Newspaper Page Text
-r— i w * MMM f ii/ Vrwr*' y. r * * »■ / % fj \ . .K Y. •j \ ■ / *.V Xi r ■ m - 4 f. £ Ss ■ BIBLIA te,(fK Ma Öcnpon* «ftjx i Cbx MèHcw fuil?««* truly atnßaub ooc of bend* **% JUtfi» tumângUppt. H ' f 1 1 f > ^.pauU. trfla.UI. praüfn cftflob mais e.pM(C«LlS. Uetb€motb*of<Cbuftba*Bùtymplm moflyùiaU vryfaoa* toi tH* i JUt N* 4 k bef«oft^s taMtepm* <•« tfrf , bot etereyfi tfyyfdft cptrinbayt ont mg^ttxct. St > 1.7 n. & <5 A * E £ ''I * w Sj ft R m \ I •a* k v^vî-l m H i [♦Ÿ] [d r Hi ?|y| M * LN, ■fg T7i/e mj f m of fïrjé Cbmpleiv JEhÿftsM Û/'Ate, /JJf t But It 1* espe Now when Jasua waa born In Bath laham of Judea in the daya of Herod the king, behold, there came wlae man from the eaat to Jeruaalem. Baying, Where Is he that la born King of the Jewa? for we have aeen bis star In the east, and are coma to worship him. . . ■ . When they saw the star, they re joiced with exceeding great Joy. And when they were come Into the house, they saw the young child with Mary his mothar. and fell down, and worshipped him: and when they had opened their treasures, they presented unto him gifts; gold and fraftklnoanae, and myrrh. By JOHN DICKINSON SHERMAN O GOES In part the story In the King James Bible (1011) of the birth of Christ and the adoration of the "Three Kings of the Orient"—Magi, wise men—as told by St. Matthe#. The Bible la "Tbe Book" for every day In Uie year, as shown by the fact that It is Incomparably the world's "best seller, dally "The Christmas Book," for It is the very fount of the Christmas In spiration and of the Christmas spirit. may quarrel among themselves. Funds mentallsts and modernists may fiercely dispute about the authority of the Bible. The Reds may predict the de cline and fall of Christianity. Never theless, Christianity, after nineteen centuries still remains the driving power of the world. And the central fact of Christianity Is Jesus Christ— HI* life. His person, His teaching*. So the Bible i* the Christian Book. The four verses from fit Matthew's account of the birth of Christ are given exactly as found in the modern printing of the King James Bible, which Is still the accepted text with many churchmen, notwithstanding the many versions which the centuries have brought. It is often called the "Authorised Bible," for the reason that It had the sanction of both the English king and of English scholars. The King James translation had in ception in 1004 at a conference at Hampton court. It was then deter mined that a translation should be made which could be accepted as, fundamentally correct. Forty-seven translators were named from the fore most scholars of England. The first draft was completed In 1000. Two .years were devoted to revision. It waa printed in London in 1011 by Rob ert Barker. That this translation was an Impor Christianity' Is the driving power of the world. Skeptics may point to the World war as evidence that Chris tianity has failed. Churches and sects Tradition of a Plant The little wild craneeblll known as Herb Robert, and which flowers In the hedges and ditches of the Old land fpota April 20 onward, was of consid erable consequence to our simple minded ancestors. It cured rash, ul . goat, and repelled llce.^ tbe most ancient herbal« c«ra, -Sri's ii «Mpf» I v.nA«r rise««»«* tetfruc. It Is supposed m mm <**»» m». «d*t«ce through màhmmsêâ mmmâlaa Nm shirt to dry tant undertaking Is shown by the ad dress to King James of the translators, of which the beginning and fourth paragraph are as follows: To the Moat Hl*h and Mighty Prince Jamna, by the Orace of Ood. King of Great Britain. France and Ireland, De fender of the Faith, &c. the Translator* of the Bible wlah Grace, Mercy and Peace, through Jeaua Christ our Lord. There are Infinite arguments of this right Christian and religious affection In Your Majesty, but none Is more forcible to declare It to others than the vehement and perpetuated desire of ac complishing and publishing of this work, which now with all humility we present unto Your Majesty. For when Your Highness had once out of deep Judgment apprehended how convenient It was, that out of the Original Sacred Tongue*, together with comparing of the labours, both In our own. and other foreign Languages, of many worthy men who went before us, there should be one more exact Translation of the holy Scripture* Into the English Tongue; Your Majesty <lld never desist to urge and to excite those to whom It waa commended, that the work might be hastened, and that the business might be expedited in ao decent a man ner, aa a matter of such Importance might Justly require. This James (1506-102.1) was the son of Lord Damley and Mary Queen of Scots. In 1567 he became James VI of Scotland and In 1003 succeeded Queen Elisabeth as James I. king of England, Scotland and Ireland. He was said by his contemporaries to be the "wisest fool In Europe." by the people and for the people shows. It was not a translation from The King James version Is hy no means the first English Bible. That honor probably belongs to a manu script translation of about 1880 by John Wydlffe, the famous preacher, from tbe Latin Vulgate, ally. It la of Interest to note that In his preface Wydlffe wrote, "The Bible la for the government of the people, Incident which Is suggestively similar to Lin coln's flamous utterance in his Gettys burg Address. , How many manu script copies of Wycllffe's translation were made la not known ; eight of his time are still In existence. It la known, however, that these manu script copies were In semi-secret cir culation in England down to the end of the Fifteenth century. Now we come to the first complete English Bible, the title page of which la herewith reproduced. Its date la MDXXXV—1888—as the fac simile original Greek and Hebrew texts, from the "Douche and Latyn." as th© title page sets forth. The names of translator and printer are not set forth But they are known. The translator was Miles Coverdale (1488 1568), and the printing was done In Switzerland, probably In Zurlcb. It Is over a mallow plant When the prophet resumed the sacred garment tbe mallow was gone and the Herb Robert took its place. Some of local names, such as "knife and fork," Lon don pink, dog's toes, sailor's knot, are bard to account for. Ritk» Lifo to Savo Lamb Holiday-makers at Barmouth were spectators of a thrilling attempted res cue recently of two lambs which had been stranded on tbs dangerous slope bt • local quarry belonging to the ■ considered a scholarly version. No per fect copy Is known to he extant. Much of the lettering of the lllus The upside down scroll In connection with Adam and Eve and the serpent In the Garden of Eden reads: "In what daye so ever thou eatest thereof thou »halt dye." Note the "vv" which Is used for "w," which Is not followed In the center lettering. In old English v and u were practically interchangeable; hence w was literally double-u, teenth verse of the seeond chapter of Genesis In the King James version reads : trattons can be read. The seven "But of the tree of knowledge of good and evil, thou shnlt not eat of It : for in the day thou eatest thereof thou shalt surely die." A significant piece of decoration on this title page Is that at the bottom between the two scrolls. It quite evidently represents King Henry VIII, to whom the translation was dedi cated by Myles Coverdale, presenting this first complete English Bible to church and civil dignitaries. Henry VIH (1491-1547)—Bluff King Hal—the king of many wives—procured In 1534 the passage of the Act of Supremacy which severed the connection of the English church with Rome and ap pointed the king and bis successors the protector and only supreme head of the church and clergy of England. So It was quite In order for him to bring out a new version of the Bible. An odd bit of decoration for the ti tle page of a Bible Is the sugges tion of the Order of the Garter, with Its famous motto. This Is the high est order of knighthood in Great Brit ain. and Its membership Is about 50, Including the sovereign, the Prince of Wale* and 24 knights compan ions. It was established by Edward m (1312-77) about 1345. The legend of it Is that at a state ball the Countes» of Salisbury lost her garter, which Edward picked up and placed on hla own knee. His courtiers there upon snickered, whereupon the king exclaimed (aa we now write It) "Honl soit qui mal y pense." This literally means : "Shamed be he who thinks evil of 1L" _We now translate It; "Evil to him who evil thinks." Suppose we put the king's utterance conversely thus: "Good to him who good thinks." That 1s not so very far from "Peace on earth to men of good will," as the Roman Catholic Douay version of the Bible translates the Christmas message. urban council, says the London Dally News. The police appealed for volunteers to rescue the sheep imprisoned on a ledge 200 feet down. Among the vol unteers was Thomas Williams, a farmer. Lowered on ropes after three boors' labor In the biasing sun Williams suc ceeded In rescuing one lamb. The other fell from the ledge ever the preclpice-like slope. Williams act wafl a risky one. aa the descent Is rocky and danger»«». llsISl' . Turning Over a New Leaf iW W.R Piarc* c>ooo<HX)-o<>aoo<H><>o 1 CH>CHKrt><KKKJ Off listen to me, Hepple," gald Hap good Brown, aa he got up from bl« easy chair to wind the clock and put out the cat and lock the back door. "Listen to me. It'a two days now till Christmas. Look at that lot of packages over there on the sofy that I've got to play Santy Claus on. Think of the piles and plies of bundle* jwe've sent out already; big | bundles and little bundles, to Jim's folks and John's folks. Salry's folk* and Mandy*« folks, the preacher, the orphans' home, the old cobbler, ths washwoman and the newsboy. It's got so that Christmas Is a nightmare. Accordingly the next morning Hep ple and Happy Brown started out «o their last shop- - ping tour before ■ C h r 1 s t m a s. As ■ they turned the ■ corner of the ■ main street they ■ came upon two P children, a boy ® and a girl, poorly clad, w h o stood f with their noses ' pressed against ^ the window of a small shop, where in were displayed * a few cheap dolls v and toys. They ^ were so engrossed in their Inspection of these articles that they did not notice the man and woman who stopped behind them and listened to their childish prattle. - "There's a Noah's ark," said the boy. "The baby could play with that a lot. There's animals Inside, and It she'd play with one at a time It would seem like new toys all the time." "Yes. but there ain't no dolly In there," said the girl. "She wants a dolly. How much money you got, Billy?" Carefully drawing his hands from his pants pocket, the boy opened his fingers and slowly counted the few pieces of change in his palm. "Thirty two cents, Sissy, I haven't lost any of it" 0 ~' e *br' "Thirty-two cents! My. that's a lot of money ! A lot of money, Billy, and It took a long time to earn It and save It. But—but somehow It isn't going to buy much, is It Billy?" "No, but thirty-two cents Is better than nothing." "Well, then, you could get the Noah's ark ; that's only twenty-five cents. Then you'd still have money left—how much, Billy?" "Fifteen and ten, that's twenty-five," carefully separating a dime and three nickels from the rest of the little pile. "See, Sissy, that leaves only seven cents to get something for you.'' "For me? Hoi Never mind me. 1 don't want anything. I can dress the dolly, you know, and play It's mine when the baby's asleep. Maybe we can find something for mother. Oh, Billy, If we could get one of those green wreaths with the red berries— wouldn't It be lovely!" "Mother needs stockings more than anything else. Besides, the green wreaths cost more than seven cents, apiece, I'm afraid. Come on; let's go In and see what they have got." "Walt a min ute." said Happy Brown, putting hts hand on the boy's shoulder. "Where do yon children live?" The boy's hand closed tightly on the few pieces of money. "Back on the next street, near the elevator. Why, mister? Where are you going r "Back on the ilVV .1 ■V £ next street, near the elevator," said Happy, as be took the boy's hand. "1 want to see your mother and tbe baby." "It ain't much of a place, mister. And mother's washing, I guess. She most always is." "Never mind that. Come on, Hep ple," turning to his wife, who was just behind, with the girl's hand In hers. _ Their stay there was not long, but was momentous for Billy's mother and her little brood. Happy Brown bad made Billy wildly happy by placing a dollar bill In hla band and another in Sissy's, and telling them to go on with their Christmas shopping. He had left a yellow-backed bill on the table un der a plate. As he and Hepple turned the corner he pulled out a notebook and noted down as he muttered to himself: "Coal, blankets, potatoes, canned goods, apple»—here, Hepple, take this money and get things for those children. You know what they want. I'm getting a few things the mother needs." "Ye*, but. Happy. I thought yoa'd sworn off." . "Hepple Brown, this doesn't count This Is an Investment." "An Investment r "The safest and most satisfactory in Nsstment there la Happy. He that gtveth to the poor lendeth to th« Usd."* —— PU-€RëSSf ÎW0R0 sa#ra 7 8 9 5 2 3 A 6 10 I 14 12 »3 t) Ï5 »7 16 »8 22 123 20 21 *9 [29 28 24 27 31 33 .2 30 « [35 [36 137 40H4Î 17 38 44 42 f-.. ÂêmÊZf 47 51 53H54 52 55 [56 [57 56 59 '60 6» 62 (Copyright, Itti.) m— sorrow Horizontal. 1—Ab arbiter la ai baurball game S— Certain kind af marblea 11—Comaoa level 14— Paal 15— Ab obstruction la a waterway 17—A tklek klaek llqal* IS—Terrain ably equipment a©—Still 24—Oae ■Proportion 11 22—The «an ior 2ft—Therefore 80—A beverage 82—A turning petal or deelaloa 8« Coayleweat of a lock SO—Part of the verb "to be" ST—A dlaeaae of fewla 28 -- ■ A braarb af leaning •A auathrrn atata 41— A allfkl tap or appeadaye 42— Exista 44—A mate d e a re ad apt 44—Behold 4ft—A domeatir aal 01—The blading raatom of a rommaalty 47—Boggy laad ti 62—A moBBtalaoaa ravine OS—A goal 67—A fertile apet la a deaert Bft—Aped SI—Wcapoaa *2— A almpletoa Vertical. 1—Above 2—A aery 8—To aapplieate the Diviae Belay 4—Railroad (abhr.) ft—To eoaaame 7—To proreed •—To veattlata ft—A flexible nppendnge Aa article of food I ft—Inhere fore IS—To pierre •• aa to draw ofl a liquid 10—To cry like a cat 1ft—To propel a heat 1ft—A head eoeertag 21—A gfratnltona otferlay 22 — Ab habita«! drunkard « HOW TO SOLVE A CROSS-WORD PUZZLE Wkva the correct letters are placed la the wkite spaces thla paaale will spell words both vertically and horlaoatally. The Scat letter la each word la ladicated by a number, wbleb refera ta the dcSaltloa Hated below Thao Ko. 1 ander the column bended "hortsontal" dednea a word which will SII the white opneen np to the Brat blnek oqanre to tho right, and n number aader "vertical'' dcSaea a word which will Sll the white sqaarea to the aext black oae below. No lettero go la the black spaces. All words ased are dlctloaary words, except proper aamea. Abkrevtatloaa. alaag. Initials, technical terms and obsolete forma ladicated la the dcdaltioBa. tbe paaale. RSERY RHYME MP J % \ ' ; / MS %: i • •• • • * • â k # f Am v v* f; i * ' s •) S I was going along, along. lil A singing a comical song, cal song, Fm sure I sounded as good as Caruso, I could be a star 2 I wanted to do so. Ph*d tom mgrn Md« down, M fr»*», iqpper toit «nu dora* «utoag ino; oppot 23—A playtblay Approaches 27—Equipped with ttlea IS—A few eloain* meaarrea aear ths ead et a munirai eompoaltloa (pla.) 3» —A leaf or diviaioa of the ealyx SI—A braarb of learning S3—To annoy 84 .A bay or came for toola 3»— A eolor 41A—Troca red 40—Turf 4ft—Same aa IS vertical 45—At thla time 4ft—Existed 01—Part of the moath Oft—Aa lllamlaatta* mixta re 47—Renown 50— Not bad 58— A faatcaiag Oft—A mraaarr, aa of rloth 07—Cp (Srotrh) 5« —While 58—la aarh a maaacr SO P reSx algnlfring aeparallon The aolatloa will appear la aext lasno. Solution of Last Week's Puzzt*. ■pub [s]l l r CéNiAD* PLRA » C_ L [ÄMtIa] IrFIrIwI i In] R A I E mIyMTi S I Al VJLiDM AINU Ti l ÎL1D aa y [aHwii il I IhIeJ HA ■UPB RAM L I DjL AMTj rTN T I IL R 5 pBHjpi s t rlmsWpia d 0 QUR 3L pyu D^iD