Newspaper Page Text
TRPITELOVÉ rTODPáDíiICL Dle Alfredu o i r, it u nu jazyk česky uvodí Vávra HaMalihý. 1 Kniha ťtvrij& v OlMli »trnny. JI 1 a v a v a n i rles 8 (Pokračováni) los různými příhodami. „Jak pak v v padaly tyto bankovkýf" tázal se Kfiinzhnann. ,,Můžeň jednu lineji vidět," pravil Strop •aha je |k» tobolce a odvedl pfitaUl tvého do vedlejSÍ světnice. Kainzlnmnn^ prdskoumav bankovku, pravil: „Tato bankovka je jedna z těch, jeŽ roku 1850 úředně byly popsány. Po chází z dílny uherské roty pcnězokazův, jilto byli zatčeni. Pohlížel nezmocnily 00 úřady u\noho peněz, jež tato rota byla JiÉ shotovfla.'' „Věru, tys znaleeP pravil Strop. Strop setkal se ta se starým Baro kem. „Ale hostiteli, hostiteli,w pravil fetierál, „kdy pak začne večeře? Žaludek máj nesnese tak dlouhého míru!" „Pano jenerale," odvětil Strop rozmaři le, „jáť bych tanec byl nevynaftel. Ale dámy jsou čilý národek, jenž chce se to čit. Bažanti, pnltiky, Šampaňské to jsou podstatné požitky, a proto souhlasím s Vámi." V tu chvíli byl Strop spúsobem nalé havým ze siné vyvolán. Když prošel dlouhou chodbou, na nit roj posluhujících domácích lidí, sluhů a komorných k družině hofetí náležicí, spů soloval velmi čilý život, přicházel mu ntarý pokladník vstříc. Mlčky ale s po hledem významným uchopil velitile Bvé ho za niku a zavedl jej do blízkého poko je y němž Strop bydlel. „Což pak jste se pro tu záležitost na smyslech pomátl," tázal ec Strop užasnut když byli octli se o samotě. ,.Nikoli, Bohu díky", odvětil Bruttner v největňíni rozčileni. „Bohu díky, že jsem tu záležitost tak pilní stopoval a bo hu tisícerý díky, že jsem vzdor vašemu vyzvání v dnešní slavnosti se neúčastnil. Vypátral jsem vše a pravím vám nyní: Ničema, jenž nám padělané bankovky mc*i ifaée dobrC^vkláslá, sedí v naáem doMu" „Jakt Co? V Mem domě?" zvo lal Strop všecek pornatea. „Nuž, kdo je to?w „Hampden je to!" odvětil stařec. „Hampden!" zvolal Strop užasnutím couvaje. „Důkazy, Brunneře, ft kazy. Jaké důkazy máto?" „Již dávno měl jsem za to," pravil po kladník, že to 8 ním jaksi se hati, ale te prv dneéní příhodou přišel jsem tomu na kloub. Byl jsem opatrně patnáct tisíc zlatých pro Nathana Mayera '*1 počítal a jo aa stůl, na němž se počítá, položil. Tam ležely asi hodinu, a llanijKlen tam samojediný se zabýval, než jednatel je odnesl. Jak octlo se tam těch pět padělá ných stovek* Nemohl jo tam nikdo jiný strčit než Hampden aneb jednatel. Pro to ustanovil jsem se na tom, Že j»odtají o své újmě vykonám tajnou prohlídku u těchto dvou lidí. I začal jsem u toho, jenž*mně byl nejpodezřelejáí, u Hamp dena* Jedva čistý panuček odebral se ua ples, Sel jsem nahoru do jeho světnice a podnikl jsem svoje dílo...." „Jak to, jak to?" tázal se Strop, to! Vzal jsem Bebou zámečníka a dal jsem psací gtolek a skříň na šatstvo otevřití." *v „U ďasa, tof byío smřlé. A naše! jste něc# podezřelého, BrunneřéP vskočil mu do řeči Strop s největáí netrpělivostí a své dav ostí. „Arciže," odvětil pokladník, „bylo tam bankovek asi za deset tisíc zlatých, ve směs padělaných." „A trií ničema!" svolal Strop.! k^Lto ho chlapa já osol přijal do obchodu. Ny ^dc podezření je určeno k jistému předmětu, snadno lze vše sí^iě vysvětlit!. Tó n ho náhledu jsme i my, já i Brunnert Ale co to sjomah*f Vysvitli mi raději, xl koho jsme tyto stovky obdrželi, abychom mohli se ho zmocniti. Tu to vězí.'' „Musím li při pamatovat," začal Kain almann, *e před několika měsíci vydán byl zatýkací list, jenž s dotčenou rotou penězokazů jo v blízkém styku. Dva chlapi, cikánská jejich jména vytratila se mi z pamřti, byli stíháni, jižto pol přije tým jménem jeden co hrabě Doresco, druhý co hrabě Viscony bankovky tyto zda ve Vídni, ponejvíce v skrytých her nách, do oběhu dali. Nelze se vlastně tomu divit, že člověk tuto slátaninu přij me, je to velká a zvrtni nehoda, kdyá jich člověk v krátké době obdrií takové množství jako ty!" „To je přichylný člověk," podotýkal Rainzlmanu, a oba vraceli se do velké síně zpět. Nyní pochopuji, jproó týž chlap tak řáj né byl žiy a nikdy domova neopouétí. Ci* ill to skrz® polici^ jož zná taěkářskoujeho tvář. Jsem tak chytrý a přece tak hlou pý." í bil se zlostně do čila. ,.Nyní jMjjffte se mnou rychle nahoru", pravil pokladník, „nechal jsem v&e ležet a stáři, jak jsem to shledal, abyste se sám na vlastni oči přesvědčil. A pitom pů jdu hned pro četníky." Oba spědiaíi tri patra nahoru, kde na lézal se byt, IlřunpdeníW, sestávající z dvou světniček. Kdyá HO tam byli octli otevřel pokladník skříni na Šatstvo, nad zvedl prkénko, jež sloužilo za dno a oká zal pánu svému,jen! oíi vyvaloval, padě lané peníze. Když byli baličky bankovek proskou mali a s padělanou stovkou, již Strop u sebe měl, porovnali, pravil Strop: „Není pochyby, je to jasné. Nyní jděte ini hned pro několik ČetníkA a dejte toho chlapa bez hluku zatknouti." Za chvíli byly zvončí slyáeti kroky. Dříve než by některý z nich byl mohl pronésti domněnku o tomto hluku otevře ly se dveře a Haunderi veěel do světnice. Překvavení bylo obapolné. llamjxlen zastavil se u dveří, jel za sebou přivřel, anižby byl zblednul, v tváři se změnil neb jediný zvuk ze sebe vydal, toliko kvapný rozhled podobný blesku osvědčo val, žo před sebou vidi propast a* něho se Šklebící. „Zde tedy, bídný ničemo," osopíl se Strop na ctitele své choti, „je zhtflějská peleš, z níž padělané bankovky vycháze jí. íižete to ještě zapírat?" „Nezapírám toho, pane Strope," odvě til Ilampden velmi klidně. „Tedy jsme domluviliP svolal poklad ník nadmíru prudce. „To je záležitost mezi in nou a panem Stropem," pravil Hampden klidně, ale jevně, ,,vy musíte od nynějška drfet ja zyk za zuby." „Tedy dobrá!1* pravil pokladník, „pů jdu svou cestou." I chtěl vyjiti. ,Ne tak nakvap", podotýkal Hampden zadržuje jokladníka. 1eho to sobě jeňté dovolujete!" zvolal Strop plnou silou svého hlasu a huni se, jakoby zločince chtěl se zmocnit. „Mýlíte se stran mých zámyslův, pane Strope," odvětil Hampden chlácholivě. Hodlám Vám dáti vysvětlení a poskyt nouti Vám příležitost, abyste úsudek svftj o této záležití8ti změnil. Jest to ostatně ve vašem zájmu a toho musíte vždy do bře dbátir ,,Co byste mohl povědít?" tázal se Strop zhurta a nikoli bez zvědavosti a jakéhosi nepokoje. „Dovolte dřivé!" pravil ITamjMlen, „abych něco vyndal." I jmpoáél několik krok ft, ale tak, že dveře měl neustále na zřeteli i vytáhnuv střel hbitě ze skříně pouzdro v spěchu octnul se zase u dveří Vzezření jeho ale znamenitě se změnilo. Poklid a rozpaky, jež jevily se posud v je ho chování, byly zvrtly so v pravý opak. Znáhla stál tu s hlavou vypnutou, tvář je ho křečovitě so stahovala a oči jeho divo ce a děsně se koulely. „Nyní jsem jist," pravil, „že dojdu sly šení." Při těchto slovech vyndal z pouz dra krátkou malou bambitku. Starý slabý pokladník zděšen ucouvnul avšak Strop v strasnéiu hněvu, a nejvíce na sebe, že takto je obelstěn, uchopil se židle a chtěl jí po Uampdeoovi mrštit. „Zpamatujte se!" volal naň Ilampden. ,,říejsem vrah, pakliže mne nedouutíte, abych se jím stal. Strop zpamatovav se upustil židli na podlahu a Ilampden pokračoval: ,,Touto zbrani bráním toliko dv#í, neb chci abyste mne vyšly sel Váš první krok byl by, že byste doáel pro četníky a mne ale zároveň i sebe zničil. Takto ale je posud naděje, žo se klidně roze jdeme." Mluvte tedy," pravil Strop neptistiv židli z ruky, neb na klidné zámysly takového člověka nebylo lze příliš se spo lehati. „Vyslovím aa zkrátka," pravil Hamp den „neb na plesu by vás každou chvíli mohli pohřeáiti a i mně není mezi těmito zděmi volno. O co se zde jedná? Patr ně o dvojí věc. Předně jakou ujmu spů sobil jsem vaáí pokladnici a za druhé o trestní zákon, proti něuiuŽ jsem se* pro hřešil. Týkajíc se první věci, vím, že ztráta vaše je nepatrná, neb jste bankov ky, jež jsem ve vaáem obchodu dal do o* běhu, zase udal, a sice vědomě udal. Vy to dosvědčíte, pane 'pokladníku!" Pokladník škrafraá se za uáiina mrzutě se uáklíbaje. „Nezbývá tedy mnohem více," pokra čoval Hampden, „než pět stovek, jež vedly k odkrytí mých práci. Tyto a neo patrnost, která by snad jeátě mohla od krytí se, jsou dostatečně uhraženy akcie mi krasnickými, jež jste v prvních dnech na mně vyloudil, a jež dotsud ještě chová te. Mluvte sám, zdali ztráty své vyse te niti můžete." ,.Toř mohu snadno připustit," odvětil Strop, jehož zlé svědomí slovy Hampde- V novými nad míra bylo pobouřeno. „Tím váak jedině nemůže vaše jednání býti o mluveno." „0 tom právě hodlám mluvit," vskočil mu Ilampden prudce do řeči. „To týká se zákona trestního, jak dalece jsem totiž státu škodu spftsobil. Ale vizte. Byl jsem dost dlouho ve vašem obchodě a na byl jsem sobě dosti zkušenosti, abych dů kladně věděl, jak při dopravách zboží se státem se zachází a na tom zakládám z části svoje očekávání, že i Vám na tom mnoho nesejde, když ubožáku, jako jsem já, něco na ujmu státu do kapsy padne! Každý z nás obohacuje se na »v4j ip i sob." „8lyéte, pane Hampdene!" vskočil mu do řeči Strop rozčileně. „Ve Vaéem ny nějáim poměru měla by Vám praobyčej. ná rozsaťnost radit, abyste prosil za mojí shovívavost a hněvu mého nepopuzoval a vůbec nedotýkal so věcí, na něž byste neměl zpomínat, kdyby tomu tak bylo, jak pravíte. Tvrzení Vaáe jest ale ne pravé." „Nechrne toho," pravil Hampden, jako by odpovědi nebyl ani slyšel. „Tvrdím to, a budeli toho třeba, také to dokáži. Uvažte na okamžik můj nynější poměr a nahlidnete, že jsem nebyl živ do větru, a lebrž že jsem dnem i noci uvažoval mož nost, že mohu se vyzraditi. Maje to na zřeteli, zjednal jsem sobě nejlúkladnější známosti o vašem obchod ním řízení a ny ni vidíte, že to nebylo nadarmo. Píivo lojíe pamět svoji trochu na pomoc a upa tnuínjete se na ledacos, co za mého poby tu ve Vašem domě ne bez úmyslu bylo se událo. Jsem vyučený kupec a jak jste sám se přiznal, schopen, abych prohlídl řizaní i tak rozsáhlého obchodu, jakž jest vአzávfwl." „Nemařme času a ilov," zvolal Strop s velikou netrpělivostí, hledě jeni slov Ilampdenových ukrýti. „Mně co ob chodníkovi musí to býti osobné na nej výš nepříjemné, že mám člověka, jenž byl v mé písárně, udati soudu co taškáře a pe nězokaza. Nouze je zlá rádkvné, já též nemám srdce katovské. Přese všecko nevidím tu nijaké výkličky, aspoň nikoli té, jakéž očekáváte aneb v jakou se spjle háte. Dejme tomu, že bych řekl: Jděte nyní svojí cestou! Za jakého rukojem ství pro svou osobu mohl bych to nčinitiť Vyť jste člověk, jenž nezhrozí se ničeho a jehož tudíž já právem hroziti se musím. Vy odtud odejdete a budete teprv snad zítra neb pozejtři aueb teprv za půl roku zatčen. Ma se pak říci, že Arnold Strop o vašem padělání věděl? A nezávisela by moje pověst od té doby na Vaší libos ti i Nesmysl, nesmysl! Tak to nejde a je po tomto vyjednávání již také na to pozdě. Kdybyste vešed do této světnice a vida se prozrazeného byl dal se na úték tož mohlo to býti pravou vytáčkou, nyní to ntjde, i je to nemožno, a kdybych se proti bambitce vatt párátkem na zuby měl bránit!" „Nejsem vrah," odvětil Hampden a bych vsak věci se uevzdaloval, vracím se k tomu a pravím, že jednáte ve vlastním prosjěehu, když mne propustíte. V toai co jsem Vám pověděl, měl byste shledá* vati dosti pojiniitek, ale jeáto Vaáe zdrá haní je vždy urputnější, musím ovšem přikročit k novému donucovackuu pro středku." „Nadarmo!" zvolal Strop. „Nechám Se raději na kusy rozsekat!" (Pokračování) i/pali. (Dle antického) (Dokončen?.) Kapitolu ll|» „Paní Le Feuille, dovolíte mi přodsta viti vám bratrovce mého muže, p. Dacre aeí Právě se vrátil z dalekých cest" Mizpah pozvedne zraků svých. Sedí, Štíhlá a půvabná, v polosmútkových ša tech v jedné vznešené společnosti londýu ské. Dvě růměná znamínka vyskočí ji na lících a oko její náhlým světlem se rozžehne. „Pag Dacras a já jsme dával plátelé," praví. Avšak on se nechová jako dávný ptí tel. Zdá se, že ani nevidí překrásnou mulutkou ručku, již mu Mizpah podává, ale kloní se jaksi těžce, jakoby mu osoba jíž byl představen byla více než lhostejná, ba protivná a sotva s ní několik slov byl vyměnil, jen aby se neřeklo, že nezná předpisu dvornosti a uhlazeně chovati neumí, odstranil se. Mizpah nemohla rozčilením slova ze sebe dostati jen srdce bilo jí mocně v ůádrech a horeční růměo se smrtelnou bledostí stihaly se na lících jejich- A tak ae opět sešli a tak se opětně ro zešli. Zlatý zámeček, jejž ona mu jednou darovala a na němž vyryta následující posvátná slova," Hospodin ostřihej mne i tebe, když budem odloučeni," doaud viaí na řefcězi u jeho hodinek a váak on jí do- K* sud neodpustil** Snad nikdy jí neod pustí. V CoŠ marně ostříhal je Hospodin? Opět soumrak. Matně zelená obloha do*modra přechíizí na východě. Dlouhý pruh tekutého zlata září na západním ob zoru. Nad tím vznáší se fialový oblak, ohnivou obrubou. Daleko odtud tam za temným chumáčem stromů cinká vesnic ký zvonek klekání. V rozkošném letohrádku na krbu praa ká a jiekří se oheň otevřené okno jest po lozahalené drohocennýmí krajkovými za slonami, které jemně ševelí v sladkém, květinovou vůní přesyceném vánkn a u okna sedí Mizpah v nízské lenošce, majíc na rusé hlavince bílý krajkový čepeček, jehož široké pentlejako závoj kolem její okrouhlé, půvabné postavy plápolají na klíně má rozevřený list a na každém líč ku ohnivý nádech, kráaný tak, jako pel mechové růže. Ve vchodu ozvou se kroky a nádech rozdmýchnut jest v živý oheň. Zvonek n dveří zazní pronikavě, ale srdce tluče Mizpaze příliš mocně, než aby jej mohla slyáeti. Dvéře se otevřou a ona se vzcho pí jeji oči svítí skrze průzračné perle kanoucích slzí sepjaté ruce její vztahuje příchozímu VKtříc, její Stihlá a půvabná ]K)stava téměř klesá pod břemenem nevý slovné radosti. V záři zapadajícího slun cezí ji Gerald jako světici. V nejbližším okamžiku jest v jeho náručí, přivinuta jsouc k jeho dmoucím se prsoum tak jwvně, jakoby se bál. aby mu více nebyla vyrvána. Libá jí na rty, ruce a brvy, jako by si muka deseti dlouhých lét chtěl nahraditi jediným okamžením. Dlouho nepromluvili ani slova. Hla holení zvonků neslo se radostně lahodným vzluehem, měsíc jako zlatá lampa s klenby chrámové visel nad nachovými vrcholky pahorků. MejlaclnéjSí obe had vj Chas. Duffiipr, říš, *11 Uruailwaj, obchodník v malém i velkém prodává nádoby hliněné, jwrcelánové a skleněné, zrcadla, svítilny, galanterní zboží. Hoj ná zásoba zboží vždy na sk\adě. Každá objednávka ív každé části města. dc ravi se 4í*-22 má Imdebaí nástroje všeho druha. *1 tLarmnoiky, housle, kytary, plechové nástroje, nejlepši vlaské strun v, atd. m~r Všecky nástroje pěkně a dobře spravuje. 1— FRANTA BRODSKY, čís 58 Avenue New York, oprávněný jednatel eeatující na parních a plachetních lích přes Brémy a Hamburg. Zásilky peněz a jiného druhu věei do Cech a Německa obstará v nejlevnějších cenách skrze prostřednictví pánů Kareše a Ktozkýho, Lístky železniční do všech dílů Ameriky. 51-24 iiiiiox & i i:k*oljl VuasUipei J. B. 6M1T1I éc CO.) Velkoobchodníci v ovoci zavařeném, V sušených rybách, ořechách a jiném. čísla 187 Water Street. 22- Cleveland, Ohio. PREISEI/& HEXXEK. o o n í i •c velkCni I malém mají velký výběr porcelánového MIDLÁRNA. (X.tn/ena roKŮ 1^50.) N a o & S o n vyrebyteh4 všeho druhu «U!o 19U 4 lol Cáná! Street, 22- CLEVELAND, O. Tržní hlídka. IVew Yorský peněžní trh. New York, dne 17. listop 1874. Zlato kupuje 1001 prodává. S n í a í y 117 1161 n 1866 6 pi% 117$ papíry 6 pre. 117* 10-40 5 pre. 114 nové 5 pre. 1121 *Ex-Int. ClevelandsKý trh, Cleveland, dne 17. listopad. 1S74. Následující ceny jsou ve velkém. Obil ní ceny jsou ve skladech (Elewator), vý minkamy zvláště poznamenanými e n i e čí a o tavená simní 1.09 čís 2. l.Oé. K u k u i e 8 0 8 1 s O v e s či s 1 5 4 čí s 2 5 2 i o 9 5 9 8 u é e e e n uč e o u k a 7 0 0 7 2 5 z a s u z e v e né neb z bíle zimní píeníce mleta v v městě samtti.t druhy na venku mle te o 50 ctů. méně jarní pšeničná [mouka 5.75—6.50 za sud. i n á o u k a 5 5 0 6 2 5 a a s u Pí e z a u n u o u 2 0 0 0 nejlepši (Middlings) 24.00. S e n o i o e s k é n a & e 22*00— 25.00 za tonu. U z e n é a s o Šunky naložené v cukru 13 —00. Přední 91 ctů spek 11 —12 ctů, zušené hovězí 161. S á o v s tě př e v a e n é 1 5 př i soudku, na sudy 14 na venku převaío 11—12 dle jakosti. S a, z továrny 14—15 ctft za libr i a o y n o v é 7 5 8 5 u e i u e n o v á z a a n u 3 2 5 3 4 0 a z u 1 e 1.75—215 za buáel nejlepóí druh. Cnkr: A 101-101, 10-10* kostko vý dn»bný v zrnkách 11-1 li extra 10— 104, žlutý 9—Porto Rico 9i—10i, Kuba Sé—9 ctů. ft e živá kuřata sa libru 11— 12 ctů, živé krocany 33£—14 ctů. O e a v i o v 1 8 2 0 a jiný druh 14—15 ct. 8 1: za sud, Saginovska a Onou dag ská pěkná 1.55, hrubá C. 280 lb. 1.85. kuchyňská 2.35. e 1 6 3 0 za libru západ ního a New Yorkského. n* s k e n n é o i ně n é o n á o í z r- -0 cadel, svítilen, nožů, vidliček a všelikého Silver Clos 10, bílý Ontario 10 ctů. zdobné ho zboží. S a z a 2 0 0 u e n e e y S y o a e 1 0 0 1 2 5 z a a u k a e 1 0 1 2 z a i u é í: dle jakosti 50—95 ctil sa libru. V á n o 1 1 5 z a s u e e n O w e o a A k o n 1 7 0 n Louisville 1.90 sud. e t£r o 1 e u při celé káře St ui« ar»l bílý 9é 9é, Ohio ohněvzdomý 11 i e. K á v a i o 2 4 2 5 Já v á 3 4 3 5 e e nové Hyson 50—130, Gun powder 100—135, Japanské 70—1.10, císařské 100—135, černé 85. o a e e s z a a o n N O a n ký 78—80, Porto Rico 65—To, Kuba 33—35 o z i n k y n o v é a y e s a n a 3.25—3.35, Valencia 13 ctů za libru, Ko rintské 8—81 ctů libra. Sušené švestky 14—14i ctů. K o e n í s k oř i e 4 0 4 5 v e o u 18—20, hřebíček 58—60, pepř 31—32 ct. zázvor 20—25, muškátové oříšky 1.30— 135 libra. e a o o n 81—81 otťU. Karolí 9é ctů. k o e a 5 i 4 e é i s 1 kánský castile 12—13, pravý castile 16 —18 ctů. S v í k y S e a i n e 1 3 —14| etá Star 20, lojové 13 ctů. S o a í -karbonát 71—8, obyčejný soda 3i—4 ct Luč e n í S o o v á i e k 3 3 běloba Sodová 41—5 Caustic Soda 6i— 71 ctů, potash 60 ctů. O e lněný, převařený 98 za Gal lon, nepře vařený 93. omastkový olei extra 91—96 ctů. Dřevní trh. Ze skladu p»rítá se tÍM střtv. 11 palec čisté 49.00, plank čís. 2. 1 p. 50.00 II. čistté 46.00, či?-té plank 47.00. H3 éfaté 1 palec 41.00. Box 1 palec 30.00í e n i n 1 6 0 0 í s I. Stoks Xti palefl široké 20.00. čís. H. 16.00. ÓkM Crmimons 10.00—20.00. S a v e í i o e y o i s s a i linjj a trámy, kratňí než 18 střevíců 10.0# 20 stř. dlouhé cena dle délky dřeva. Laťky 2.25—2.50 tisíc. e o v é o s y a é 2 0 tÉ střední 25 et&..velké 80—40 ctů kus A. J. HAW, \\J bLv 28 Merwin Str Cleveland, Ohio. v«lkuobci odiiik korenar^ký, a i syrupu, rybách a dřevěném aboží a německém importovaném zboží. 26-52 joii\ hi hic & sovs. Vyrabytelé o obchodníci v n á y k u o i i á e i Prodává stoly, židle, postele atd. Dvé ře, okennice, okna se sklem atd. S k a 1 5 0 1 5 2 W o o a n A v e 13-18 Cleveland, O. P. ŮQLTZ, 210 & 212 Ontario Street 0«i|M.»-u«'uje i-vuj z.ivod en krář.-ký ctěnému obecenstvu. 1— rntricf, k»\a, čaj, čokoláda^ nejvýbornějši jakosti vždv k dostání. t*r Krám a síň pro hosty v neděli věedni dea otevřeny, až do půlnoci, K i i í A i u i u a a z a n í k má vždy hojný vý běr hodinek, prsUnt, nausnie, %a iiné zlaté i střibr potřeby. -1 Cis. 7^, Croton ulíee Cleveland, O Mýdlo a vodička na čištěni skvrn oděvních, aťsi od vosku, oleje, mastnoty aneb jiných látek pochá zejících. Vlastní vyrábí tel mýdla a vo diěk" •f=t KAltEL FKAAMií, čís. 76 Ooton Str., I -J 'hož výrobky ty jsou k dostání. Prodavači oIhíiži ,-iusna pn-ivnía ('en* jedu'bv SUimu n ni ia 2.5 I6 n a. -1 CL. a *5 Za hodnotí ruč $, y fc 23 =. =r jr sr '-*š I i 2 & s II I i' os 'r řOC 4 PS 3 e i 9 ah g. s cr fr S e? f- Js trt o FOHIT ITV E W E Y Rogers & Hughes, vyrábitelé všeho druhu ALU A PORTERU pro potřebu domácí i k zásilkám. Roh ulic Seneca & (JauaL \n\n H. J. Votteler No. 179 Ontario str. S98 Woodland Ate. CLEVELAND, O. li E V I. A S K V 5-20 1891 6 pre.* 118* n 1862 6 pre.* 1864 6 pre.* Hot w 1865 6 pi*. tt 1866 6 pm. 1867 6 pm. 1171 N a s o e n é o v i a a o e n y stale á jKjptavky dobró, 12.00—18.00 za extra Mess. N a s o e n é v e o v é a a o těi ký mess 22.50, krátké 22.50, extra mess 23.50—24.50. Má s o n e e pš i 8 6 3 7 c. V e e é e n v é 2 1 2 3 n a s u y o čítané. S u S e n á a k a 5 6 z a i S e e n a i u i o y 3 0 0 z a u á e e telné 6.75—7.00. o o y e u é u té 5 A e i- Pod 1 aha (Flooring) od —4500" Common 30.00, druhá Common 24.00t Norway 30.00. Siding (SajtiTig) -30.0^ i n e 1 8 a e z a n 5 0 čís. 1. neb čistý Butts 4.50 čís. 2. 2.60— 3.o0. A. I. 16 palců řezaný 4.25. O i i á i i i k v