ligesom Sandet af famme Grund kun ubetydeligt, under Tørringen, klæber sig fast til Blomsterne, faa de enkelte Sandkorn, der bliver siddende, let laber sig fjerne meb en fin og bløo Haarpenfel. Et Brev til Keiser Frederik. En rørende, liden Scene fandt Sted forleden paa Kustlnerplads i Berlin. En liden, vakker Gut paa omkring 7 Aar, fattig klædt, men renslig og hel, forsøgte forgjæves at række op til den der anbragte Postkasse for deri at nedlægge et Brev. En sorbispase rende ældre Herre, der ett Stund hav de feet paa den lille Guts Forsøg, traadte hen til ham sor at hjælpe ham. „Brevet var et sammenlagt Stykke Papir, hvorpaa med store, ubehjelpelige Bogstaver as en uøvet Barnehaand vor flrevet: „Kjære Hr. Keiser! Min Moder er syg, og min lille Søster vil hove Mob, senb derfor en hel Thaler, soo jeg kan kjøbe Brøb og Melk og Steg for ben. Du er jo ogsaa syg, og jeg vil bebe flittig til ben kjære Gub for Dig, derfom Du fenber mig Thaler'en. Paul H." Ortografien var af bet mest primitive Slags. Jmiblertib havbe ber fam let sig ett hel Del Tilskuere om bett lille Gruppe, og Billetten gik fra Haonb til Haanb. Den gamle Herre, ber var bybt rørt over bet lille Bar nebrev, spurgte hvor den lille boede, tog ham ved Haanden og fulgte ham til hans Hjem. De andre Tilskuere havde imidlertid skillinget sammen, saa at ben lille Supplikant snart fik „en Thaier" og mere end det tii „Brød. og Melk og Steg." Forsynet havde dog i den gamle Herre sendt ham den bedste Hjelp. Det viste sig, at den lille Pauls Historie var sand den gamle Herre der er en velhavende Rentier i Berlin, understøttede den velhavende Familie, og vil nu give den lille Paul en god Opdragelse.. Tilsalgs billigt og paa lette Vilkaar er følgende Far me: Søi Sek. 33, Town of Aastad. Sø4 Sek. 8, Town os Amor. Hele Éektiott 31 i Town of Rush Lake eller hvilkensomhelst Del as den. Øinøi Sek. 3. Town os Otto, og søisøi Sek. 35, Town of Pine Lake. Nøi Sek. 34, Town of Lawrence, Grant County. Nøisvi og tt^føi og søisøi Sek. 18, Town os Cormorant, Becker County. Dersom De vil kjøbe Farm, se paa nogle as disse og kom,flal vitales ved. Jeg vil sælge dem billigt og sætte Betalingstiden saa lang, som De øn fler det. Oliver Glse«, Fergus Falls, Minn., Svelger Billetter til og fea Europa med alle Linier. Gaa til i. I Sitt} Drug Stor,, Fergus Falls, Minnesota, naar De vil kjøbe norske Bøger som f. Ex.: Farmerens Veileder $0.25 Dagligdags, as Gløersen, 1.00 Drivende Skyer 75 5 Aar tilsøs 50 Fortælling for Ungdommen 0.10 Fra Hav og Strand 50 Hauges Reiser 75 Koen, Oxen og Kalven 25 Mark-Blomster 25 Menneflelivet 1.20 Onkel Torns Livshistorie 75 Kjellands „Skipper Worsøe" 90 Hendersons Koralbog 1.00 Katekismer 0.10 Guldbergs Salmebog 65 Lanstads bo. 65 ABC-Bøger 15 Bibelhistorie 25 Rosenius, Husandagtsbog, 2.50 Norfle Bibler 1.25 Vægterrøsten, B. B. Haugan, 50 A I. Imelsnck. inietf 'Tt «51, \n\n V A v Jonas Lie. Det var en sand Ptite at manøvre re med de Breve Nøittøi Sek. 19, Town of Maine. N| Sek. 20, Town of Orwell. Søi Sek. 8, Town of Western. Nøi Sek. 13 Town of Western. Søl Sek. 13, Town of Woodside. Øiføi Sek. 32, Town of Compton. Nittøi, fvittøi og ttviføi Sek, 18, Town of Compton. S^fvi Sek. 14, Town of Blnffton. Svi Sek. 32, Town of Otto. 141 Acres i Sektion 26, Town of Candor. Nlttvi og ttøi Sek. 8, Town of Friberg. Sittvi Sek. 8, Town of Maple wood. Svi Sek. 12, Town of Stony Brook, Grant County. Øi-ttøi og ttiføi Sek. 14, Town of Stony Brook, Grant County. E| ei sec. 12 town of Eagle Lake. Ej nwi & sw| nwi sec. 5 town of Stony Brook. W. I. Holmes. M7tf Oliver Olsen.