Newspaper Page Text
I N N E S O A S A S I N I N O N S A E N E N 2 6 E U A I 1 8 9 6 Twenty-Day Forcing Scarlet Globe.... Scarlet Globo. white tip Improvod Breakfast. Vaughan's Market Chartier Munich Bier Bettig Lady Finsrer Early Long Scarlet 84 and 86 Randolph st., Chicago. 26 Barclay st, New Tork. Tile- och Kaffsnands!, Cor. 7th och Rosabel Strs. 35 cents. Imp. Anjovis, pr lb lO cents. 23 cents. 2 gallop pail Sirup för 45 cents. 15 lb pail Jelly för 40 cents. 124 cents. Godt Java och Mocka kaffe, pr. lb. 29 cents. 25 cents. 15 cents. 15 cents. 85 cents. 15 cents. BLOm BROTHERS. FLORIDA! FLORIDA och GEORGIA. Florida Scandinavian Immigration Company. 966 Pctyne Ave. V30 Arcade st• ANDERSON & JOHNSON, VAVANAGH & JOHNSON. Filial: 213 E. 7th Street. ST. PAUL, MINN. Attorney-at-law. Rogers' Building, Cor. 5 th Cedar Streets. MARTINI. The agents of the MINNEAPOLIS & ST. LODIS RAILROAD CO. will cheerfully and truthfully answer any of these questions, or you can address ROCK ISLAND* I I N O I S Then you are interested in knowing— 1st. What line will get you there sevet hours quicker than any other? 2d. What line operates Phillip* Cele brated Tourist Car Excursipns? Sd. What line has been in Uje bnsl« ness longest and is most popular? 4th. That all other Tourist Oar lines are imitators. 5th. What line offers yon choice of routes? Cars leaving ST. PAUL on MONDAYS at 9i00 a. m,, via Kansas City and Fort Worth, the favorite SOUTftr ERN ROUTE, with no snow, no high al. titudes. ^Cars leaving on THURSDAYS at 7:00 p. m. via Omaha, Denver and Salt .Lake, the great Scenic Routt. 6th. What line uses Pullman Tourist Cars that are completely furnished with carpets in the aisles, upholstered seats, clean linen and blankets for berths, cook* ing ranges in separate compartment gentlemanly conductors and careful por ters? 7th. What line accepts second class tickets, aud only charges $6.00 for double berth clear through? Manufacturer of and Hand Elevators. vu 108 2nd Street North, 1— \n\n 11 fm^y 4 ft,. i-f»4 •wj $*-• i.V Hv T'i W mrnf II fr-w^» VSM^ R/? v 1 V, u "Xf 5 s y Mvf LURAD! Berättelse från Gustaf Vasat befrielsekrig. At J. O. Åberg. I TTtanför GrSakö, en 0 strax norr om Furusund öster om segelleden norr ut kryssade en dag i- juli må nad år 1522 några finska krigsfar tyg, utsända af Severin Norrby för att undsätta det hårdt belägrade Stockholm. Vinden var laber, sa att den lilla flottan ej kunde komma särdeles fort fram. Detta hinder förtröt också den åanske befälhafvaren, junker Tho mas eller Thomas Wolf, såsom hans r&tta namn var, der han, gtående i fören på det största fartyget, be nfimndt "Finske prinsen", lät sina blickar oroligt irra omkring öfver de många öarne, holmarne och sku ren. Esomoftast lade sig hans pan na i djupa veck och med korta ftf brott frammumlade han långa otyd liga meningar, 'hvaribland'" en och annan svordom af harm öfver den Äkrala vinden mera högljudt 1)åtHxde alg väg öfver hans läppar. Severin Norrby, som icke sparade någon möda när det gälde att und sätta da två svenska bor&ar, som Gustaf Vasa och hans folk ännu icke lyckats eröfra från danskartie, nem ligen Stockholm och Kalmar, bade sfirskildt lagt junker Thomas på Jbjertat att påskynda tåget till dén först nämda platsen, emedan den •ar nära att uppgifvas i följd af den der rådande bristen. Och då han nu var så nära målet, stälde sig den la bra vinden såsom ett åtminstone för tillfället oöfvervinnerligt naturhin der i hans väg. Brummande öfver motgången vän de sig junker Thomas om för att gå ned i kajutan, då en af hans under befälhafvare, Holger Jute, stälde sig i hans väg. "Hvad säger du om det här",spor de Thomas och knöt ena handen upp mot de lätta ljusa moln, som lång samt gledo fram öfver firmamentet. "Kan man inte bligalen för mindre? Om vinden yore god, skulle vi i af ton kunna vara i Stockholm." *'*tTiioi* neig det", svarade Holger lute och. betraktade uppmärksamt luft-en, -'men om jag ej misstager mig alltför mycket, så kommer vin den att gå öfver fram emot middags tiden." "Väl vore, om du spådde sant", menade junker Thomas, i hvilkens ögon en stråle af hopp lyste fram. "Stockholm måste undsättas, så att det blir Hka ointagligt som Åbo." "Ja, det har ni, junker Thomas, länge försvarat med en tapperhet, som otvetydigt gifvit upprorsmän nen ett begrepp om, att det danska modet ännu icke blif vit försvagad t", inföll Holger Jute både smickrande och skrytsamt. "Nils Vestgöte har af den belägringen nog fått lära sig att det för en hop upproriska bön der icke är så lätt, som han tror, att bemäktiga sig ett fast slott, väl för svaradt af krigscftiglige knektar." "Rätt hafver du nog deri, Holger Jute," svarade junker Thomas och Strök sig, belåten öfver det beröm, som tilldelades honom, några gån ger om skägget, "men jag kunde likväl ej tro, att Nils Vestgöte skul le så länge och ihärdigt fortsätta med belägringen, sedan jag låtit hänga upp hans vid utfallet tillfån gatagne broder Bengt på stadsmu ren och.... "Hr Nils ville naturligtvis utkräf va hämnd derför", afbröt Holger Ju te hastigt. "Ja, ja, det var ej mer än i sin ordning," utbrast junker Thomas och skrattade öfver modigt, "och ehut-u jag låtit i Tavastehus afrätta både Hemming Gadd och många an dra af de svenska herrarne, så har jag dock ej hela skulden. Herr Se verin har ju fått konung Kristians uttryckliga befallning at.t taga huf vudet af sä många svenska herrar han kunde och från honom har jag också mottagit samma tillsägelse. Jag tvår alltså mina händer, ty jag lyder blott min herres befallnin wtl It g*r Tröstad af denna förklaring kände junker Thomas sitt samvete betyd ligt lättare och började att mäta skeppsdäcket med långa steg. Denne junker Thomas var en af konung Kristians trognaste tjenare. Tapper ända till oförvägenhet, hård •och grym likasom hans herre, var han illa ansedd och grundligt hatad af alla, med hvillca han kom i berö ring. Den största grymheten utöf v^de han dock i Finland, der han blif vit satt till börgherre på Åbo slott, tmlket han försvarade med lycka och mandom. En sådan tapper, éjérl och försla gen man föll Severin Norrby särde les i smaken,och som undsättningen af Stockholm var förenad med stör sta fara, emedau den svenska flottan kryssade i skärgården, valde herr Severin den oförskräckte Thomas till undsättningsflottans befälhafva re, såsom förut är nämndt. Kunde han ej taga sig fram till målet, skulle heller ingen annan kunna göra det, menade Severin Norrby. Efter ett kort samtal om likgilti ga ämnen utbrast slutligen Holger Jute: "Men, hvad är. att göra om vi stö 4ja på JErik Fleming mtd svenska v Hau l&r vara bär i farvatt- flottan. net?".. "Hvar har da förnummit den tid ningen?" sporde junker Thomas, till utseendet fullkomligt likgiltig. "När jag var i land på Signilds skär, hörde jag det af en fiskare." "Såå," menade junker Thomas och ref sig på ett betänkligt sätt bakom örat, "blåser vinden från det hållet! Åhå", fortfor han och rätade ut sig till hela siu längd, "nog är hr Erik en slug man, det vet jag förvisso, men det säger jag dig, Holger Jute, att den som skall lura mig, han må ste ega räfvens list i dubbel måtto. Men jag tror, vid sankt Erik, att vinden mojnar ut äunu mera!" "Ja, nog gör den så", svarade Holger Jute och såg med kännare min uppåt, "men det är för att se dan gå öfver, och från hvilket håll den än kommer att blåsa, skall den alltid blifva oss mera gynsam ftn den, som nu är." Innan junker Thomas drog sig tillbaka till- kajutan, befalde han Holger Jute, att så snart vinden gått öfver, sända ut en kunskapara att forska efter, om Erik Fleming skulle ha lyckats att lägga något hinder i vägen för undsättningsfiot tans framkomst. Då han var i bajultrappan, mum lade han ännu en gång för sig sjelf: "Ja, nog är Erik Fleming en slug herre, men skall han lura mig, må ste han ega räfvens list i dubbel måtto." II. Ett par dagar före junker Thomas' ankomst till Stockho'mssluiren hade Erik Fiemiug, som genom spejare fått kunskap om den åsyftade und sättningen med största delen af sin flotta styrt ifrån Sandö, der Sand hamns tullstation nu är belägen, norrut. Gynnad af vinden uppnåd de han snart vattnet emellan Yxlau och de vester derom belägna små öarne och holmarne. Också var det hans mening att här invänta junker Thomas och förgöra eller tillfånga taga hela undsättningsflottan. I det smala sundet mellan Ängsö och Hemmarö lade Erik Fleming sin flotta och utsände genast min dre fartyg och espingar (småbåtar) att smyga sig fram mellan holmarne och skären och hålla god utkik norr ut, samt ofördröjligen varsko om den fiuska flottan nalkades. Tid efter an nun kommo spejarne tillbaka med den underrättelsen, att ingen skymt af flottan vore syulig. Vresig och obelåten med sina kun skapare räknade Fieming fram dem och fann då, att den seuast utskic kade, en liten esping, ännu ej åter kommit. Då har den troligtvis gått förlo rad i det hårda väder, som blåste natt", yttrade en af Flemings när måste. "För resten har ej en sådan byting.kuanat komma långt, äfven om han ej gått under." Säg ej så", inföll eöénUOtol^Den der esping^^^^^räk^lg^,'£jÖman till förare." "Hvem då?" sporde Erik Fleming likgiltigt. "Fiskarpojken Anders Hjelm från Bunsala", blef svaret. Aha", utbrast Fleming mera tresserad, "jag tror, att jag känner den pojken. Har han inte nyligen kommit hit?" Jo", svarade den, som förut ta lat god om Anders Hjelm, "det är samme pojke, som vi för en vecka sedan hittade i Röder skärgård, ri dande på en upp och nedvänd båt. Han har tillhört Nils Vestgötes be lägringshär, men blef tillika med sin far tillfångatagen i ett utfall, som besättningen gjorde. Fadren blef genast hängd på junker Tho mas' befallning, och samma öde var äfven ämnadt sonen, men han lyc kades att om natten stjäla sig ut ur slottet. Flykten upptäcktes likväl, och danskarne stängde för honom vägen till Nils Vestgötes läger. Han måste då gömma sig i strand buskarne, der han efter något sö kande påträffade den båt, med hvil ken han oförväget nog begaf sig hit öfver. Detta har han sjelf berättat för mig, och i går slapp jag ej un dan, förrän han fick en esping att hjelpa tiir vid undersökningarne, ty hela hans diktan och traktan är att få junker Thomas, till hvilken han bär ett os'äckligt hat, i sitt våld." "Åh, junker Thomas aktar sig nog", svarade Erik Fleming skrat tande. "Han är en alltför slug kar nalje att utsätta sig för några ögon skenliga faror, dä barn ej vet om pas sagen är fri eller ej." Samtalet fortsattes ännu en stund, men af bröts plötsligt af detta utrop från den, som berättat Anders Hjelms äfventyr: "Är det inte pojken, som kommer der, så vågar jag min hals!" Mellan ett par af de ostligare be lägna holmarne framstack i detsam ma en liten farkost. Den förde hårdt skotade segel och styrde kurs rakt på Flemings skepp. Snart stod Anders Hjelm, genom våt men med tindrande ögon, på fartygets däck och det första han sade, då han varseblef Erik Flem ing, var: "Undsättningsflottän ligger långt i norr, men för en stund sedan styr de ett af de minsta fartygen hitåt." "Det är väl för att taga reda på oss",, inföll Erik Fleming eftertMkr samtfe uHvad är nu att göra?" Den tjuguårige Änder Hjelm hör de detta spörjsmål och bad Fleming att få säga sin mening. Detta till läts, och när han slutat klappade Fleming honom på axeln och sade: "Det der rådet, pojke, är bättre än guld. Har du gifvit döt, skall du ocks& få visa, hvad det duger till." Anders Hjelm utvalde derefter tjugu af de käckaste sjöbussarne, lade sig i försåt söder om Aspö, och när det spejande finska fartyget styrde in bland holmarne, der det ej kunde ses af flottan vid Gräskö, ryckte Anders Hjelm fram med sina tre båtar och lyckades att efter en kort strid öfvermanna dess besätt ning. Som han erhållit tillåtelse af Erik Fleming att helt och hållet handla på eget bevåg, lät han sitt folk ikläda sig danskarnes kläder, så långt de räckte, återsände de andre jemte fångarne till svenska flottau och styrde åter det finska fartyget norr ut. Då Erik Fleming af de återkomne fick höra, hur första delen af det djerfva äfventyret aflupit, slog han förnöjd ihop händerna och utropade: "Nog är du känd för att vara li stig, junker Thomas, meu låter du inte nu lura dig, så vore det besyn neriigtl" IIL Då junker Thomä? väl sett sitt fartyg, hvars namn är .Ukko (deu gamle) styra kurs söderut, blef han genast vid bättre humör och han sade med en viss förtrolig ton till Holger Jute: "Lita på, att de der pojkarne nog sko'a snoka upp Flemingen, äfven om han gömt sig i den nsta kryp in, som finnes i denna skärgård. Se så, nu tror jag, att vi ha en ostlig, om jag inte missräknar mig." "Just så", inföll Holger Jute, lika förnöjd som junker Thomas. "Och skulle vi händelsevis råka ut för Fiemingon, så har det nu ingen fara, ty antagligen består hans flotta af större skepp, hvilka ej kunna täfla med våra i snabbhet. Går det bra, så hoppas jag, att vi, dä nästa sol gär upp, skola ligga välbehållne utanför Stockholms slott." "Måtte du spå sann t", inföll jun ker Thomas och följde med b'ickar ne den bortseg'ande spejaren. "Jag tycker bara, hvad Fiemingen och hans folk skola bli snopna, när de sedan få veta, att vi seglat tätt för bi deras näsor! Ja, det är rätt åt de .hundarne. Upprorsmän skall man aldrig bafva någon försköning med." Junker Thomas följde spejärefar tyget .med sina blickar, ända till dess han såg det försvinna bakom Yxlans norra, skogbeväxta udde. Måhända väntade han antingen att få se det återvända med oförrättadt ärende, eller jagadt af den svenska flottan. Men då ingenting af detta hände, vände han sig åter till Hol ger Jute och 6ade: "Kungör för mina underbef&lhaf vare, att jag vill se dem ombord här nu genast. Det ligger vigt uppå, att de ej dröja." Och de dröjde ej. Från hvarje fartyg stack snart ut en liten esp ing, och inom kort stodo de kallade på \Finske prinsens" däck. Junker Thomas gaf dem ett tecken, hvarpå de följde honom ned i den rymliga ajutån. Nedkomna dit möttes de af ett dulcadt bord, på hvilket bland annat trouade några vinkrus, ur sprungligen äoiuade åt furstars bord, men uppsnappade af junker Thomas under ett föregåude sjötåg. Danskarnes blickar ljusnade be tydligt, när de varseblefvo all den välfägnad som väntade dem. "Låtom oss nu fröjdas och dricka kung Kristians skåll" utropade jun ker Thomas förnöjd. "Och de eländige svenskarnes un dergång," inföll Holger Jute, under det han, som i rang var näst junker Thomas, fattade en vinbägare af ge diget guld och drack den i bottnen. Föredömet verkade och de båda skålarne druckos under jubelrop för kung Kristian och danskarne, men förbannelser mot svenskarne. Sedan mycket blif vit ätit, började åter drickningen ännu mera ohej dadt än förut. Härunder utropade eu af de lägre befälhafvarne, en röd hårig jute med ett illistigt och rått utseende: "Det är en sak, som grämer mig mera än alla andra, och jag kan ej låta bli att tänka på den både dag och Aatt." "Hvad är det för en sak," sorlade alla öm hvarandra med mer eller mindre sväfvande röster, ty vinån gorna började redan att göra sin verkan, "Jo, det grämer mig nästan till döds, att upprorsmannen Gustaf Eriksons hufvud ej var bland dem som föllo i Stockholm den åttonde november för två år sedan. Hade detta skett, skulle vi nu suttit lugn och lärt de svenska bönderna, att vörda sina herrar istället för att göra uppror mot dem." "Du talar bra, Helge," svarade junker Thomas. "I Finland har jag nog försökt att efterfölja exemplet och detta lyckligtvis med framgång så att jag förmodar, att de styfnac kade finske adelsmännen och herrar ne. ej på länge skola resa sig möt sia laglige herskare, kung Kristian. "Ja, ja, det är nog sannt", inföll nu Holger Jute, "men *W flyktingen Anders Hjelm vägen? V sökte honom i två dygn utaci att finna det ringaste spår. Jag menar, att han kunde de fiuska trollkonster na lika bra som någon käring från Kajana eller Tavastehus." "Anders Hjelnif' eftersade junker Thomas med^ påfallande likgiltig het. "Aha, jag kommer nu ihåg den pojken! Det Var hans bror som jag lät hänga. '4 Ofri ej minnet bedra ger mig, så flydde-han ut på hafvet, och det är väl antagligt, att han oifakom i den élortti, som rasade da gen efter. MfeBj" fortfor junkern och förde vinbU^dVen till sina läp par, "hvarför fektfa vi öda bort ti den med att tala dm sådant folk det lönar ju ej eriV taödanl Bättre då att föra mintiet till Nils Krabbe, den jag inncfrll^t önskar hafva i mina händer för att en gång för alla få vedergälla honom allt det onda han gjort oss otfh konung Kristian. Om någon kau anses för en sjöröf are, så är det väl Krabbe. Hur många tusen af vårt folk har ej fått sätta lifvet till för denne viking och mordbrännare! Om jag hade honom här nu, så Junkerns ord blefvö här afbrutna af en khekt, som häftigt öppnade kajuttdörren, hvilken blif vit stängd, på det att folket på däck ej skulle höra, hvad som talades der nere, och utropade: "Ukko komffrér tillbaka för Julia segell" "Äudtligen!*' ^utropade junker Thomas och sprang lifligt upp. "Nu skola vi väl få dén underrättelse, på hvilken vi så länge väntat." Följd af sint^ underbefälhafvare ilade han upp på däck och haus blic kar ljusnade ännu mera, då han såg Ukko sticka fram mellan Hultöns och Yxlans norra uddar och styra kurs rakt på sin flottr». "Väntan blir mig för lång," utro pade han. "Holger," fortfor han omedelbart derefter och vände sig till den namngifne, "låt genast be manna den största espingen jag vill fara UkkortilV mötes och sjelf först mottagä1 den underrättelse, som skall afgörrr, öm vi komma till Stockholm eller e^." "Låt mig följa ined", bad Holger Jute enträget. "Nej," svar&3ei ]unker Thomas i bestämd ton. "Du skall föra befä let under min frånvaro. Och I öf rige", sade hatf ViM de andre skepps befälhafvarne,. "b^gifven eder hvar och en till sin post och afvakten sig nalerna från "finska prinsen". Snart nog torde det%&riä mer än vi nu ens kunna ana." Under det sfeeppsbefälhafvarerne skyHdsämt begafvo'si^till ibvar sitt sitt fartyg, styrde junker Thomas' esping, bemannad med sex af "Fin ska prinsens" käckaste bussar, kurs rakt på Ukko. [Forts. o. slut I nSsta Tifi mlnne af Alfred Munson från Ungdomsföreningen i Vasa, Minn. Ack, blott för nfigra dagar sedan Du 9tod bland oss i lif vets strid Och nu du gått till hvila redan 1 mörka grafvens tysta frid. Ack, red ar. i de unga Aren Du skördad blef öch lagd på bären. Ja. hä'ti dn gfitt men 1 vått minne Du stads skall lefva lfmge än, Eu yngling med ett barnasinne, En älskad bror, en ungdoms vän En. som jemt sökte, nöjd och stilla, Att trogen vara i det lilla. Och nöjd och stilla fick du somna Från lifvets sorg och möda bort Att i «n högre rymd fullkomna Ett lif, häT anspråkslöst och kort Ty, löst från stoftets bojor, anden Sig svingar till de sälla landen. Men de du lemnat stå och sörja Yid grafvens rand och sakna dfg Med tårfylld blick de alla spörja: •'Hvi blef så kort din lefnads stig? Hvi skulle dödens hand, den kalla På dig, re'n i din ungdom falla?" Dock, böj om oss för Herrens vilja, Allt hvad han-gör $r rätt och godt. Fast grafvens skuggor oss nn skilja, Du har den bättre delen fått Och iröst det trns för den, som gr&ter Dem döden sklljep inötas åter. Och snart kring grafvens rand. de friska, De sköna blomptaru spira opp, Nar vårens varma fläktar hviska Om lif, uppståndelse och hopp, Om Honom, som det löftet gifvit: "Jag är uppståndelsen och llfvet." En gång ock vi fä bud att vandra Den mörka väg, d« nu fått gå, Dock blott att sedan med hvarandra Pä Herrens ord nr giafven stå. Till dess der inga stormar ila iåof lungt, i ro i grafvan hvila! Fortjenta hvar ton vftl af förtroende. Intet medel finnes som så odeladt förtjenar all mänhetens förtroende som 'BROWN'S BBOXCHIAX TROCHES". De hvilka betvä ras af astma, luftrörslidande, hosta och förkylning borde försöka dem. De äro allmänt erkända såsom öfverträffande alla andra medel för nämda ändamål. R&disor uppdrifvas p& 20 da gar låter verkligen gåtfullt, men lär icke desto mindre vara öfverensstämmande med verkliga fakta. Mr. Yaughan, den populäre fröhandlanden i Chicago, påstår att man med hans rädisfrö kan åstadkom ma detta och han Utlof var aldrig en sak, som han icke tilt$Unkt ooh pricka håller. Som rädisor äro m&cket nyttiga för hel san och dessutom »äjigeles smakliga, borde en hvar, som egen trädgärstäppa, plantera dem. Mr. Yaughan's "20 da gars rädisor" äro särckildt att rekommen dera. Se näuaare. annoxLian och fikrH ef rer katalog, s s nits Svår Hnfntlnrfc botas säkert .-medelst' dessa Piller. De lindra äfven åkommor orsakade af dyapepsi, dålig matsmältning och hastigt intagen föda Ett tillförlitligt medel mot svindel, Sekel, tröghet, dålig andedrägt, »lemmig tunga, höftvärk och OVEBKSAM LEFVEB. De reglera magen. Kent ve getabiliska. Små Piller. Liten dosis. Lågt pris. RÄDISOR. som äro hårda ooh hafva en bitter smak, Sro värdelösa. En g'od rädi sa är liten, mör och mild i smauen. DMlpa rädisor äro de mest, vanli fra. i följd af otjenlig jordmån och ämre frön. De bättre, som vuxit i rik och valbrukad jordmån af bästa frön. äro sällsynta. Gödsla med vedaska och talt och använd »XSTA FKÖSI.AG. Vaughan's frön firo de bästa! Vaughan's 20-da- ?ör 'ars rädisor uppdrifvaa för fort att blifva trflaktlga— tjugu dagar från planteringen! Maskon hinner icke hämma utvfickIingen. ven ne skördar under samma tid •om åtg&r för en skörd efter an dra slug. HVARJE FRÖ GROR. JPrislista pä Rädisor: Pkt. Oz. filb. Ib. Ett palcot röda HUBBARD SQUASIi. btt sta sort, medföljer hvarje order fritt, om ni nämner denna tidning. Skrif efter vår 116 sidiga katalog för läiXS, innehållande alla nyttiga upplysningar. Yalta's Store, Svenska Pålitligaste specerifirma i St. Paul. Största lager af äkta K K K Fetsill, di rekt importerad från Norge, till dagens lägsta priser. Äkta K K K Fetsill, 13 lb för $i.oo. Svenska Lineron, pr gallon Xysekil Anjovi?, pr burk Saltad Ål, pr lb., Godt Mjöl, pr. säck $1.40. Bästa Rågmjöl, pr. säck, $1.40. Bästa Java och Mocka kaffe, 31bs för $i.oo. 50c. GrOnt Jap. Thé, pr. Ib. "Bloms Best" Mjöl, pr. säck $1.65. Sur Eål pr gal. B^sta Potatis pr bush. Extra godt Smör 5 lb för Friska Ägg pv duss. Torr Jäst pr paket 0 4 cents. Skorpor och Knäckebröd pr pandi 7 cents. Sor. 7th & Rosabel Sts., 8T.FA.Vb I i uaxs. Yi hafva 50,000 acres land, bru kadt såväl Bom ouppbrukadt, till salu på förmånliga vilkor. Idenna månad grundlägges en skandinavisk rion Co., För erh&llande gar adressera: koloni i Ma Fla. af närmare upplysnln- 2f, «7". Johanson, Mgr. »OX MB, OQALA»JTLA. Pris Adressera: ST. PAULS AFFÄBlMi 1. ANDERSON,. I Handlar med kötti flast o. s. v. Reel behandling och lägsta priser. ft Olas-och Porslins fiUS. CARLSON, U KOL ooh VED. Fullkomlig belåtenhet garanteras. 413 Sibley st. UEDMAN BROS., "k Dry Goods, färdigsydda kläder, ekl peringsartiklar och skodon m. m. 910• 9IS, 920 Rice Street, I0HNS0N & CO,, SK KÄ DEKI-AFFÄR. Importerade och inhemska tjrger. 595 E. 7tn Utrett* I\ Möbler och husgerådssaker m. ii in nfoi miii ni iTi »i i «i F& Lutheran Augustana Book Concerns förlag har bland annat ut kommit: FÖR SKOTTARET 1896. O K I S A N S O I S O N Pris. häftad 10 cent. ...... mjukt klotb., Interfolierad 33 cent, Bin fin väggkalender för 1896 medföljer hvarje exemplar af denna Almanack GRATIS. Utdrag ur Kyrko-Handbok INNEHÅLLANDE: Högmässogudstjänsten, Högmässogudstjänsten, når nattvard hålles, Nattvardsgång utan högmässogudstjänst, Aftonsång eller tillfällig gudstjänst, Litanian, Musikbilagan till kyrkoboken. Häftad med omslag, 1 ex. netto: 10c„ 25 ex. $1.25, 100 Pris klotband 60 cent klotband med guldsnitt 75 ceut FÖRSAMLINGSKÖREN, Körstycken och qvartetter tillegrnade för samlingskörerna, Dels komponerade, dels samlade och arrangerade af prof. 2?. direktör vid Gustavus Adolphns musikaliska kon servatorlnm, St. Peter, Mina Pris .kartonerad $1.60. Vägar och Af vägar. Af O. J. & Handel. Yl hafva alltid ett välsovteradt lager af porslin, lampor, glasvaror, bord- och fick knifvar samt kokkärl m. ni. 946 Payne Ave. m. Auktion hvarje lördag kl. 10 m. 22 & 24 E. 7th Street. A• LINDAHL. P. Yälsorteradt lager af flek-ur, vägg-ur, vlgsehlngar ra. Reparationer utföres omsorgsfullt ooh bil ligt. 880 Payne Ave. J. LOMEN, I "PEOPLE'S BAin5!rtP.» Alia sorters finare bakverk levereras efter nestftllnlng. A, N. S33 E, 7th Street, NELSON, Brandförsäkrings' och hån-agentur ........ Scbutte Bloek. Cor. 7th & Jackson sts. 0. NELSON, 11 Specerier och SUNDKVIST, Pelsverk för herrar och damer, samt Hattar, Mössor och Handskar. Reparationer verkställas billigast under sommarmånaderna. 332 E. 7th st. kmm SCHOCH GROCERY eO. PARTI och MINUTHAHDEL Specerier och Delikatesser /Seventh attd A. B. &i\ portofritt. ex. $5.00 Priset å denna pamflett är satt så lågt soni möjligt för att istånd satta församlingarna att inköpa ett flertal ex. till gratisutdelning bland kyrkobesökare. ZOHSB ANEHET. Kristlig- Kalender för 1896, illustrerad. Sjuttonde årgången, redigerad af dr É. NORELITTS. Lagerström, .extra klotband 40 cts. Denna nya lilla bok innehåller en rikedom af vänliga vinkar, allvarli ga varningar och förträffliga råd rörande förhållandena inom hemmet. im pirap 11 mxt i A 31-A- GOING TO CALIFORNIA? S. CUTTS, Minneapolis, Minn. i WELL DRILLS lierlianileiä liösrsta prinet yll VeridsutxtällnmgM». Ii te modernaste fiirbSttrlngar. Kata.of? fritt. 4M3TIK' »ICi" CO.. 11 Red Wings Affärsmäns A. LAMBERG, Skrådderi-etablissement Bästa arbete, iloderata priser. 324 3rd Street, Red Wing, Minn, QR. C. L. OPSAL, Tandläkare. Allt arbete garanteras. Boxrud Bloeftf Red Wingv Mintf Minneapolis' Affärsmäns HR. K. Delikatesser BENOEKE, af Msta slag och till lägsta priser. öiiJS Decatur Street, Skandinavisk ögon och öron läkai* 408 Nicollet Ave* QR. A. SMITH, från Kristiania Universitet 301 Wash. Ave. RUST LAGERQUIST, V J-t Broadway, Passenger» Freight LUNDAHL. tt Utsökt lager af skodon för damer, hep» rar psb baiji, Lägsta priser garanteras. jfr, ,jt' Ji i I