Newspaper Page Text
Ifc WTi' v gj^f.. 10 novembra 194^ iTfrfaSxU»». 6RNEST BE V IN NI PEPELKA i t*# -*fi (Nadaljevanje z 2. strani) iz Poljske odpokliče angleškega poslanika. Ta poslanik je namreč stopil v preveč tesne' zveze z ljudmi, ki jih je težko imenovati demokrate, ki pa so bili priprav ljeni v obrambo "svobodnih vo litev" streljati tudi izza vogala. Mister Bevin je bil zelo v skr beh glede procesa proti Nikoli Petkovu. Laborist Bevin nepre stano brblja o svobodi za izda jalce, špijone in Hitlerjeve slu ge. Zanje skrbi v Grčiji, Poljski, Romuniji in Madžarski. So pa tudi med temi dežele, katerih svobodo in suvereniteto nepre stano brani in protestira proti vsakemu vmešavanju od zunaj. Točneje povedano: minister Be vfn je "neomajan" samo v enem edinem primeru—ko se razprav lja o Francovi Španiji. "Ne more biti govora o tem, da /bi angleška vlada nudila po moč kateremu koli pretendentu. Španska Vprašanja more rešiti samo špansko ljudstvo." Trden v tem principu^ je Be vin v maju tega leta odbil spre jetje protestnega pisma liver poolskih pristaniških delavcev firoti zvezam angleške vlade s Francovo Španijo. In prav tr den v istem principu je Bevin na laboristični konferenci v Barn mouthu nastopil proti spremem bam ekonomskih sankcij proti Španiji. Mister Bevin zelo dobro ve, kaj lahko v teh časih napravi neoboroženo ljudstvo proti nas protniku, ki je oborožen z letali, tanki, s solzivcem in avtomat skim orožjem. Zaradi tega je tu di on tako velikodušno dovolil Špancem, da gredo z golimi ro kami na do zob oboroženo Fran co vo armado—oboroženo seveda ne brez angleške pomoči! Bevin zelo hitro reagira na ne varnost, ki preti izdajalcu Pet kovu, ne vidi pa krvi, ki se pre liva v Španiji, ne vidi bede špan skega ljudstva, ne vidi, kako ti soči najboljših sinov Španije umirajo po ječah in na vešalih! "Zelo mi je žal," pravi mister Bevin, "toda mi nimamo pravice, da se mešamo v notranje zadeve španskega ljudstva." Kadar Mister Bevin prehaja od dela na besede, tedaj lahko slišite tudi kakšen protest proti "osovraženemu Francovemu re žimu." Kaj bi dejali o stališču človeka, ki je imel polno mož nost, da dela proti spremembi tega "'osovraženega režima?" Mi smo si zapomnili tudi tako izjavo mistra Bevina: "Ce pridemo na Balkan in v druge dežele s kabinetskimi me todami, tedaj bo kot rezultat ta kih naših metod vzniknil novi Tito," Mister Bevin je verjetno poza bil, no, toda mi smo si to dobro zapbmnili, da se je angleška vla da posluževala zelo nekabinet skih metod v času, ko se je mar šal Tito boril za svobodo Jugo slavije In tudi k nam je prišel glas o izdajalski ilegalni delavnosti nekega Mihajloviča, 0 fašistih, četnikih in o njihovih —da se lepo izrazimo— "vezah," potem o instrukcijah, puškah in mitraljezih, ki so jih četniki pre jemali, itd. Gotovo boste vprašali: "Ali ne bi morda laboristični minister Bevin raje videl na mestu mar šala Tita propadlega fašista Mi hajlovića, kakor so to svoječas no želeli Bevinovi kolegi—kon servativci?" Da je to prav tako in nič drugače, •ž*» i*. je razvidno iz te ga, da prejeiha laborist Bevin za svoje govore v parlamentu plos kanje v prvi vrsti prav od kon servativcev, proti katerim je ta ko ostro np.stopftl v V Z- & w »„'V predvolivni Jtampanji. Kaj ne, to je čudna in ji v* stvar? ostalem pa se take Čudne gtvari neprestano dogajajo. Le tt, 1&43 jfc fclvih dejal: "Mi smo se čvrsfo (Kročili, da preprečimo greherni pđškus Nemcev, da bi nas s pomočjo spletk speljali k' *L Kako naj bi to človek imeno val Zakaj ta znani "nasprotnik fašizma" kaže v tem slučaju ta ko nenavadno skrb? Mistra Be vina prav nič ne vznemirja dej stvo, da so tisoči hitlerjevcev našli zatočišče v fašistični Špa niji in se tam ukvarjajo .. Ves svet dobro ve, s čim se oni tam ukvarjajo! Njega ne vzne mirjajo niti hitlerjevci, ki se šopirijo v Argentiniji pod okri ljem soproge ope "potujoče go spode," katero so "z odgovarja jočimi častmi" nedavno sprejeli v Angliji. V ostalem pa lahko postavlja mo takšna retorična vprašanja brez konca in kraja. Verjetno je bolje, da nehamo, kajti drugače bi se še spomniii pravljice o ča robni paličici. Ljudstvo ne pozna samo pravljic o Pepelki, zlati ri bici in žar-ptici. Med fantastič nimi pravljicami o spremembah je tudi pravljica o zlem duhu iz dimnika. Živel je nekoč neki dobri duh Toda vi to pravljico, jasno, poznate ... (Nadaljevanje z 2. strani) "•v A i 4 A politiki, ki bi omogočila pripra voza tretjo svetovno vojno." Prešlo je nekaj let in Bevin je bil prisiljen na moskovskem zasedanju Sveta ministrov zuna njih zadev priznati, da v angle ški okupacijski coni obstojajo oborožene nemške enote. Na prav istem zasedanju pa je tudi izjavil, da se ne more obvezati z nikakim rokom v pogledu in dustrijske demilitarizacije Nem čije. Ko pa se nasprotno govori o izseljevanju Nemcev iz Poljske, postaja mister Bevin zelo akti ven, protestira, ustvarja zapre ke in se silno vznemirja, da se ne bi kršili zakoni velike "človeč nosti." (Ponatis is "Slovenskega poročevalca") Urednikova pošta jagode, a Metka si plete venec. Postaneta zopet razposajena in pričneta jesti jagode, a med tem se stemni in otroka se znaj deta sredi temnega gozda. Vile pridejo in jima zapojejo. Rož nat oblak se razgrne in po zla tih stopnjicah pridejo angelji iz nebeških višav in ju zaziblje jo v sladki sen. Tretje dejanje Jutro je. Otroka se zbudita vsa začudena, da sta v gozdu in ne doma. Ko se ozreta, ugleda ta hišico napravljeno iz medu in sladu, a plot je narejen iz sa mih medenjakov. Ker sta lačna, gresta k hišici, da poglodata nekaj slaščic kot dve mali miš ki. Saj ne vesta, da je to vraž je copernice hram. Nabereta si teh dobrot, da si napolnita že lodčke. Glodata kot dve miški, i ker mačke ni pri hiši. A, groza in strah! Že prilo-'saj je samo 75 centov masti čarovnica "Hrustalka" in! -V vrže vrv Janku za vrat, saj je huda kot volk. Otroka skušata zbežati, a copfernica ju začara, da ne moreta z mesta. Potem zapre Jankota v kletko, a Met ko spodi v hišo. Vsa radostna zapoje čarovnica veselo pesem in nalaga drva v peč, v kateri se Metka v pogačo spremeni. Pridejo čarovnice od vseh stra ni in zaplešejo na metlah divji ples. I Janko prigovarja Metki naj pazi kaj bo copernica rekla in1 storMa. Ko hoče ta poriniti Met-1 ko v1 peč, ji prigovarja, da naj^ pogleda v peč če je kruhek V tem prideta tudi oče in ma ti in veselje je nepopisno, ko izvesta v kakšni strašni ne varnosti sta bila otroka, a sta ostala živa in zdrava. Vsi po kleknejo in se zahvalijo Bogu, da jih je rešil zla. V ozadju se odpre rožnat oblak in na zlatih stopnjicah stoje angelji, skupno zapojejo čast in hvalo Njemu, ki jih je otel. To je površno povedana prav ljica o Janku in Metki. Pridite v nedeljo popoldne ob 4. uri v Slovenski delavski dom na Wa terloo Rd. pogledat kaj znajo naši mladi pevci in pevke. Napolnite dvorano in pokaži te, da upoštevate njih trud in ste ponosni na te naše otroke. Prireditev se prične ob S/ a "jsjjp «g? že pečen, Metka jo prosi naj ji po-1 kaže kako se to naredi. Ko ji ta pokaže, jo porineta v peč, i -j žita, da so meden jaki živi otro-! ci. Z magično vejico in besedo, jih rešila začaranja. Publicijski odbor. Si. Joseph Lodge godba priredi "Karneval glasbe" Cleveland, O. V nedeljo 23. novembra bo godba St. Jo-j seph's Lodge št. 169 KSKJ pri redila nenavadno glasbeno za bavo v Slovenskem domu na! Holmes Ave. Prireditev bq po-. dana pod imenom "Karneval glasbe." Zelo pester program bo vključeval najboljše ameriške glasbene točke, mešane z očar-1 ljivimi slovenskimi narodnimi skladbami. 7:30 zvečer s podajanjem glasbenega: koncerta, zaključila pa se bo s plesom in prosto zabavo. St. Joseph godba je sestav ljena od članov, ki skupaj igra jo že dolgo časa. Mnogi so sej naučili igrati na razne glasbene inštrumente, ko so bili še otro-| ci v Collinwoodu. Nedeljska prireditev bo prva lokalna prireditev, ki jo bodot podali člani, ki so se vrnili z vo-: jaške službe v Evropi in na Pa cifiku. Toda godbeniki so zelo znani še iz prejšnjih predvojnih časov, ko so podali dobre in u s e n e k o n e e 1 Vsi ste vabljeni, da pridete na ta "Karneval godbe". Vstop-J nina je za to priliko zelo nizka, Odbor. S ENAKOPRAVNOST 1 .y-H »j. i$ V dolžnost si štejemo, da se tem potom iskreno zahvalimo vsem, ki so položili krasne vence krsti po kojnice v blag spomin. Zahvalo naj sprejmejo: Mr. Anton Mulec in družina, Mrs. Frances Longar, Mr. Edward Skodlar, Mr. Frank Skodlar St., Mr. Frank Skodlar ml., delavci pri Elwel} Parker Electric Co., Mr. Jacob Marolt si., Tony in Marvelle Marolt, Mr. in Mrs. Anton Svet in družina, John in Sylvia Evatz, Mr. in Mrs. Anton Marolt in družina, Mr. in Mrs. Frank Krol nik, Mr. in Mrs. Zdraveff in družina, Mr. in Mrs. Henry Laurie st., Frances in Henry ml., Mr. in Mrs. Frank Zaller in družina, Mr. in Mrs. John Lenaršič in dru žina, Mr. in Mrs. Joseph Sustaršič, Mrs. Marie Nainiger, Mr. in Mrs. James Verbič, Mr. in Mrs. George Milko vich, prijatelji pri Joe's Cafe, Victor in Justine Zakraj šek, Joe Karish in družina, Mr. in Mrs. John Marolt, društvo Lipa št. 129 SNPJ in društvo Janeza Krstnika št. 37 ABZ. Počivaj v miru—snivaj sladko! Cleveland Ohio, novembra 1947 a 1 4 NAZNANILO IN ZAHVALA S iugo in žalostjo v naših srcih naznanjamo vsem sorodnikom, prijateljem je kruta smrt posegla s svojo koščeno roko v našo sredo in nam odvzela našo ljubljeno in drago so progo# mater, hčer in sestro Ji i MARY MULEC rojena ŠKODLAR Blagopokojnica je zatisnila svoje mile oči dne 27. septembra 1947. K večnemu počitku smo jo položili na pokopališče Calvary dne 1. oktobra po opravljenih cerkvenih pogrebnih obredih v cerkvi sv. Vida. Rojena je bila leta 1908 v Clevelandu, O., ter je bila članica društva Janeza Krstnika št. 37 ABZ in društva Lipa št. 129 SNPJ. .Predraga soproga, mati, hči in sestra. Prerano si se morala posloviti od Tvojih dragih in zdaj bivaš vrh višav, kjer ni ne muk ne trpljenja. Pustila si nas žalostne in osamljene, a tolaži nas zavest, da se enkrat snidemo nad zvezdami na vekomaj. Žalujbči ostali: 4. J. fC,' in Našo zahvalo naj sprejmejo vsi, ki so prišli pokojni co pokropit, ko je ležala na mrtvaškemu odru, pogrebci, ki so nosili krsto in vsi, ki ste jo spremili na njeni zad nji poti na pokopališče. Hvala lepa Rev. Tomcu za' opravljene cerkvene pogrebne obrede, pogrebnemu zavodu Frank Zakrajšek za vso postrežbo in vsestransko pomoč ter za lepo ure jen pogreb. Iskrena hvala društvom in članicam Slovenske žen ske zveze, ki so pokoj nico obiskale na mrtvaškem odru ter za spremstvo na pokopališče. Bodi vsem, ki ste nam stali ob strani, nas tolažili In nam bili v pomoč na en ali drugi način v dneh žalosti ob izgubi soproge in matere, izrečena naša najlepša hvala. Ako se je slučajno izpustilo ime enega ali dru gega, ki je nam izkazal svoje sočutje in pomoč, prosimo oproščeni a ter se vsem enako zahvaljujemo. TONY, soprog MARY ANN, ANTON ROBERT in DONALD, otroci FHANK ŠKODLAR, oče EDWARD in FRANK, brata FRANCES I i ... V i* -i znancem, da .. 'vi Tk Ci i STRAN 3 1 •ih (s'l' \n\n k e e o e n a e S e a o a For a festive, quick meal platter, serve rosy brown frankfurts wrapped in a ribbon of crisp bacon. Contrast the tempting meat col ors with "whole kernel corn accented with bits of green pepper. Gar nish platter with sprigs of crisp parsley. To p&D*rtf franks, wrap bacon spiral-fashion, fastening each end with toothpick. Place in baking dish split side up. Turn if necessary to cook bacon thoroughly. Cooking time about 10 minutes. Of interest to many homemakers these days is the fact that Swift A Company is sanding its top quality frankfurt to market stylishly dressed in a new, convenient and sanitary one-pound package. Through use of a special cello wrapper, the new package helps seal in the natural juices and flavor of the franks, making them more tasty and riforfe nutritious than ever before. Made and packaged under strict iaiiitary condition#! in Swift kitchens throughout the country* tn? (ranks are never exposed until unwrapped in tne home. Frankfurts Save Time and Money Dalje najlepša hvala vsem, ki ste darovali za sv. maše, ki se bodo brale za mir in pokoj duše pokojnice, in sicer: Mr. in Mrs. Frank Longar in družina, Evan in* Mary Godinich in družina, Mr. in Mrs. Srečko Eržen, Mr. in Mrs. Torok in družina, Mr. in Mrs. Tony Forbes, Mr. in Mrs. Jacob Babič, Mr. in Mrs. J. Cernilogar in družina, Mr. in Mrs. Carl Spretnak, Mr. in Mrs. Frank Drobnich, Mr. in Mrs. Frank Longar St., Mrs. Pohar, Mr. in Mrs. John Marolt, Messrs. T. Stanič, E. Avsec in R. Ivančič, Mr. in Mrs. Anton Stanič st., Mr. in Mrs. Carl Estanek, Mr. in Mrs. Edward J. Marolt, Mr. Joseph Gracki, Mr. in Mrs. 'Nick Corella, Carofran Bridal Shop, Mr. in Mrs. Victor Marolt, Mr. in Mrs. Mike Marolt. Mr. in Mrs. Mlakar, Mr. in Mrs. Frank Modic, Miss Molly Longar, Mr. in Mrs. Jack Marolt in družina, Mr. in Mrs. John Hace, delavci Elwell Parker Electric Co., Mr. in Mrs. Mramor St., Mr. in Mrs. A. Zupančič, Mr. in Mrs. August Malenšek, Mr. in Mrs. J. Pike ml., Mrs. Frances Slabe, Mr. in Mrs. J. Pike, Price in Richter družini, Mr. in Mrs. Joseph Roitz, družina Rudolph Ho čevar, Mr. John Knaus, Mr. in Mrs. Victor Lunder, Mrs. Margaret Marolt in družina, Mr. in Mrs. J. Knaus, Mr. in Mrs. Charles Zalneratis, Mr. in Mrs. A. Vičič, Mr. in Mrs. Otto Jelinek, Mr. in Mrs. John Bavec, Mr. in Mrs. Jim Zupančič, Mr. in Mrs. Andy Sader, Mr. in Mrs. Frank Suhadolnik, Annie, Kaihleeh iti Louis Pugel, Mr. Laddie Marolt, Mr. in Mrs. Edward Pike, Mr. Mike Marolt, Mrs. A. Zupančič, Mr. Stanley Marolt, Mr. in Mrs. John Mesojedec, Tončka J. Kolegar, Mr. in Mrs. Stanley Baraga, Mrs. Frances Synder, Mr. in Mrs. Anton Lunder, Mr. in Mrs. Glavich, Mrs. Lokar in hči, Mrs. Rose asks in sinovi, Mr. in Mrs. Joseph Primosch, Mr. in Mrs. John Kikol, Mrs. Erbežnik, Mr. in Mrs. Jack Lenaršič, Mrs. Meglich, Mrs. Mary Struna, Miss Mary Palcic, Mr. in Mrs. Anion Brodnik, Mrs. Mary Scobie in hčere, Mrs. Mary Klopčič, Mrs. John Velič, Miss Bernie Sajovic, Mr. in Mrs. John Centa, Mr. in Mrs. Joe Tekavec ml., Mr. in Mrs. Sosa in družina, Mr. in Mrs. Steve Kerman, Mrs. Ignatz Rugel, Mr. in Mrs. 1908 1947 James Rugel, Mr. John Slapar, Mr. in Mrs. John Kerz manc in družina. Miss Anne Winter, Mr. Victor Slabe, Paul in Mary Leskovec, Mr. in Mrs. J. Tomšič, Mr. in Mrs. Stanley Laurich, Mr. in Mrs. Thomas Zunich, Mr. Jacob Mulec, Mr. in Mrs. Philip Nainiger, Mr. in Mrs. John Nemanich, Mr. in Mrs. Joseph Podlogar, Mr. in Mrs. Luke Hočevar, Mr. in Mrs. T. Zakrajšek, Mr. in Mrs. John Per, Miss Mary Sajovic, Miss Valeria Per, Mr. in Mrs. Frank Vovko, Mr. in Mrs. Louis Zakrajšek, Mr. Martin Mahler, Mrs. Mary Stanonik, Mr. in Mrs. Henry Laurie st., Mr. in Mrs. Albin Pike, Mr. in Mrs. John Lenaršič in družina, Mr. in Mrs. Martin Dulc, Miss Frances Cizel, Mr. in Mrs. Frank Laurie, Mr. in Mrs. Frank Vogrinc, Mr. William Sader, Mrs. Gregorač, Mr. in Mrs. Edwajrd Skodlar, Mr. in Mr^. Edward Kikel, Mr. John Melle, Jermis Cafe, Mr. Joseph Somrack, Mr. John Rutar, Mr. in Mrs. John Nestor, Mr. in Mrs. J. Znidaršič, Jean in Tony Brodnik, Mr. John Krašovec, Mr. in Mrs. Frank Krokec, Mr. in Mrs. B. J. Znidaršič, Mrs. Mary Sadowski, Mr. in Mrs. J. Alich, Miss Dorothy Lausin, Mrs. J. Erzen, M]^. Mary Nainiger, Mr. in Mrs. John Strazier, Mrs. Mary Znidaršič, Mrs. Siarič, Mrs. Joe Verbič, Mr. in Mrs. Andrew Zeleznik in hčere, Misses Mary in Agnes Tome, Mrs. Rose Zupančič, Mrs. Julia Tomšič, Mr. Jacob A. Perko, Miss Ann Cimper man, Mrs. M. Herman, Mr. Anton Tomšič, Mrs. Jennie Oblak, Mrs. Jennie Hribar, Mrs. Frances Bartelme, Mrs. Rahija, Mrs. Helen Brendy, Mrs. Tončka Jevnik, Mr. Joseph Avsec ml., Mrs. Rose Hanko, Mr. Nick Benes, Mrs. Jennie Medved, Mr. in Mrs. James Nainiger, Miss Veronica Braideck, Mr. Joseph Legat in hči, Mr. Charles Zobac, Mrs. Mary Skodlar, Mrs. Nettie Prince, Mr. B. Verdell in sin. Najlepšo zahvalo izrekamo sledečim, ki so dali svoje avtomobile na razpolago pri pogrebu: Mr. in Mrs. John Marolt, Mr. Mike Marolt, Mr. in Mrs. Anton Malenšek, Mr. in Mrs. Frank Mramor, Mr. in Mrs. James Bebout, Mr. in Mrs. Stanley Pettokas, Mrs. Frances Bartelme, Mr. in Mrs. Anton Svelc, Mrs. Rose Farbas, Mr. in Mrs. Victor Zakrajšek, Mr. in Mrs. Frank Longar.