Newspaper Page Text
^JaS og Fru Brown. (Efter bet Engelske.) (Slutning fro forr. No.) „Aa ja,- tænkte han, „jeg kan ikke undre mig over. at hun vil fljule sig. Det er i alle Henseender en fortvivlet Historie, men Manden kan ikke saa Lov til at be aa Bigami, det er klart. Det kan gjerne være. som hun siger, at der er en Lov over Loven, og dette er kanfle et Tilfælde af den Slags men vi kan ikke indlade os paa at gjennemføre en flig Lov her i Livet hvad vilde det føre til?- Og efteråt han saaledes havde sat Mod i sig, kom han til Oberst Browns Dør. Han sendte fit Kort ind Obersten var hjemme og visibel. Oberst Brown stod og saa paa Kortet, da han kom ind. „Saa det er Ned?" sagde han, og trykkede hans Haand med Barme. „Ja," sagde Ned, „og Du er heller ikke noget Gjenfærd. Bi var alle» sammen saa vis paa, at Du var druknet." „Ja, bet blev jo saa indberettet, og bet var ogsaa paa et hængende Haar havde bet varet en Time til, havbe bet nok været forbi med mig. Men nu er jeg her og lever, og vil gjerne leve og da han smilede godmodigt, tænkte Ned for sig selv: „Han tænker paa sit Giftermaal." „Jeg har ikke været her længe," vedblev Oberst Brown, og jeg vilde med det Første have prøvet at søge Dig op. Hvordan lever Din Mor?" „Meget godt, undtagen naar hun blir træt af de gode Dage. Hvor vi fluide have fulgt Dine Bedrifter og Skjæbner med Interesse, dersom vi havde vist, at det var Dig! Mender er saa mange Browner, og vi vidste jo, at Du var død. Min Moder vil blive stolt of Dig hun elsker Solda terne endnu den Dog idag." „Og hvad har Du taget Dig for i alle disse Aar?" «Jeg har ikke vundet nogen Be rømmelse," sagde Ned, „men jeg har vundet Velstand jeg staar i Spidsen for en stor Forretning. Jeg flal vise Dig omkring i min Fabrik, naar Du kommer og viser Mor og min Kone Dit Victoria-KorS." »Jeg stal nok komme." „Og saa maa Du fortælle os det Hele, hvordan bet gik til, ot Du fik bet." „Det ved jeg ikke felv. Jeg er vist ikke feig af Naturen, men i slige Dage mootte enhver Mand flaas til sidste Blodsdroobe. Jeg glæder mig til ot fe Din Mor." Endnu nævnte hon ikke Marie, og Red ønskede, han vilde gjøre det, blot for at bane Beien for den Aabenba ring, han havde paa Hjertet. De talte om forskjellige Ting og tilfidst sagde Oberst Brown: „vil Du komme igjen og spise Middag her Klokken syv? Det gjør mig ondt, at jeg flal etsteds netop nu, og det kan ikke opsættes." „Det vilde jeg gjerne have gjort," men jeg maa være hjemme til den Tid. Jeg er bange for, jeg har op holdt Dig for længe, men jeg vilde faa gjerne „Ja, Du flal have Tak det var mig en stor Glæde. Sig Din Mor, at jeg vil besøge henbe, sao snort jeg kon jeg hor travelt netop i benne Tib." »Jack", sogbe Neb, ibet han greb Soldatens Haand og følte, at nu maatte han sige, hvad han havde ot sige, thi bet vor jo ikke vanskeligt ot gjætte sig til, hvod det vor, Obersten havde sao travelt med „Jack, ved Du, at Marie, Din Kone, ogsaa blev tfrelft og lever i denne Stund?" Ned ventede, at hans Ord vilde gzøre en elektrisk Virkning, men det gjorde de ikke: Obersten sagde blot ganske rolig: „Jeg ved bet." „Naa faa Du ved det? Farvel da, og kom snart: Mor. faar ingen Ro, før hun fer Dig. Jeg gad vibe", tænkte Ned, „om ogsaa han holder for, at der er en Lov over Loven? Han tog det mærkværdig rolig, maa jeg sige og sao ikke at nævne hende med et Ord! Men nei der er vist ingen Fore for, at Jack ikke gjør, hvod ret er ialfald er jeg rolig, yu do jeg ved, at han ved det". Do Madam Smeoton hørte Søn nens Beretning om fin Samtale med Oberst Brown, fogde hun: „Hvorfor spurgte Du ham ikke, hvad hap tænkte at gjøre? Gid jeg kunde fäa tale med ham. Jeg synes, vi fluide in vitere dem begge to hid og faa en Ende paa Sogen med engang". Men, Mor, dersom Manben stob lige ifærb at tage sig en anben Kone, faa vil han behøve nogen Tib til ot suttbe sig. Det bebste, vi kon gjøre, er at Ube bent brce i Freb. Begge to veb, ot ben anben er ilive, og ber font be faa ikke kommer fammett, faa er bet deres egen Skyld." „Men alting er faa usikkert her i Verden", paastob Madam Smeoton: „Jmorgenbag kan hans Regiment bli ve beorbret hen til Ny Zealanb hvem veb?" „Jo, om faa galt flulbe hænde", sogbe Neb, „faa vilbe be vist faa lige jaa gob Tid og langt bedre Leilighed til ot belave sig paa at reife derhen i Selskab end dengang, de sidst reiste sammen. Lad dem bare skjøtte sig felv, Mor Du flal nok fe, bet kom mer i Orben." „Det gjør bet naturligvis, fagbe Mabam Smeoton. „Sir Georg Keenes Døb var jo sørgelig nok, men ben var bog en fynberlig Forsynets Tilskikkelse for bent,og flige Tilskikke! fer hændet ikke for ingenting dersom ikke den Jernbaneulykke var kommet, havde bet været en rent fortvivlet Historie og naar En af tbent flulbe bort, faa kan vi bcbre undvære en Mand, som bare holder Foredrag, end En, som fan flaos, og det saa godt." „Det er en Guds Lykke", sagde Ned leende, „at det ikke er os, som flal bestemme, hvem Jernbaneu lykkerne flal gaa ud over Fore dragsholderne vilde kanske protestere.' Til Trods for Sønnens Road, er det sandsynligt nok, at Madam Smeo ton, der i alle sine Doge havde været vant tit at beslutte sig og hanble med Raflhed, vilde have fat sig alvorligt i Bevægelse for at knytte disse to Liv sammen igjen, dersom hun ikke havde faaet ondet at tænke paa. Hendes Datter i hendes eget Hus og to af hendes Børnebørn i Sønnens Hus fik Feber og svævede i flere Uger mellem Liv og Død og do de be gyndte ot komme sig igjen, lagde de Beflag paa saa meget af hendes Tid og Opmærksomhed, at hun med Hen syn til Jack og Marie inbflrænkebe sig til at unbred poo, hvor be vel kunde være henne, eller hvab be tog sig for. „Formobentlig", tænkte hun, „kal ber be bet fir Finfølelse at trække sig tilbage fra hveranbre og labe som om ben ene ikke ved, at ben anden er tit men jeg falder det Uforstand og Dum hed." En Dag, netop font hun vor kom met til dette Punkt i sine Forundrin ger blev Oberst Brown vist ind i .Stuen til hende. „Madam Smeo ton", fagbe han, „jeg flulbe hove væ. ret her for længe siben, men —". „Har De ikke besøgt Marie enbnu?" spurgte hun. „Nei". „Sao behøver De ikke ot gjøre no gen Unbflylbning til mig, naar De ikke har havt Tib til at besøge Deres egen Kone. Jack, bet havbe jeg ol brig troet om Dem. Har be giftet Dem meb et anbet Fruentimmer?" „Hvab fer noget?" „Har De giftet Detnmeb et anbet Fruentimmer? Marie fortalte mig, at De netop flulbe til at gifte Dem, og fik mig ttl ot love høitibeligt, at jeg albrig flulbe labe Dem vibe, at hun var til. Neb reiste hen for at fortælle Dem bet, men udrettebe ikke mere enb Halvbelen of sit TErinbe formobentlig of Delikatesse men jeg har ingen flig Delikatesse, og jeg er for gom mel til ot lære." „Mabam Smeoton!" ubbrøb han. „At tænke sig", fortsatte hun, „at Forsynet kastebe henbe hen paa bett netop for at give hende Opdragelse og Daltnelse, sao at hun kunde blive en passende Kone for Dem, nu ba De er Oberst, og at saa netup benne ulyk kelige Baronet flulbe blive rybbet as Beien fremfor alle be onbre Passa gerer, og at I sao begge to vil støde Lykken fra eber og fætte eder op imob Forsynet! Men kanfle De har giftet Dem meb bet anbet Fruentimmer?" og hun faa ham i Ansigtet. „Vil De fortælle mig, at Marie veb, at jeg er ilive, og tror, at jeg er gift?" „Ja, bet vil jeg. Hvab flal hun tro? Hvab flal jeg tro? De har i flere Maaneber. vist, at hun var ilive, og alligevel „Hvab funbe jeg gjøre?" fagbe han. „Jeg funbe iffe trænge mig inb paa hende under hendes dybe Sorg jeg maatte vente. Do hun giftede sig med mig, var hun et Barn den Mand, som er død, var hendes Valg som moden Kvinde." „Han var flet ikke hendes Valg", sagde Madam Smeoton: „hun tog ham af Tafnemmelighed og angrede bet bittert bet har hun fortalt mig, thi hun havbe ingen anben at tale meb." „Hun har førget meget pao ham", fagbe han. „Hvem har fortalt Dem bet?" spurgte Mabam Smeoton i en hvas Tone. „En Sergeant i mit Regiment, som nylig er bleven gist meb henbes Kam merpige. Jgjennem ham hor jeg skaffet mig Unberretning om henbe. Jeg funbe iffe labe bet være," fagbe han ligeforn i en undskyldende Tone „jeg maatte høre om henbe." „Sao er alt i Orben", fagbe Ma bam Smeoton, og henbes hvasse Bæ sen gik nu over til Venligheb. „Hun blev rystet og bebrøvet over ben orme Baronets Døb men Jack, Efterret ningen om Deres Gifterckaal gik hen be ti Gange bybere til Hjerte, thi hun har ollib eistet Dem, og hun har albrig elsket Hem. Jeg siger Dem bet samme, som hun selv sogbe til mig, bengong hun troebe, De vor bøb. Jeg havbe sagt til henbe, at ba henbes Manb var brav og gob burbe hun gjøre bet til sin Opgave at elske ham." Oberst Brown sogbe intet: han var bybt rørt og inbetlig lykkelig. Mabam Smeoton var fornøiet meb sit Arbetbe at hun havbe klaret hans Syn ikke bestomittbre var ber bog et Punkt, hun gjerne vilbe være paa bet rene meb, og hun sagde: „Hvorledes fik De vide, at Marie levede?" „Jeg hørte hende synge", sagde han. „Hvor?" spurgte hun. v „I en Hr. Cunninghams Hus." „Og var det altfaa. sandt, at De fluide giftes med Frøken Cunning ham?" „Jeg har aldrig hørt det før", fogde han. „Det glæder mig, Jack." sagde hun „det glæder mig virkelig. Hvor lykfeltg Marie vil blive!" Laby Keene havde gjort, hvab hun funbe, sorot give sig meget at bestille: hun prøvede at lade være at tænke paa ham som død, men det var langt tyngere flet ikke at tænke paa ham det var ligefrem umuligt. Han kom hende i Tankerne, hvordan hun faa bar sig ad, og naar hun forjagede ham derfra, var det med en Gysen, font det ikke stod i hendes Magt at undertrykke. Mibgeftelb og Jordegodset gik over til Arvingen, en fjern Slægtning af Sir Georg, font Lady Keene ikke kjendte, og aldrig havde feet men han flrev til hende, at han iffe tænfte at bebo Hufet, og bet fluide være ham en Fornøielse, om hun vilde blive der faalænge, hun havbe Lyst. Og hun blev ber ogsaa, hovebsagelig fordi hun iffe vidste noget Sted at reife hen til, og det var hende ligegylbigt, hvor hun var. Slebet var hende iffe paa nogen Maade fjært bet var henbe snarere ubehageligt, og bet glæbebe henbe, at hun ingen Ret havbe til bet font Sir Georgs Enke, efterfom hun albrig havbe været hans Kone. En anden Sag var det deri mod med den Rigdom, hun havde ar vet efter Fru Keene den var unegie lig hendes egen. Hun gif omfrittg og saa ud fom sædvanlig, men Livet var hende fun fom en Drøm under fine Bestræbel ser for ikke at tænke mistede hun ef terhaanden Evnen til at tænfe. Un dertiden mandede hun sig op til at prøve at fætte i Bærf nogle af de Belgjørenhedsplaner, hun havde ud? fustet og toll om til Sir Georg, og naar han randt hende i Tanfer, var det, som hendes Sind smeltede, og hun sølte hjertelig Bedrøvelse. Der gives golf, som man langt bedre fan elske paa Afstand og i Døden end nærværende og levende. Fanny var teist og havde giftet sig med Sergeanten, og i sit Brev til sin forrige Frue traf hun til at sige no get, som bragte Lady Keenes Hjerte til at hoppe af Henryffelse. Hun flrev: „Frøfen Cunningham blev gift igaar, men tffe med Oberst Brown, fom mon fortalte der er iffe Tale om, ot Obersten flal gifte sig. Richard siger, ot han aldrig gifter sig, for han vil være den ulykkelige unge Kone tro, fom blev opslugt af det grumme Hav". „O, om han bare vidste, at jeg var til!" tænfte Marie: „og jeg fan ikke, tør ikke strive tit ham! Hvad kan jeg gjøre?" Hun havde aldrig skrevet til Ma dam Smeoton ja hun havde halv veis været bange for at gjøte det men nu følte hun en Trang til at høre, om Jack havde talt med Smea tons, og flrev derfor et langt Brev, og til sidst de Ord: „Jeg hører, Frø ken Cunningham er gift. Har De feet eller hørt noget til Oberst Brown?" Hvorpao Madam Smeoton svare de: «Kjære Marie bet er iffe min Sag at gjøre mange Omsvøb, og jeg vil fortætte Dig alt, hvab jeg veb. Jeg har talt meb Oberst Brown han har vibst, at Du er her i Sandet, i et Aar, ligesom Du har vibst o'm ham. Dersom jeg havbe faaet høre, at min Sergeant var ilive, vilbe jeg have rendt efter ham, om det faa havde været til det Inderste as Afrifa, men alle Mennesker er iffe ligedan skabt. Du er gammel not til at passe Dig selv, og jeg vafler mine Hanber." Laby Keene blev røb, ba hun læste bette: Orbene var Mabam Smea tonS Orb, men Haanbflristen var henbes Søns. Mabam Smeoton havbe gjort sin Del of benne Verbens Gjetning, og gjort bett gobt uben ot have lært ot strive. Marie forftob øjeblikkelig Menin gen af bette, og henbes Hjerte fank font Bly i Havet: Jack havbe i et helt Aar vibst, at hun var tit, og ikke labet høre fra sig. Hun krøllede Papiret sammen i Haanden og gik ud i Lusten for at puste friere. Som hun stod paa Trappen foran Hufet, faa hun en Perfon komme gaaende og traf sig raskt tilbage for ot fljule sit Ansigt, indtil hun kunde bringe det tilbage til sine vanlige Folder. Da hun otter vendte sig om forot tage imob ben Fremmede, faa hun ham staa veb sin Side han greb hendes Haonb og fagbe smilenbe: „Marie, Du er min Hustru bf kan Du iffe negte." Smilet og ben lette Tone forholdt sig til Følelsen ber nedenunder ligesom ©fumflcffen paa Overfladen til ben vælbige Flom. „O, Jack! Jack! Jack!" ubbrøb hun. Karl den femtende bad Komiteen for Karl den tolvtes Statue om at vaatage sig Andar et for et Loste, som Kongen uforsigtigvis hav de givet. Hertil var Komiteen uvillig. Kon gen blev vred 04 henvendte sig i en befalende Tone til August Sohlmann, der svarte: „Jeg modtager ikke Ordres af nogen anden end August Sohlmann/' Da for Kongen op mod en høi Officer, font var Medlem afKom iteen: „Over dig har jeg da Kommando, og du stal" „Ja, naar det kommer meo Krigs ministerens Underskrift/' svarte Officeren. Opcedt afRotter. En gammel Kludesamler i Paris havde i 14 Dage været savnet. Da man endelig brod Doren op til bans elendige Kammer, fandt man ham liggende dod paa et usselt Leie, halvt opädt af Rotter. Den gam le var död af Sult, og hans Legeme tjente nu til Fsde for en Här af forsultne Notter. I den ene Haand holdt den dsde en Stenkrukke. der indeholdt 200,080 Francs.- Elder B. F. Kvittinger of Gettys burg, Pennsylvania, siger, at han og hans Kone havde lidt af Forkjølelse og Hoste, og at de begynde at bruge Chamberlains Hostemiddel og havde stor Nytte deraf. „Det var ogsaa oe hageligt ot tage," siget han. Scel ges ved Apotheker Mortenfon, Fergus Falls. Dr. N. Rosenberg Co's Avertisse ment i en anden Spalte bør læses af alle. Det er en i alle Dele paalide« lig Lægeanstalt med en overordentlig stor Praxis, som er vidt defjendt for line heldige Kure og fortjener fuld Tillid. Dr. Rosenbergs to udmær kede Bøger sendes frit til enhver. Se Avertissementet. (Tilsendt.) NorthStar Lung and Throat Bal sam er en sikker Stur for Hoste og Forkjølelse. Naar den lille var syg, vi t.av hende Castoria, Naar hun blev större,hun skreg ester Castoria, Naar hun blev Fröken,hun hang ved Castoria, Naar hun fik Börn, hun gav dem Castoria. Kløe, Skob og Skrammer pao Mennesker eller Dyr futeres paa en halv Time ved Brugen of Woolfords Sanitary Lotion. Slaar aldrig feil. Sælges ved Apothefer F. I. Knee land, Fergus Falls. mr20 God Fordøietse. Dette et. hvad De burde have. Det er i Bitfeligheden, hvad De moa have foråt glæde Dem ved Livet. Tusinder søger daglig ester den og sørger, fordi de ikke fatt sinde den. Der er Folk, fom ofrer Tusinder og atter Tusinder af Dollars oärlig i Haab om at faa denne Gave. Og dog kunne alle faa bett. Vi forfifrer, at Electric Bitters, dersom det bru ges ester Anvisningen, og matt ved bliver dermed, vil bringe gob Forhøj else. Electric Bitters anbefales mob Dyspepsia oq alle andre Sygdomme i Lever, Mave og Nyrer. Sælges for 50c og $1 pr. Flafle hos Apothefer Mortensen. Lumber! Geo. C. Miles, Apotheker« Drugs, Mebiciner, forfljellige ©logs Maling og Molerolie Geo. C. Miles, Farmm. Park Roller-Mollen hvor De bedst kan saa Deres Hvede nutlet. Hve de kjHes for Kontant. A. Kirk, Denne velbekjendte Rensemaskine med sine store Forbedringer siden sidste Aar er fremdeles i Markedet. Den garanteres som en förste Klasses Mastine. Kom og se, hvordan den arbeider, eller skriv efter Circularer og Op givende af Pris. M. Grollimuud, F. W. Burnham, Fergus Falls, Minnesota, er Agent for Dundee Mortgage Compagniet i Scotland, det største Cvmpagni, fora briber Forret, ning i Amerifa. Farmere fan erholde Penge til det fulde Beløb, font de anholder om, og fatt faa bent pao tre, fem eller ti Aar og kan afbetale enbel af Kapitalen hvert Aar. Ulig andre Pengelaonere ittbretter F. W. Burtthom bet saa ledes, at baade Rente og Kapital betales i Fergus Falls eller Alexandria, efter font Laantageren ønfler. Renten betales en Gang ont «aret i Novem ber. Det nævnte Firma er sin egen Herre her i Landet, hvad angaor benne Forretning, og Laantageren afslutter Forretning birekte nteb Compagniet naar han loaner hos" bet. Det er iffe nødvendigt, at Farmerne kommer til Fergus foråt gjøre Laanet. De fan sende et Brev addresseret til F. W. Burnham, og be nød vendige Papirer vil blive senbt Formeren til Underskrift i Overvær af en Justice of the Peace, og naar Papirerne er tilbagesendte, kan Pengene sendes med Express eller som en Bexel til nærmeste Posthus, en Moobe hvorved boobe Tid og Udgifter spares. et det Sted, Proprietær. Lumber! Lumber! I. S. Billings & Co. Hor fro en og en Halo til to Millioner Fob of tøt Lumber oltib pao Haanden og kan desuden fro Sagmøllen skaffe Bjælker eller sirflaaret Tømmer til hvilfesomhelst Dimensioner pao fort Barsel Personer, som ønfler at bygge, fatt vi forsyne meb Ubfaft og Tegninger af nyeste Mobe saavel tit Booningshuse og Udhuse som Kirfer og lignende uden extra Udgifter. Og fra vort store og udvalgte Oplag er vi istand til at fælge Lumber tit Priser, der vil passe for Kjøberen. jl29tf I. S. Billings St Cv. F. W. Bmllham. äPfACQ TilbercdcS kun uf '& coM CHICAGO, \n\n Börn skrige ester Pitchers Castoria. mr23tf Fergus Falls, Minn. Tbe Fergus Falls Grain Separator. Fergus Falls, Minn. Shingle. Shingle. Lath.