Newspaper Page Text
Lodsen og hans Hustru. A o n a é i e (Fortsat fra forr. Ro:) Det Fartøi, hvormed Salve her for. var en i sin Tid i Nærheden af Færder havareret Galeas, der for en ringe Penge var kjøbt ved Auktion. Det havde megen Lighed med en gam mel Træflo, hvormed Skipper Brekan forvoven traskede over til Holland i de baarde Baar- og Vinterstorme paa den Beregning, at man i Nødsfald fik flyde paa Trælasten og surre sig for Sjøerne og forresten feile, faalænge Riggen holdt. Han førte ikke Bram stang for ikke at forcere Fartøiet, Seilene var fillede, som om der fluide gaaet Kugler igjennem dem, og Rig gen var paa de Steder, hvor Tauge ne vare sprungne, knobet i svære plumpe Knuder istedetfor ester al Sjømandsflik splidset. Om nogen Navigation var der heller ikke Tale. Skipperen havde sin Maade at logge paa, idet han spyttede udenbords eller kastede en Flis ud og bedømte Farten efter, hvor hastig den drev i Sjøen. De vare ikke heldige med Veiret og havde i Modvind, asvexlende med Smaaveir og Vindstille, anvendt over fjorten Dage uden at være naaet læn gere end vp imod Hansholmenes Fyr i Jylland. Med en dæmpet Frygt i Baggrun^ den for, hvordan det kunde have hængt sammen med hende og Søofficeren,— gik Salve og fantaserede og tænkte sig Elisabeth i Amsterdam. Han be gyndte at udspørge Skipperen, om Forten paa Holland var lønsom og andre Omstændigheder ved den. Sam talen gik paa en Art engelsk Kander, vælsk men An fik as Alt ud baade, at den var fordelagtig, og at den Be drift i alle Maader kunde passe for ham. At den var saa dumdristig vovsom, gav den derhos en særlig Tiltrækning. En Levevei i Hjem met, hvori han kunde slippe at staa under Nogens Befaling, stemte just med hans Natur, og det Hele stod nu for ham som en god Idee. Han etede nogle hundrede Species til at skaffe sig et eller andet as Farten ud gaaet Fartøi, foruden den Hundrede dalerseddel, som hans Far gjemte for ham. De! var bestemt, han vilde blive Fører as en Trælastdrager og fare paa Holland. Salve begyndte at blive forfærde lig utaalmodig efter at komme frem han længtes efter at se den første Stribe af Fædrelandet som Noget, han næsten ikke turde tænke sig virke lig at skulle faa opleve, og syntes, at de drev mere, end de feilede. Atter havde de Solskin og Stille, og han gik op og ned og bandede mellem Tæn derne den gamle Træsko, som laa der med flakke Seil og ruggede og ikke vidste, hvilken Ende den skulde sætte frem. Da Striben af LindeSnæs dukkede op, fyntes han, at ingen Odde dækket med Palmer i Sydhavet kunde maale sig med dette Syn. Men bagester begyndte han at ængste sig for, hvad han fluide faa vide om Elisabeth i Arendal, og det var ikke frit for, at man ombord af hans urolige, utaal modige Væsen kom paa de Tanker, at Englænderen maatte have en Skrue løs. Endelig flog Forløsningens Stund i Skikkelse af en Lodsskøite fra Aren dal. Han kom did om Aftenen, ester at det var blevet mørkt, til Madam Gjets's tarvelige Logihus og maatte vente til den næste Morgen med at gjense sin Fødeby. Den følgende Dag var en Søndag. Der paakom ham en usigelig Høi tidsfølelse, da det ringede ind, og han saa Byens Folk af alle Klasser, Smaa og Store, gaa stille og pyntede op ad Gaderne til Kirken. Det var alt det Fromme og Rene, han havde troet paa, dengang han endnu var tillids fuld og glad og let at narre, som nu togede forbi, indtil hans Øie fyldtes, faa han havde ondt forat se. Han kjendte de fleste af disse Skikkelser igjen ligetil Elisabeths gamle Mo ster, som han faa gaaende ensom opo ver med Salmebogen og det hvide, sammenlagte Lommetørklæde foran i Hænderne. Han kunde ikke modstaa Fristelsen til at slutte sig til de Gaaende, men havde neppe vovet det, om han ikke havde stolet paa, at blive ukjendt. Halvt ved Siden af ham gik en pen Familie han vidste godt, hvem det var med et Par smukke, lyLklædte 'l' ''K' Døttre, som nu vare voxne, og en yngre Broder, hvem han ikke huskede. De syntes med NySgjerrighed at be tragte den udenlandfle, mørkstjæggede Sjømand med de fine Klæder og den patenterede Buldkjæde paa Besten og han paa sin Side gik og tænkte paa, hvorledes de vilde fare fra ham, som om der var kommet en Ulv iblandt dem, om de anede det Liv, som sor ham var dagligdags, kun en halv Dag pack en af de ryggesløse Sklbs bakker, hvor han havde havt hjemme i aarevis. De vilde ikke forstaa det, om det blev fortalt, og selve Fortæl^ lingen vilde være for smudsig sor de res Dren. Han fulgte stille Strømmen med et Indtryk af, at alle de solbeflinnede Huse omkring paa Bakkerne i hans vakre Fødeby stode Vidnet om ham og spurgte, om ogsaa Gasten fra „Star and Stripe" have Lov til at gaa i Kirken, og, da han fluide gjen nem Kirkedøren, maatte han opbyde al sin Selvbeherskelse han havde en Følelse, som om han krænkede Helligdommen ved at gaa ind. Han satte sig paa den bagerste Stol ved Døren og saa næsten som i en Drøm, hvorledes de gik forbi ham indefter Gulvet de forekom ham alle som renere Væsener. Orgelet bruse de, Salmen istemtes, og han sad med Hovedet i Hænderne, lænet mod Kir kestolen, overvældet og fljulte, at han hulkede. Han sad flig under det Meste af Gudstjenesten ude af Stand til at tænke. Saa begynder hans eget Liv at gaa op for ham Billede efter Bille de. Scene ester Scene. Som Barn og Unggut havde han gaaet i Kirken som de Andre men i hvad Stand kom han igjen nu nu? Som En, der havde levet i Mord og Gudsbespot telse mere, end den hele Menighed til sammen var istand at tænke sig, og i sit Inderste ribbet sor den Tro, han dog engang havde eiet. Der blussede tilflut op er bittert, voldsomt Glimt i hans Øie, thi han tænkte paa dem, som havde bragt ham dertil, paa Elisabeth og Søofficeren, og det blev med et dybt Had i Hjertet til denne Sidste, at han igjen gik ud af Kirken. Denne Mand, detj raskt og med et spændt, trodsigt Udtryk gik nedefter Gaden, var en Anden end den, som for to Timer siden saa stille var gaaet den samme Vei. Hans Ørne gjen kjendte tilfældigvis i et Par, som og saa kom sraMtken, Kaptein Beck og hans Hustru. Det var, som det Syn tændte Oprøret stærkere i ham og han paaflyndteZsine Skridt. Han vilde nu, sør han reiste ud til sin Far i Sandvigen, skaffe sin Rede paa, hvordan det forholdt sig med Elisabeth, og agtede at udspørge sin Vertinde hjemme i Logiet. Han hu stede meget godt den lille skarpe, blankøiedeWadam Gjers fra før og vidste, at hun snakkede og rapportere de Bynyt forti en Skade. Paa den Tid af Søndagen var der ingen Besøgende i Stuen, og han sad alene henne ved Bordet. Medens hun beredte sig til at sætte frem Mid dagsmaden og glattede ud Dugen foran ham, spurgte han, om Kaptein Becks Søn, Søofficeren, var gift. „Ja, det er han rigtignok," sva rede hun forundret over, at han talte norfl „det er lad mig fe, henved tre Aar siden". Hun saa vist paa ham. „Men hvem er De? Det skulde nu vel aldrig være Salve Kri stiansen^ som"— hun havde pludselig draget Kjendsel paa ham. I hendes Tone laa, at der klæbe de noget betænkeligt ved Navnet, og Salve sluttede deraf ganske rigtigt, at han havde været ude i Byrygtet i An ledning af Rømningen fra Rio han udfyldte qanfke tørt hendes afbrudte Spørgsmaal: „Som rømte fra Beck i Rio,— jo." „Ja, jeg fkal Intet sige" hviske de hun hemmelighedsfuldt og høist interesseret. Skjønt Salve ikke troede, at Beck vilde forfølge ham nu længer, var hin Rømningshistorie dog Hovedgrunden til, at han gjerne vilde være ukjendt paa sit Hjemsted. Han svarede med en Ironi, som undgik hende: „Jeg betror Dem det, Madam Gjers, fordi jeg ved, at De er en Kone, der aldrig flodrer Noget ud!" Hon syntes, maafke med Urette, at hun allerede stod æggesyg ester at komme ud og betro Nogen Nyheden. „Saa Søofficeren er gift," gjeti tog han derpaa noget hen for sig. „Ja vist, for længe siden. Bryl luppet stod hos BrudenSForældre de leve endnu i Fredriksværn." „Elisabeth havde jo ingen Foræl dre", sagde Salve lidt utaalrno digt. „Elisabeth? hun som kom i Hu set hos Beck? Ao, det er ett anden Historie", sagde hun med en vis Betydning. „Nei, den, Søofficeren blev gift med, var Postmester Forst bergs Datter Marie. Det Andet var bare saadan en Forlibelse det endte da med, at hun maatte over til Holland, Stakkel! Det hedte, at hun havde saaet en Tjeneste der." ^Bed De noget bestemt om dette?" spurgte Salve haardt og med et sligt Alvor, at den lille Madam kom ud as Eontenancen og søttfc Nødven digheden af at forsvare sine Ord: „Det gik jo aldeles hemmeligheds fuldt til men Afreifen skede over Hals og Hoved. Den Sag er desværre kjendt nok ja En kan sige, nu længst baade kjendt og glemt." „Hvad er kjendt?" optog Salve harmfuldt „saa De hende, Madam GjerS?" „Nei da, hverken jeg eller nogen anden —Becks boede dengang hele Høsten alene ude paa Landstedet, og bet var netop ett yderligere Grund, for at „Saa ved altsaa hverken De eller de Andre, som snakker Wren as hen de, det bitterste Andet onr Sagen end, hvad I saadant havde faaet lovet til" sagde Salve bisterst og foragteligt. Hon hovde Trang til ol forsvare Eli sobeth endnu sor de Andre, skjønt Hon desværre alt hovde fældet hende i sit Hjerte, og følte sig syg, næsten svim lende indvendig. „Jeg har tilfældigvis ett Knndflab om, hvordan det hænger sammen,"— løi han, idet han koldt og flarpt saa hende ind i Ansigtet, „og," her fløt han op og flog voldsomt i Bor det „jeg spiser ikke en Bid i en flig Klaffertunges Hus! forftaar De Madam!" Med et: „Vær faa god at gjøre Dem betalt! slængte han endel Sølvstykker paa Bordet og sprang ovenpaa, hvorpaa han selv gav sig til at flæbe sin Skibskiste ned ad Trappen. Madam Gjers udtømte sig i en Mængde formildende Talemaader, hvis Kvintcsfents var, at hun kun havde agt og troet, hvad hun selv havde hørt for fig af alle Mennesker i Byen men Salve var utilgjængelig og gik med sin Kiste i et Reb paa Ryg gen nedester Gaden. Han satte den ned paa Bryggen. Det var hans Agt at bestille en Baad udover til sin Far men han blev foreløbig siddende paa Kisten og stirrede udover Havnen, henfunken i fine egne Tanker. Enden paa hans Betragtning var, at han opgav Hollandsfarten. Han tog en Baad til Sandvigen men, idet de roede udover, lod han pludselig Rorskarlen forandre Ret ning og lægge til ved Kranen paa den anden Side af Havnen. Han vilde tale med Elisabeths Moster og saa fuld Vished, der var hele Tiden Noget i ham, fom oprørte sig mod at tro det Værste. Da han tom ind til den Gamle, kjendte hun ham strax. „God Dag, Salve!" sagde hun „Du har været længe borte,— paa femte Aar retn«." Han blev stasende med ett mørt Mine uden at modtage hendes An* modning om at sidde ned. „Er det sandt, at Elisabeth tom flig bort fro Beck til Holland?" „Hvordan flig?" spurgte hun brat. Der trak et Forvefijær op i hendes Ansigt. „Slig som Folk sige," sagde Salve med et bittert Eftertryk. „Naar Folk sige det, faa mao vel en Kar, som Du, tro det," yttrede hun spodsk. „Jeg forftaar ikke, hvorfor Du kommer hid og spørger hendes gamle Moster, ttaor Du har saa mange for Dig, fom staar til Troende! Forresten kart nok hun sor tælle Dig noget Andet min Gut, og det gjorde hun ikke, dersom hun ikke troede, at Pigen endnu holdt fast ved Dig trods alle de Aar, hvori Du har føitet om, Gud ved hvor i Ver den. Jeg fjender hendes Natur, skol jeg sige Dig. Hun flygtede ganske rigtig en Nat fro Becks og kom hid om Morgenen men det var for Din Skyld, fordi hun vilde fri sig fra Søofficeren. Det var selve Ma dam Beck. svm skaffede hende til Hol land, fordi de ikke vilde have hende til Svigerdatter." (Mere.) Landstads ©olmebog tilsalgs i Uge blodets Boghandel. Den kan foaes i billigteller kostbart Bind, storstilet eller almindelig Stil. „Tyfllands svømmende Verdens udstilling" hat i ol Stilhed gjort store Fremskridt, skriver „Betl. n. Nachr." Den geniale Plan ot opsøge de stem med Notioner i deres Hjem og føre levende frem for deres Øine den tyste Industris og Kunsts Frembringelser har selvfølgelig vundet overordentlig Tilslutning. Imidlertid et det aad net Underhandlinger med det største tyfle Skibsværft angaaende Bygnin gen af det mægtige Udstillingsskib. Tegningen til Kjæmpeskibet er udført of den berlinske Arkitekt Bernhard Schaede. Det svømmende Udstil lingspolods skol sorøvrigt i det ydre ikke ho videre Lighed med et Damp skib, do selv de vansirede Skorstene blir omklædt med Kupler og Taar ne. Om Skibets Størrelse vil man kunne gjøre sig en Ide, naar man hører, at det vil være istand til at indta 60,000 Centner Kul. Ko lossen skal være 70 Fod bred om Længden er det endnu ikke truffet no gen Bestemmelse. Skibet, der i Pragt og Luksus vil præstere det mest glimtende, stal indeholde 8 store Sale, 13 Meter lange og 6 Meter brede. Naturligvis vil det ikke mangle paa stilfulde' Gjæsteværelser, prægtige Trappehaller, smagfulde Læseværelset og hyggelige Paviljo net. For den elektriske Belysning sørger 3 staaende Tvillingdampmaski tter paa 60 Hestekræfter hver. Js moflinerne stol daglig levere over 100 Centner Krystalis. Kjæmpedampe tett er Betegnet at stulle bli færdig om li Aar, faa at dens 2 Aars Ber densreife fan tiltrædes Paaske 1891. Det vil bli indrettet et eget Trykten ombord med tre store Hurtigpresser for den i de forskjellige Sprog udgiv ne illustrerede Udstillingstidende. Ogsaa eget Slagteri og Bageri stal Skibet ha. Endelig vil ogsaa Skjøn heden faa sin Ret, idet 50 as de skjøtt neste, tyfle Damer, der tillige er sprog kyndige, tommer til at ledsage Ud stillingspaladset paa dets Verdens reise. To Søstre paa 18 og 19 Aar sprang forleden Aften ud i Spree'en, ett Elv, der løber gjennem Berlin. De vilde drufne sig, fordi deres Far, fom tun havde været Enkemand i nogle Maatteder, vilde gifte sig med en af deres Skoleveninder. En 16-aarig Skippergut frelste med Fare for sit eget Liv de unge Piger, skjønt de stred imod, da han vilde trække dem op. De hovde krampagtig om slynget hinanden, da de sprang ud. Gutten blev storartet belønnet for sin dristige Daad. Mange gav ham en Thaier, andre endog Timarkstykker den sranfle Moler W. Channoine, som ogsaa var kommet til, blev sva begeistret for Gutten, at han gav ham et Hundredemarkstykke i Hoan dett. BucklenS Arniea Salve er den bedste Solve i Verden sot Skaar, Rifter, Saar, Bylder, Udslæt, grove Hænder, Frostsaar, Ligtorne osv. Dersom den ikke helbredet, vil Pengene tilbagebetales. Pris 25c pr Wske. Sælges i N. I. Morten sens Apothek. myioiy Skab og Strammer paa Mennesker eller Dyr kureres paa en halv Time ved Brugen as Woolfords Sanitary Lotion. Slaar aldrig feil. Sælges ved Apotheker F. I. Knee land, Fergus Falls. mr20 God Ford vielse. Dette er, hvad De burde have. Det er i Virkeligheden, hvad De maa have forat glæde Dem ved Livet. Tusindet føget daglig efter dett og førger, fordi de ikke kan finde den. Det er Folk, fom ofret Tufinder og otter Tusindet af Dollars oärlig i Haab om ot faa denne Gave. Og dog kunne alle faa den. Vi forsikrer, ot Electric Bitters, dersom det bru ges efter Anvisningen, og man ved bliver dermed, vil bringe godFordøi elfe. Electric Bitters anbefales mod Dyspepsia oq alle andre Sygdomme.i Levet, Mave og Nyret. Sælges for 50c og Hl pr. Flaske hos Apotheker Mortensen. Naar den lille var syg, vi c,av hende Castoria, Naar hun blev stg-rre.hun skreg efter Castoria, Naar hun blev Fröken,hun hang ved Castoria, Naar hun fik Börn, hun gav dem Castorla. c. De»«K Dnttatt, Läger, tidligere fra Montreal Alm. Hospital nu i Fergus Folls, Minn. Kontor og Bolig paa Lincoln Avenue. Specielt Opm«rksomhed skjänkes Lien- og Lrensygdomme McLean & Duncan. jls iy Geo. C. Miles, Apotheker« Drugs, Mediciner, forskjellige Slags Maling og Molerolie Farmere. Hver ottende Bushel er, hvad De' fan have Deres Hvede malet fot ved Park R«ller BMen. Kvaliteten af Mel garanteret. Bi tilvirker nu hele Byggryn. A. Kirk. w I. S. Billings & Co. har fro ett og en halv til to Millioner Fod of tøt Lumber altid paa Haanden og kan desuden fra Sagmøllen staffe Bjælker eller firfkaarei Tømmer til hvilkesomhelst Dimensioner paa fort Varsel Personer, som ønsker at bygge, kan vi sorsyne med Udkast og Tegninger af nyeste Mode saavel til Vaaningshuse og Udhuse fom Kirker og lignende uden extra Udgifter. Og fra vort store og udvalgte Oplog er vi istand til ot sælge Lumber til Priser, der vil passe for Kjøberen. De bedste Ploge i Verden. De bedste Ploze i Verden kan erholdes hos E. I. Webber, og dert berømte (Matmor- og Granit Huggeri.) R. Partridge, Eier. Handlet med Marmot- og Granit- Monumenter, headstones, tablets, coping osv. og Arbeider of alle Slags henhørende til Grovpladse. Idet jeg etablerer denne Mormorsorretning paa dette Sted, tillader jeg mig ot henlede Opmærksomheden poo, ot jeg er istand til ot levere alt, hyod De behøver fro ett Forretning fom denne. Værksted paa Hjørnet os Bis morck Avenue og Court Street. Tilberedes fun cf Det betaler sig ikke at lsde omkring efter andre Slags Sæber, thi tilftbft beslutter kloge Husmodre sig dog til at bruge Santa Claus Sæbe. Dersom Deres Groceri» handler ikke har Santch Claus Sæbe, vil han staffe den til Dem. \n\n Börn skrige ester Pitchers Castoria. Geo. G. Miles. mt23tf Fergus Falls, Minn. Lumber! Lumber! Lumber! Shingle. Shingle. Lath. Mt? I. S. Billings K Co. Agent for the John Deere ami David Bradley & Cos. walking plows New Deal Gang. Fergus Marble A Granite Works N. K. FAIRBANK & CO., Chicago, 111.