Newspaper Page Text
MoagpoonnnBOuuuooooooog Zatwardzenie spowoduje cały szereg chorób. Nie lekceważcie taki stan. SEVERA’S BALZOL jest świetnym środkiem po moczniczym w niestrawności i na zatwardzenie. Znakomity wzmocniciel dla osłabionych ludzi. Ceny. 60 a 88 centów. Próbujcie najpierw w aptece. W. F. SEVERA CO. CEDAR RAPIDS. IOWA KONSTANTY KONAT -włnśęieiel PTZKABNI pod nazwij “Białego Orła” Pszenny i żytni ehleb, ciast ka Francuskie i rozmai te pieczywa świe że w każdy dzień Zamówienia na wesela, chrzciny i zabawy na sza specjalnością. Tel. Ma. 3003. 4434 Bo. 27ma ni. So. Omaha Tnnm»mmi»nnm»»mmunmn»m* L. H. CINEK 3 — właś. największego — j SKŁADU WęGLA, MĄKI, '• I PASZY W SO. OMAHA. < 5214 24ta nl. Tel. Ma. 2266 J Pierwszorzędna Orosernia i Bnczernia L Mamy na składzie 4wieże Jj mięso i rozmaite wiktuały c Zamówienia odstawiamy do wszystkich ezęóoi miasta. Józef Buras I Syn 2823 F ulica. Tel. Mar. 2585 £ BBWMWMM Woje. Jeż i Synowie Kontraktorzy 1 Budowniczy | Robota Gwar&•■!*•*•««•* . 4124 Bo. 37 ul. Mar. 4856 jj 4230 So. 39 ul. Mar. 2902 | J. B. WATKINS — wielki skład — DRZEWA I WĘGLA Tel. MArket 3290 tflt 0 ttr. *•. Omaha .wwJ IW DR. J. F. YECHOUT DENTYSTA 33eia i L ul., Wszelka Robota Gwa rantowana. MARCIN KUSEK GOSPODA Rozmaite napoje miękkie, krajowe i importowane cy gara, papierosy i tytonie. BaJwiernis w gospodzie. Tel MArket 1370 27 t L ul. So. Omaha IMPORTOWANE POLSKIE REKORDY, I \ * o —takie— _ g POLSKIE ROLKI FORTE PIANOWE. Rialto Musie Shop 4907 80. 24ta ul lub 1416 Douglas ulica I SR Henryk Sienkiewicz Guo Yadis (Ciąg dalszy). XXVI. Niebezpieczeństwo nad głową. Petroniusz odsztdł do domu, wzruszając ramio nami i niezadowolony mocno. Spostrzegł teraz i on, że przestali się z Winicyuszem rozumieć i żc du sze ich rozbiegły się zupełnie. Niegdyś Petroniusz miał nad młodym żołnierzem ogromny wpływ. Był mu we wszystkiem wzorem i często kilka ironicznych słów z jtgo strony wystarczało, by Winicyusza od czegoś powstrzymać lub do czegoś popchnąć./ Obce nie nie zostało z tego nie, tak dalece, że Petroniusz | nie próbował nawet dawnych sposobów czując, że jego dowcip i ironia ześlizną się bez żadnego skut ku po nowych pokładach jakie na duszę Winicyusza nałożyła miłość i zetknięcie się z niepojętym świa tem chrześcijańskim. Doświadczony sceptyk rozu-j miał, żc stracił klucz do tej duszy. Przejmowało go też to niezadowoleniem a nawet i obawą, którą spo tęgowały jeszcze wypadki tej nocy. “Jeśli to ze strony Augusty nie przemijające zachcenie, trwal sza żądza — myślał Petroniusz — to będzie jedno z dwojga; albo Winicyusz jej się nie oprze i może być przez lada przypadek zgubiony albo co dziś do nie go podobnt, oprze się, i w takim razie będzie zgu biony nspewno, a z nim mogę być i ja, choćby dla tego, że jestem jego krewnym, i że Augusta, objąw szy niechęcią całą rodzinę, przerzuci wagę swego | wpływu na stronę Tygellina... I tak, i tak było źle. Petroniusz był człowiekiem odważnym i śmierci się nie bał, ale, nit spodziewając się od niej niczego, nic chciał jej wywoływać. Po długim namyśle po stanowił wreszcie, żc najlepiej i najbezpieczniej bę |wypprawić Winicyusza z Rzymu w podróż. Ach ! gdyby mógł dać mu w dodatku na drogę Ligię, był by to z radością uczynił. Lecz i tak spodziewał się, że nie będzie mu go zbyt trudno namówić. Wówczas rozpnśei*by na PaIntynJe -vieść „ chorobie Winicyu sza, i odsunąłby niebezpieczeństwo zarówno od nie go jak i od siebie. Augusta ostatecznie nie wiedzia ła czy była przez Winicyusza poznana; mogła przy puszczać, że nie, więc jej miłość własna dotychczas niezbyt “cierpiała. Inaczej mogło być jednak w przyszłości i należało temu zapobiedz. Petroniusz chciał przedewszystkicm wygrać “a czasie, rozumiał bowiem, że skoro raz Cezar ruszy do Aehai, wówczas iygellinus, który się na niezem z zakresu sztuki nie1 rozumiał, zejdzie na drugi plan i straci swój wpływ, i W Grecji Petroniusz pewien był zwycięstwa nad i wszystkimi współzawodnikami. I lymezaaem postanowił czuwać nad Winicyu-! szem i zachęcać go do podróży. Przez kilkanaście' dni rozmyślał nawet nad tein, że gdyby wyrobił U| ('czara edykt wypędzający cłuze»oija“ z Rzymu, to Ligia opuściłaby go razem z innymi wyznawcami ( łuystusa, a z nią i \Y inieyusz. \\ ńw ^ nji* pn. trzeba by go namawiać. Sama zaś rzecz byia moż liwa. Wszakże nie tak dawno jeszcze, gdy Żydzi wszczęli rozr«ehy z nienawiści do chrześcijan, Klau dyusz Cezar, nie umiejąc odróżnić jednych od dru gich, wypędzi! Żydów. Czerniłby zatem Nero nie miał wypędzić chrześcijan? W Rzymie byłoby prze stron:cj, Petroniusz po owej pływającej uczcie" widywał codziennie Nerona i na Palatynie i w in nych domach. Podsunąć mu podobną myśl było ła two, bo Cezar nie opierał się nigdy namowom, przy noszącym komuś zgubę lub szkodę. Po dojrzałem zastanwieniu, Pełroniusz ułożył sobie cały plan. Oto wyprawi u siebie ucztę i »a niej skłoni Cezara do wydania edyktu. Miał nawet niepłonną nadzieję, że Cezar jem“ powierzy wykonanie. Wówczas wy prawiłby Ligię, ze wszelkimi należnymi kochance Win cyiiKza względami, naprzykład do Bajów, nie chby się tam kochuli i bawili w chrzcścijańsewo, ile by im się podobało. Tymczasem odwiedzał Winieyusza ezęseo, raz dlaeego, że, przy całym swym rzymskim egoizmie, nie mógł się pozbyć przywiązania do Biego, a powtó re, by namawiać go do podróży. Winicyusz udawał chorego i nie pokazywał się ńa Pplatynie, gdzie eo dzicń powseawały inne zamiary. Pewnego dnia wre szcie Fetroniusz usłyszał z własnych ust Cezara, żc wybiera się stanowczo za trzy dni do Ancyum, j zu raz nazajutrz poszedł zawiadomić o tern Wi“icyu sza. Lecz ów pokazał mu listę osób, zaproszonych do Ancyum, którą rano przyniósł mu wyzwoleniec Ce zara. — Jest na niej moje nazwisko — rzekł_jest i twoje. Wróciwszy, zastaniesz taką samą u siebie. Gdyby mnie nie było między zaproszonymi,_ odpowiedział Petroniusz — toby znaczyło, że trzeba umrzeć, nie spodziewam się zaś, by to nastąpiło przed podróżą do Achai. Będę tam Nero“owi zbyt po trzebny. Poczem, przejrzawszy listę, rzekł: — Ledwośmy przybyli do Rzymu, trzeba znów opuścić dom i wlec się do Ancyum. Ale trzeba I bo to nietylko zaproszenie, to zarazem rozkaz. — A gdyby kt0 nie poaluchałf ... — Dostałby innego rodzaju wezwanie: by się wybrał w znacznie dłuższy podróż, w taką, z której się nie wraca. Co za szkoda, żeś nie posłuchał mo jej rady i nie wyjechał, póki był czas. Teraz, mu sisz do Ancyum. — Teraz muszę d0 Ancyum... Patrzże, w ja kich my czasach żyjemy i jakimi podłymi jesteśmy niewolnikami. — Czyś to dziś dopiero spostrzegł? — Nie. Ale widzisz, tyś mi dowodził, że nauka i chrześcijańska jest nieprzyjaciółką życia, bo nakła- i da na nie więzy. A czyż mogą być twardsze, niż te, które nosimy? Tyś mówił; Grecja stworzyła mą- j. drość i piękność, a Rzym moc. Gdzież nasza moc? I -— Zawołaj sobie Chilona. Nie mam dziś żad-i| nej ochoty do filozofowania. Na Herkulesa! nie ja! j stworzyłenj te czasy i nie ja za nie odpowiadam—J Mówmy o Ancyum. Wiedz, że czeka cię tam wielkie • > niebezpieczeństwo i że lepiejby może było dla cie-;ś bie zmierzyć się z tym Ursusem, który zdławił Kro- ’ tona, niż tam jechać, a jednak nie możesz nie je- ; \Vinicyus2 skinął niedbale dłonią i rzekł: — Niebezpieczeństwo! My wszyscy brodzimy w mroku śmierci i co chwila jakaś głowa zanurza; się w ów mrok. jj — Czy mam ci wyliczać wszystkich, którzy mic-!j łi trochę rozlImu i dlatego mimo czasów Tyueryusza,; Aaliguli, Kiaudyusza i Nerona dożyli ośmdziesięciu j lub dziewięćdziesięciu lat? Niech ci za przykład po-1 Muzy choćby tylko taki Domicyusz Afer. Ten ze starzał się spokojnie, choć całe życie był złouzicjem i iotrem. — Może dlatego; może właśnie dlatego 1 — od powiedział Winicyusz. foczeni ją» przeglądać listę, i rzekł; — Tygellinus, Watyniusz, Sextus Afrykanus, Akwillinus lieguius, i$uiiiusz Neruimus, Kpryus Mar ccims, i tak dalej! co za zbiór hołoty i łotrów! I po wiedzieć, że to rządzi światem!... Czy nie lepiejby im przyszło obwozić jakieś egipskie albo syryjskie bóstwo po miasteczkach brząkać w sistry i zara biać na ehleb wróżbiarstwem, albo skokami?... — Lub pokazywać uczone małpy, rachujące psy, albo osła dmuchającego we flet — dodał Petroniusz — wszystko to prawda, ale mówmyr o czemś ważnicj szem. Zbierz uwagę i słuchaj mnie: opowiadałem! na Pałatynie, żeś chory, i nie możesz opuszczać do mu, tymczasem nazwisko twoje znajduje się jednak na liście, co dowodzi, że ktoś nic uwierzył moim o powiadaniom i postarał się o to umyślnie. Nerono wi nic na tern nie zależało, albowiem jesteś dla nie go żołnierzem, z którym co najwyżej można gadać o gonitwach w cyrku, i który o poezji i muzyce nie ma pojęcia. Otóż o umieszczenie twego nazwiska postarała się chyba Poppea, a to znaczy, że jej żą dza ku tobie nie była przemijającem zachceniem, i że pragnie cię zdobyć. — Odważna z niej Augusta! — Odważna zaiste, bo może cię zgubić bez ratun tu. A niechby Wenus natchnęła ją jak najprędzej inną miłością, ale póki chce jej się ciebie, musisz zachować jakuaj większe ostrożności. Miedziano* broderau ona już poczyna powszednieć, woli już dziś Itubryę lub Pitagorasa lecz przez samą miłość włas ną wywarłby na was najstraszniejszą zemstę. — W gaju nic wiedziałem, że to oua d0 mnie mówiła, ale przeciężcś podsłuchiwał i wiesz, co jej odpowiedziałem: że kocham inną i że jej nic chcę. — A ja cię zaklinam na wszystkich bogów pod ziemnych, nie trać tej resztki ro^umu, którą ci je szcze chrześcijanie zostawili. Jak można się wahać, mając wybór między zgubą prawdopodobną a pew ną? Zali nie mówiłem ci już, żo, gdybyś zranił mi łość własną Augusty, nie byłoby dla ciebie ratunku ? Na Hades! jeśli ci życie obrzydło, to lepiej sobie za raz żyły otwórz lub rzuć się na miecz, bo gdy obra zisz Poppeę, może cię spotkać śmierć mneij lekka. Niegdyś przyjemniej było z tobą mówić! O co wła ściwie ci chodzi? Czy cię ubędzie czy ci to prze szkodzi kochać twoją Ligię? Pamiętaj przytem, że Poppea widziała ją w Palatynic i że nietrudno jej się będzie domyśleć, dla kogo odrzucasz tak wyso kie łaski. A wówczas wydobędzie ją, choćby z pod ziemi. Zgubisz nietylko siebie, ale i Ligię, rozu miesz f Winicyusz słuchał, jakby myśląc o czem in nem, i wreszcie rzekł; — Ja muszę ją widzieć. — Kogo? Ligię? — Ligię. — Wiesz, gdzie ona jest? —* Nie. — Więc zaczniesz znów szukać jej po starych cmentarzach i na Zatybrzu? — Nie wiem, ale muszę ją widzieć. — Dobrze. Jakkolwiek jest chrzcścmnką, mo że się okaże, iż jest rozsądniejszą od ciebie, a okaże się to z pewnością, jeśli nie chce twojej zguby. Winicyusz ruszył ramionami. — Wyratowała mnie z rąk Ursusa. —W takim razie spiesz się, bo Micdzianobrody nie będzie zwlekał z wyjazdem. Wyroki śmierci mo że wydawać i z Aneyum. Lecz Winicyusz nie słucha*. Zajmowała g0 tyl 'ko jedna myśl; zobaczenia s ę z Ligią, więc począł rozmyślać nad sposobami. Tymczasem zdarzyła sic okoliczność, która mo gła usunąć wszystkie trudności. Oto nazajutrz przyszedł niespodzianie do niego Chilon. (Ci»f dal ry nastąpi). :■ Y:- ■ U ZJEDNOCZONE CHÓRY. Detroit, Mich. — Odbyło się tu :aj posiedzenie Zjednoczonych Dhórów Polskch w Detroit, na któ ’em i ku zadowoleniu wszystkich, wybrano stały zarząd na rok bie lący. Z tego wynika, że sprawa reorganizowania Chórów tudzież ■ozpoczęcia solidnej roboty wśród ipiewaków w naszem mieście, sta ię’a wreszcie na właściwej drodze w niedalekiej przyszłości może vydać wspaniałe owoce. [ Zarząd jest następujący: A. Gu mowski — prezes; Jan A. Zaremba, wiee-prezes; Anna Kowalska, se kretarka, Marja Krężałck, kasjer ka. Do Itady Muzycznej wybrano następujących członków: Anna Kowalska, Jan A. ‘Zaremba i Sta _ nisław Sńl kielewski. Posiedzenia ■; Zjednoczonych Chorób Polskich odbywać się będą w każdą ostat nią środę miesiąca. Jeżeli Chcecie i BILETY OKRĘTOWE ! _i„b_ \ WYSŁAĆ PIENIĄDZE DO | EUROPY C 1 Spytajcie się Naa— 1 \ Live St°ck National Bank j 21 ta i N ulica Omaha •. ■ ^•fwgWMWgsaasiaBww»ncwiM»jajiww .V.WAV//, P Frań. Kawa —właściciel— Sali Bilardowej Miękkich Napojów Oraz Dobrowych Cygar, i Ice Cream Różnego Gatunku. -o 4516 South 27-ma Ulica South Omaha i .•wam=vaw/AV.V.V.V. Ear.r=3 ono erssr PAWEŁ KUTA —właściciel składu— O^ZSl H O GROSERYI I MIĘSA Czystość i grzeczna usługa s$ podstawą interesu ■j ob. Kuty. 2 4630 So. 27ma ul. 8o. Omaha o D o ł GEO. W. BRIGGS Wykonuje Plnmbiarstwo, za klada rury wodociągowe, ga zowe furnace i naprawia je. Ma także na składzie wszell kie wyroby blaszane mie dziane i żelazne. Tel. Ma. 0107 2000 N ulica So. Omaha ^®8ana«row«Hsasi»8H^^ PABKYALE BAKERY H. NENEMAN, Właściciel. Wyrabiamy wszelkie Frań euskie ciastka. Zamówienia na Wesela, Chrzciny i inne zabawy naszą specyalnością 5015 So. 52nć Ave. Tel. Ha. 5833 Omaha JAN ŚWIĄTEK NOWA RESTAURACJA I PIERWSZORZĘDNA GOSPODA g I IBALWIERNIA. W llciaiL ul. Tel. Mir. 4111 ‘tao; U o lOElOI g p. fK. Batrih 30E U O a o JEWELRY 4836 So. 24t& Ulica. P. S. Reperacya zegarków Mówimy po Polsku. of •- • -i DH łOBOI Jan Dziedzic Skład Cro«em i Mięsa 'T'OWAR Świeży i czysty po cenach rzetelny Obsłu ga grzeczna i czysto Polska. 3)501 E ul. Tel. Ma. 3314 So Omaha WMWAWAWMWWW E AGT r PAOKING CO. 7. Saniuk i B. Jakóbcze wicz, właścictele. Ci obywatele są szczerymi SJ rodakami i byznesiści. Kto *, żyezy poparcia swoich niech V popiera swego. < 4402 So. 34 ul. Tel. Ma. 3777 J STANISŁAW BIGA Różne I.ekarstwa i Maicie Wina Częstochowskie i Kai waryjskie cbsłnga grzeczna Tel. Mar. 1323 , 38ma i Ł ul M; II .. JBA1KA! ŁATKA! ! 0 1 2418 E. V. LORIG N” ni. 80. Omaha Wielka wysprzcdaż. Wszyst ko musi iść. ażeby do- , Q stać nowy zapas. O BARDZO TANIO 0 Mówimy po Polsku aor?:1 mr-ini ■ —i»r DR. WILLIAM <5. 8ENTZ DENTYSTA Złote i porcelanowe plomby Zupełna pewność Dobra robota Tel.. Ma. 0333, Bez Ma. 0333 Room 11 Olascow Bldg. MMHBHKKWsromaironmaiiugaiMmMMMiiiw«5 | 2LAP0MNIETE I ZANIEO I BANE GROBY I jest najsmutniejszym wido | kiem i pokazuje niew i dzięczność dla | OJCA, MATKI, MĘŻA -j LUB ŻONY ii Żądny dobry katolik nie za | niedba grób swych umarłych 1 Najlepszy kamień po najniz i szej cenie możecie znnleśó w | największej fabryce kamie | ni na 1215-1225 So. 13ta ul. £ Omaha, Neb. | Przyjdźcie mnie odwiedzie d albo piszcie po katalog, i FRANCISZEK SYOBODA ■'