Newspaper Page Text
MARIE SOPHIE SCHWARTZ. g- under den I N N E S O A S A S I N I N O N S A E N E N 2 2 U I 1 8 9 8 DR. P. FAHRNEY, M2-MA So. Hoyne Ave., Chicago, DL" Pastor t.UBVTG HOLMES, p^aeWoat, Cor Smith Ada.-na Si.r.s..RurliniftOu. fo**. A. .h-SVA^VSONvöe.kr&wra»',* 116 Sou ii Wood St:.. Buriinjton, lo»* \n\n Martha hade pä hennes nåds tlll •ägelse underrättat h&radshöfdin gen om, att professorn önskade tala vid honom Albert låg vid denna underrättelse utsträckt pä soffan i nattrock och tofflor, sysselsatt med I&sning. Han steg upp, och sedan han klädt sig, gick han in tiil fa dern, hvarvid han tänkte: "Få se, om icke min mor nu varit framme och förmått min far att Inblanda si# I mina åtgöranden men jag är in,i en pojke mera, och detta lär boi* v$L till slut få lof att inse, huru syåft det änför henne tjcks vara." ,,: A'bert fann fadern sittande lutad bfyer bordet, bläddrande i Aristote les och ifrigt sysselsatt att göra An teckningar der ur, "P-ippa har låtit kalla mig," sade Albert. "Var god och sitt ned jag skall Btrax hafva den ärau," mumlade professorn, utan att lyfta ögonen Ifrån sitt arbste. Albert satte sig, tog en bok, som låg på bordet och bläddrade iden. En lång stund förflöt, och det syn tes tydligt, att professorn alldeles glömt det uågon mera än han sjclf befann sig i rummet. Souen gaf sig god ro. En half timma för Söt-. Slut ligen slog Albert ihop boken, skruf gade litet pä stolen och hostade, men utan att detta ljud tycktes på minsta sätt störa fodern. "Kanhända pappa inte har tid att nu.tala vid mig," yttrade slutligen Albert, sedan han förgäfves gjort alla möjliga försök att ådraga sig dennes uppmärksamhet. I detsamma lade professorn ifrån Big pennan, sköt upp glasögonen och fastade blicken pä sonen. Åsy nen af dennes ansigte tycktes åter kalla honom till verklighetens verld, utan att han likväl fullkomligt er inrade sig hvad han hade att siigft Albert. j,* "Jaså, jaha, det är du. Var det något du ville, jag tror du önskade pen n ingar ^ller.^biur?".^ "Nej, pappa har låtit( kalla mig," svarade Albert småleende. "Har jag? Kan icke påminna mig det" "Mamma lät tillsäga, att jäg skul le infinna mig bos pappa," återtog Albert för att upphjelpa faderns minne ty han insåg fullkomligt, att hela samtalet var en tillställning af modern. "Mamma, jaha, alldeles riktigt, din mor," stammade professorn och gjorde en ansträngning för att slita sig ifrån de lärda grubblerierna och återkomma till hvad som verkligen händt. v i- "Jag tror at£ hon hade att bekla gar§ig öfver dig. Vänta litet, nu kommer jag ihåg!" Professorn gned sig i pannan med bekymrad uppsyn, ty han erinrade sig nu klart sin hu strus hotelse. Derpä eftersinnade han en stund och smålog sedan .nic kande åt Albert: "Hon ville icke, att du skulle be hålla den der anvisningen men jag inser icke hvarför du skulle lemna igen den. Du har ju fätt dec. Er go är den dinjoch om den nu.är din, Bå vore det ganska ologiskt om jag toge ifrån dig hvad som rätteligen tillhör dig. Din mor skall aldrig logiskt kunna bevisa, att hon har rätt i sitt påstående, att du icke bör tillåtas behålla hvad du en gång fått." "Mamma vill således, att jag skall Iterlemna anvisningen?" "Ja, så der ungefär lät det." "Nå-å, hvad har pappa beslutat?" "Jaha, jaha, huru var det nu igen? Vänta, låt se! Jo, hon skulle icke lemna mig i fred, tror jag. Och så ville hon att du skulle resamed hen ne nästa år, jaha, något ditåt var det. Bra bårdt att icke få vara i ro hm, hml.. "Men...." "Ja, jag förstår, du vill veta hvad jag tänker i afseende på denna kate gori." "Ja, jag önskat veta hvad pappa tänker 1 afseende på anvisningen." "Hm, hm, ha vi icke kommit öf verens derom, Jag tyckte vi voro v ense om att resa båda två, du och jag. Ser du, jag ämnar mig till Berlin, och sedan vill jag göra ett besök hos Arago i Paris. Om vi re sa båda tv«, blir slutsatsen den, att et fi. Jvenne Familjemödrar, BERÄTTELSE AW LForts. frfta fOrejr&ende nr.l hon icke eger någon att varit upp bragt på, emedan den egentliga or* saken i och med detsamma försvin ner. AUt hvad som rör resan får du bestyra om. Säg mig nu, hvad tänker du om de syntetiska begrep pen? U tan att först svara på den lftrda frågan, fattade Albert faderns hand, tryckte den med värma och sade: "Vi resa tillsammans, min gode far, och jag skall säkert genom pap pas sällskap inhemta mera än af he la resan i öfrfgC? Tvenne dagar förgingo. Icke ett ord vexlades^emeUaa» professorskan och hennes sou. Pä hennes fråga till mannen: "Har du återtagit aä%fenl«^«a?" fick hon till svar:' "Min söta vän, den saken är ar rangerad." varefter den ömma hälften befallande tillade: "Gif mig då den ifrågavarande anvisningen jag be^öfye^. .pennin- Professorn gaf henne den, hvaref ter hon genast lät spänna för dro skau och sjelf for till grosshandla ren Ekström, för att efterhöra om sonen lyftat några penningar men der svarade man, ätt penningar icke bl if vi lyftade sedan professorskan sjelf var der. Helt belåten återvände hon hem för att fortsätta förberedelserna till Rön by resan. i Dagen derpå, vac torsdag. Helt tidigt på morgonen väcktes fru Sofie utaf en vagn, som rullade ut från gården. Hon reste sig upp och såg på klockan den var 7. "Förmodligen kusiren, som kör ef ter hö," tänkte hon och lade sig åter ned men hon kunde icke åter som na in, och uppstigningen var en gång för alla bestämd till klockau åtta. Hon öfverlemnade sig derför åt nöjet att beräkna, huru händel serna skullo utveckla sig efter hen nes ön sk ni uganrHqn betänkte, hvil ket anäeende "baron Silfverkronas giftermål med Al ber ti ne skulle gif va henne, ochAura dy medels bli be fryndad med grefve Stormhjelms pä Åkerby, grefvinnan Stbrmhjelm var ju faster ät barouen. Om dottern skulle bli lycklig eller icke föll henne aldrig i tankarne hon tänkte endasi på huru hon sjelf genom denna för bindelse skulle^komma i slägtskap med den egentliga aristokratien, samt att dottern en dag skulle blif vä presenterad yidhofvet. Allt det skimmer, som rang och rikedom skäuka, omstrålade henne i inbill ningen, och hon kände sig redan stolt och lycklig vid de" framtids^ planer dem hennes högmod och få fänga med bjerta färger utstakade. Derefter öfvergick hon till sonen men suckade, då han för hennes själ framstod i den enkla, svarta frac ken, i stället för den praktfulla lif gardesuniformen. Huru mycket me ra till sin förmån skulle han icke ha presenterat sig, med sin ståtliga fi gur, om han varit iklädd denna ly sande drägt och kunnat uppträda i sällskap med kamrater, tillhörande blomman at adeln. Nu deremot ha de professorskan den grämelsön att tänka, att han var en Simpel bläck suddare men lika god t, han var en rik mans son, hade ett fördelaktigt utseende, ett behagligt sätt att va ra och utsigter till en hastig fram gång på den bana, han emot hennes vilja beträdt. Han kunde- nog, om hon fick bedrifva saken, blifva mäg åt grefve Stormhjelm, som endast hade en son och en dotter. Derför den utrikes resan nästa år derför skulle Albert göra henne sällskap dervid derför hennes bestämda mot vilja. för att hau skulle resa ut, i synnerhet som hon räknatpäatt Albert skulle komma till Rönby och under sitt vistande derstädes göra bekantskap med den grefliga famil jen, som troligen komrne att till bringa sommaren på en af sina egen domar i närheten af Rönby. Pro fessorskan lyckönskade sig att ha lyckats motarbeta sonens planer och tackade Gud, som gifvit hénne en sä fast och.orubblig karaktär jemte ett så klokt och öfverlägset förstånd, att hon dymedels på en gång kunde spinna trådarne till både sin sons och dotters framtida lysande ställ ning i lifvet. Huru tacksamma bor Varma Sommartiden. BUitvärdrag Reumatisk eiler ett hastigt Jr*. Neural gl, .Väderombyte JT Ryggvärk, medför ofta ett I eller utbrott af eder' förorsaka gamla akornma ett nytt Anfall af svårare beskaffenhet» galwfr §ä ti*: är i saknad af all jemförelse som botemedel. Den kurerar och bere der en kur som är varaktigt ...... Ilat deu alltid till hands i edert hem. do de icke vara för hannes nit, huru fä bara eg de den lyckan att hafva en dylik mor, ea mor, som inskärpt sunda grundsatser i deras själar, som flyttat deras tankar pfc ett ly sande mål och nedlagt hos dem frö en till «n ädel ärelystnad Fru So fie kände en djup beundran för sig sjelf. Just i detsamma slog klic kan åtta, och hon fattade vid det sista slaget klockstr&ngen och ring de. Martha inträdde, för att bistå sin matmor. En af professorskans anordningar var, att Martha aldrig, under det hon hjelpte henne kläda sig, fick öppna munnen eller säga ett ord, förr än hennes nåd tilltalade henne. Nu var hennes nåd så fördjupad i sina drömmar om framtiden, att hon stillatigande klädde sig, och ehuru det tydligt syntes, att Martha hade något på hjertat, gaf profes sorskan icke akt derpå. Ändtllgen var hon klädd klockan slog tre qvart till nio således en qvart till fruko sten. Hennes nåd satte sig i soffan och yttrade till Martha, som stod framför henne. "Nå, har du lagt ner allt mitt lin ne, som jag skall hafva med mig, och sett efter att Minna äfven lagt in min dotters?" "Ja, hennes nåd, allt det der har jag ombestyrt." "Godtl Der pä bordet finner du tvenne listor på de klädningar jag och fröken skola hafva med oss. Frö kens lista lemnar du åt Minna, min tager du sjelf. Skicka upp hushål lerskan efter frukosten, så att jag får gif va henne förhållningsorder, huru jag vill häfva allt stäldt för professorn och häradshöfdlngen,me dan jag är böria." "Komma professorn och härads höfdingen tillbaka, medan hennes nåd är borta?" dristade Martha att fråga, ehuru fru Sofie ansåg, att tjenstfolk voro lika iitet berättigade att göra frågor, som undersåten är berättigad att stalla dylika till sin monark. Hennes nåd spärrade upp sina skarpa, klara ögon och säg pä Martha med en genomträngande blick. "Kommer tillbaka? Hvad säger bon? Hvarifrän skola de då åter komma?" "Från den utländska resan", sva-r rade Martha något dristigare. "Den har miu son pä min inrådan slagit ur hågen". Hennes nåd re ste sig för att gå ned i matsalen. "Men, hennes nåd, professorn och huradshöfdingen reste i dag på mor gonen klockan sju, och professorn gaf Minna ett bref att hemna åt hennes nåd vid de§s uppvaknande." "Rsste, réslel" skrek fbu Sofie, Och glömmande all sin värdighet, störtade hon ut i korridoren och fram till si ii mans dörr. Den. var stängd och på densamma rar upp klistradt ett papper med påskrift: Professor A. C. von Krug har rest utrikes och återvänder först i sep tember." Hade professorskan haft svaga nerver, så hade hon säkert dånat men hon var icke nervsvao. Det första häftiga utbrottet af hennes känslor hade hon redan ångrat, eme dan Martha varit vittne dertill.! Också när hon stod utauför man nens dörr,^ick icke ett ljud öfver hennes läppar, utan hon samman pressade dem allt härdare och hår dare för att stänga all sin harm inom sitt eget bröst. Hon återvän de till sina rum, vinkade åt Martha och sade i kort och befallande ton: "Jag kände till den der resan. Det var med mitt samtycke den fö retogs. Har du förstått mig?" "Ja, jag går genast ned till Minna och säger, att hennes nåd frågat ef ter brefvet, som hennes nåd bedt professorn att innan sin afresa lem na åt henne, för att tillställa henn&s nåd." "Det är bra, gå!" Martha gick. "Ah, det var för mycket!" utropa de professorskan. "Gäckad af den gamle token, gäckad af niin son. Men detta skola de dyrt få betala mig." Rönby, major Gustaf Qvickfelts egendom, var alldeles icke något stort gods, utan en mindre egen dom, som afkastade nätt och jemt sä mycket, att en familj kunde utan bekymmer, men med hushållning, lefva deraf. Rönby hade ett förtjusande läge midt i en dal, omgifveri af löfskog och smekt af Mälarens böljor. En liten vacker och väl underhållen park, en förtjusande trädgård, en stor gård med lummiga lindar och en blomsterrabatt med ett yppigt törnrosqvartér i mid ten, utgjorde byggningens omgifning. Sjelfva boningshuset var rymligt och vac kert, med höga, glada och st&tliga rum, som voro möblerade med en smakfull enkelhet, utan alla dessa lyxartiklar och allt detta prål, hvar med stadsboarna anse sig böra öf verlasta sina rum, så att de snarare likna fullproppade grannlåtsbodar än människoboningar. I den stora salen stod ett vackert piano, ett par små soffor, öfver kläd da med grönt marokin och stolar af sv&rtbetsad furu med dynor af ma rokin. Ett bokskåp med glasdör» rar, ett sybord vid ena fönstret, och det stora runda bordet midt på golf vet med sin gröna bordduk, de med blomsterkrukor uppfylda fönstren ooh de i sia» burar hoppande kana- riefoglarae allt gaf &t detta rum ea prägel af trefnad, och hela anord ningen utvisade, att det utgjorde familjens samling- och arbetsrum. Innanför salen till venster var säng kammaren till höger låg förmaket och innanför detsåmma, med utgång åt förstugan, majorens enskilda rum. Våningen én trappa upp upp togs af dotternsffccfe sönernas rum samt gästrum. v 21 Det var några dsfgar före midsom mar. Junisoleri'skbn klar och leen de ned på Rönby och in i den stora salen, der familjénd-inedlemmar voro samlade till frukosten. Majoren var eÄ i*ésHg man med starkt tycke af effn1'syster. Samma stålgrå och skarpa Ögoo, men med den skilnadea "atr hans uttryckte mera in tell igen sEbcfi känsla än pro fessorskans samma tillbakadragna hufvudform, ehéru 'majorens panna var mindre starkt lutad samt äfven mindre tvärt afvikande ofvanför pannknölarne samma mun med tun na läppar och samma oböjliga ut tryck i hvarje drag. Likväl hade han i sin karakter betydligt mera välvilja, Un som fallit på fru von Krugs lott. Dessutom fans en an» nan stor väsentlig olikhet emellan dem. Hans syster hade redan som barn varit stolt.öfver sin adliga här komst. Hon gjorde sig till slaf för bördens fördomar, och af egenkär lek lät hon städse påskina fin här komst. Af fåfäuga iifl ides hon att endast vara i beröring med folk af stånd och sådana söm innehade en viss plats i samhället. Hon hyllade de redan föråldrade och iörmuitnade idéerna om medfödda företräden samt var till sitt innersta hjerta, till alla sina tanicar och känslor ari stokrat, dä brodern deremut var och förblef demokrat. Hufvuddraget i haus karakter var egenkärlek och brist på aktning fö»* allt af ålder bestående. Han var batare ai adeln, af aristokratien, derför att han våren helt obetydlig medlem deraf utan förmögenhet och stäld pä ett af de liiista trappste gen inom sin kas^ii stället för att, såsom hans egei*k$fclek kräfde, vara en af de förnäm stadde mest ansed da. Dä han ické^^ndc vara en af de första, ville ba^0icke vara" en af de sista, utjn u^Vrädde emot hela ståndet och fä'3tå&ie en viss upp märksamhet vid sitt namn genom de liberala åsigtifc, har. hyllade pph genom"ätt pä alla'V%sdagar förfäk ta folkets rättigheter. Såsom yng liug låg hau i ständig fejd med sy stern, och såsom man urartade des sa fejder till verkliga strider och anto»o karäkteriäW fiendskap, när han ^l.utligpn gifte-iig med kommi nisteu Pehr&sous dotter och, genom arfvet efter sin hustrus.farfar, bon den Matts Pehrasjcn, kom i tillfälle, att utan skuld köpa flönby, som han förut arrenderat. Med en bror, den der ingått en dylik mesallians, ville icke fru vou Krug hafva någon be röring, utan uppsade all framtida bekantskap, hvarmed majoren för klarade sig fullt belåten.Utom dessa olikheter, funnos afven andra emel lan de båda syskonen. Majoren var en rättskaffens ma^. 'en god husbon de, én öm far, och höll på sitt vis obeskrifiigt mycket af sin hustru. I tjugosex år hade syskonen lefvat som ovänner, dä försoningsunder handlingar börjades af baron Silf verkrona. Efter mycken hårdnac kad vägran frän majorens sida, lyc kades det likväl baronen att åstad komma en förlikning, så att då pro fessorskan slcref till sin bror och underrättade, att bon ämnade besö ka honom p\ sommaren, hade hau bedt henne vara välkommen. Vis serligen var detta välkommen gan ska kalit, men de båda syskonen hade aldrig varit särdeles ömsinta mot hvarandra, och för öfrigt reste professorskan icke till Rönby för broderns skull,hva^om han var fullt öfvertygad, utan r^tt och slätt för att dymedelst fä baronen till måg. Majorens fru, Malin Pehrson, var ett litet, fetlagdt fruntimmer, med fina milda anletsdrag, der likväl spår af mång&t. tyst och bittert li dande kunde spor jas, ehuru uttryc ket var snarare gladtigt än sorgset och de ännu friska ^läpparne logo så vänligt emot matu och barn. Men man kunde likväl Kigsa i ögats allvar, att hjertats strängar ofta nog pä smärtsamt sätt ge^iljudit inom hen nes bröst vid si^an^f en visserligen varmhjertad, men sträug, häftig och oböjlig man, som fordrade lyd nad, äfven om denna lydnad kosta de tårar, öfver tnajorskans väsen de hvilade en varsamhet, en ständig uppmärksamhet på mannen, som tydligt utvisade att hela hennes lif varit ett oupphörligt studium af alla hans önskningar, af skiftnin garne i hans lynne samt ett fortsatt bemödande att undanrödja allt, som på ett eller annat sätt kunde uppre ta eller störa honom. Dock låg det ingenting af slafvisk rädsla, af ängs lig viljelöshet i hennes väsen. Nej, hon hade en viss säkerhet i sina rö relser, en anstrykning af bestämd het, som obeskrifiigt v&l klädde hen nos ålder och ansigte. Man vågade icke anse henne som en olycklig hu stru, ehuru man.^ném sig fann, att hennes äktenskapliga stråt icke all tid gått på rosor, utan kanske ofta nog på törnen. Mfn öfverfölls icke vid hennes möta afUdenna qvalfulla känsla, som åsynen af vissa gifta qvinnor väcker,fenftdan man i deras .biekfit, och i förföråldrade drag PETER'S MAG-VIGORI tycker sig läsa historien om brutna tåtie kropps- och själskrafter. Majoren hade varit och var en sträng, ofta något despotisk äkta man men han hade aldrig v^rit elak och tyrannisk. Han hade gifvit sin hustru månget smärtsamt stygn, men aldrig något obotligt sår, och hon kunde således icke fä namn af olycklig. Utom majoren och hans fru voro i salen tre personer: en son om fem och tjugo år, som var filosofie dok tor och skollärare i W—, en dotter om tjugo år och en sjuttonårig son, som var studenéf Äldste souen Ernst, var liten till växten, med ett vackert huf?ud, ett lugnt och nästan melankoliskt ut tryck i draget omkring munnen, ehuru de lifliga, nästan skälmaktiga ögonen och de hastiga rörelserna tycktes motsäga dettå. Hans an sigte var behagligt, fastän dragen icke egentligen voro regelbundna. Jenny, dottern, medelmåttigt lång, med plastiska former och en växt, som sjelfva Venus skulle afundats henne, hade ett ansigte, som vid första anblicken var mera fult än vackert* emedan man tyckte, att dragen alldeles icke passade till sam mans. ögonen voro ljusa, med en obestämd blågrå färg men ögonbry nen voro svarta och starkt hvälfda. Näsan var krokig, munnen för liten och håret för ljust men hyn, hyn var såinjellhvit och så blomstrande, att den liknade en nyss utsprucken ros. Man såg, att en sådan by ovil korligen måste utvisa lif och helsa, ty den var frisk, frisk såsom rosens blad. Helsa och ungdom var det, som blomstrade på dessa kinder, och glädjen strålade ur hvarje drag. När man en stund hade betraktat den unga flickan, glömde man att ögonen voro för ljusa, ögonbrynen för breda och muanen för liten man glömde allt detta och säg endast framför sig en bild af den lefnads friska ungdomen, som gjorde hjer tat godt och lifvade själen. Den yngre brodern, studenten, unge herr Arvid, var sin fars afbild, lång och smärt, med skarpt marke rade drag och klara, stålgrå ögon men dessa drag hade af modern fått ett mildare uttryck, som alldeles borttog det oböjliga deruti, som ut märkte faderns. Familjen var samlad till fruko sten. Under det Jenny slog i kaffe åt sin far, yttrade hon med ett skalkaktigt leende: 'Tappa har just stökat vackert till, som upplåtit sitt hus åt den för farbror Ström vikarierande doktorn. Hvad tror pappa, att vår nådiga tant skall säga om att nödga* logera under samma tak som sia träd gårdsmästares ton?" Majoren såg på dottern, med att på en gång strängt och ändå vfta J[ligt uttryck, sägande* Eq begär förtärde hon en dej af denna omogna, dödsbringande frukt. Då aftonen kom, instälde sig feber ledsagad af uppkastning och diarré, och morgonen derpå var hon mycket sjuk. Endast en lycklig händelse räddade deras älskling. En vän hade, vid ett besök för några dagar sedan, öfverlemnat till dem en flaska med DR. PETER'S MÅG-VIGORI. från ett svårt anfall af dysentery, och hennes man från en mag sjukdom, förorsakad genom allt för ymnigt drickande af kallt vatten, då han var öfverhettad. Mormor kom ihåg denna medicin och återigen, som vid tusentals andra tillfällen, bevisade Majoren såg strängt på dottern, men hon log så glädtigt emot ho nom, att det stränga uttrycket för svaun. Jenny visste mer än väl att hon var faderns stora gunstling. "Kära Jenny, sluta nu med ditt barnsliga prat," inföll majorskan, "kom ihåg, att vi hafva tant Sofie här innan aftonen och att gardiner na äunu icke äro uppsatta i deras rum." "Doktorn hafva vi här om en timma," inföll magister Ernst Qvickfelt och såg småskrattande på systern. "Ja, och Jenny har hufvudet fullt af papiljotter," bifogade Arvid. "Dessutom, kära syster, glöm för all del icke att sätta en bukett "för gät-m ig-ej" i ett glas inne-i dok torns rum." "Och var för om jarjfär fråga? Brukas det så i Upsala?" Jennys näsa krökte sig försmädligt. "Åh nej men ser du, den unge manuen kan vid åsynen af de der blommorna icke underlåta att fråga: 'Greta, hvem bar satt hit dessa?' och dä svarar hon:'fröken', och se dan så...." "Är du ganska eafafäig, så stu dent du än är." Majoren reste sig upp från bordet, majorskan tog sxri liyckelkuippa och Jenny hoppade fram till fadern, sä gande: "Medgif nu, att du i förtvifiau öf ver att icke baiya några utsigter att få mig bortgift, bjudit hit den unga doktorn. Icke lärer du ha gjort '"det förrätt roa mamma, som just" irJke set' sä "al idel es heiiUo,v u skugga hvilar öfver det nyss så lyckliga hemmet. Barnets glada skratt höres icke längre. Leksa kerna ligga orörda, och till och med Jack, den pålitlige* vakthnirden, dess trogne vän, hänger bedröfvad "med det lurfviga hufvudet. Den lille patienten ligger orörlig i mor mors" famn. Cholera infåntum, våra .barns värste fiende, har förorsakat denna förändring. Hon hade icke lydt mamma. De gröna bärena voro så frestande och med barnsligt Den hade botat ett af hennes barn sin verkningskraft. Den lilla patienten till frisknade hastigt. Det är onödigt att säga, att hon nu visar en viss skygghet för bärkart. TV, T) K/T_ är intet special medel för de olika sjukdomar i blodet, nju Ls?* SrCtCT S IVj.3.^ V IgOri rarne, lefvern eller magen. För dessa är Dr. Peter's Kuriko ett erkändt medel. Det gifves dock vissa magsjuk domar, som i allmänhet sammanfattas under namnet "acid dyspepsia" (så kallad, emedan närvaron af magsyra är den mest framträdande symptomen), som intet kan bota så prompt och grundligt som Mag-Vigori. Dr. Peter's flag-Vigori är ett förträffligt medel för sommarsjukdomar, såsom cholera morbus, blodgång, diarré, magkramp, barnkolera (summer complaint) o. s. v. Den är beredd af uteslutande vegetabiliska beståndsdelar och innehåller ingen opium, morfin elier andira narko tiska substanser. Den kan gifvas med fullkomlig trygghet till de svagaste. Agenterna för Dr. Peter's Kurtfca hafva också Mag-Vigori till salu. Om ingen,figpqt ^n'?4** i Eder närhet, tillskrif frabrikanten ,-r 'Jfr* "Har syster Sofie_sjelf bjudit sig hit, så får hon, vid min ära, nöja sig med samma sällskap, som jag anser passande för mig sjeif. Hvad gör det för öfrigt, att unge Berg ströms far är trädgårdsmästare? Din morfars far var bonde, och det har på heder och tro icke hindrat hvarken din mor eiler hennes far att vara hederliga och bra menni skor." "Pappa, pappaL" Jenny böjde skrattande fingret och hotade fa dern. ''Du får lof att tala ett mera ädelt språk och icke visa så starka sympatier för folkets barn, när tant kommer eljest tager det ea snöplig ända på er försoning." "Ja, då får den allt fara sin kos, skall jag säga henne, mamsell Näs vis, ty jag tänker visst icke forma mig efter fru systers idéar." "Icke det var ledsamt* och jag som tänkte få kusen Albert till man." "Jenny, prata inga dumheter," utropade majoren, "jag vill icke ve ta af någon adelspojke till måg. Du vet, jag tål icke adel." "Dina egna pojkar," tillade den unga flickan med en djup nigning för bröderna, "äro ju adelspojkar." iiRAor uahk! S^-V?.-v DR. -v"' A- X' "S/i v med att fä huset fullt af frälse och o s e I o k i "Jag har gjort det, för att göra Ström en ijenst och nu tiger du, pratmakerska, och går att bjelpa mamma." "Ska ske, herr major," svarade Jenny, oeb gjorde ställningssteg, hvarefter hon sprang ut med mo dren. Arvid följde henne, deklame^ rande: "Snart fir jag på mitt tjugofemte, Ooh som jag är ful" dcrjemiej Lär jag väl evigt bli mamsell." "Nej, seden glädjen får du aldrisr, emedan jag är fröken," utropade Jenny och vände sig om. "För öf rigt har jag satt mig i sinnet att icke dö ogift." "Icke? Ocb om ingen viil ha dig, hvilket är mycket sannolikt?" "Åh, sörj icke för det när det blir skottår, ger jag mig ut och friar.'* "JennyF' ropade modern, som re dan hunnit upp i andra våningen. "Här är jag, mamma med några lätta språng var hon uppför trap pan. "Och jag med," utropade Arvid, som följde henne. "Kära barn, nu är det brådtom, och icke går det an att I hållen pa med ert barnsliga skämt. Jenny skall hjelpa mig," sade modern. "Och jag skall hjelpa Jenny," me* nade Arvid. "Nej, du går ned, för eljest blir det bara lek af." 'Mamma, jag skaJl sätta upp gar dinerna, och det skall gå som ea dans hit med stegeni" Vår lång bente student satte stegen i ord* ning och fattade tag i gardinerna. (Förta (ajcrna on plnir om da» pen, äro nödvjtnfliK1* för att bota dc truJo» tucsvilrda plflgor. som förorsakas af neni algl, uutsrr. a*tma. re urna» ism.höfeber, höftvilric, ni v ud väv k, i-y gg vii i lcr ""rstörda nervör samt alt förobytfsra»llasom thar-sjukdomar. Små droppar, dt-r. är saut, mo ii- do in ne lin 1 la i hög-st koticoi trend form kraftfnlla vegetabiliska butanoe int nen för dessa sjukdomar oeh dock ii ro titt fullkomligt oskadllara. DöiVro underbara 1 sin verkan och underbara i sin btiliyhcfe i"3W dosor för Sl.OOh Det'fir cn liltt. tntajren me» älcln samt bil Ii-" oeh lätt att I'fl.onurvi viljifr sivnda en pro/ Itu fr likcc ltied pusten vlä mottagande/ 25 i.-oiits. Till saln endast liosrssooh/ ityeiit o c. fl.fr.Vpr Ilaska. SWANSOf jiHEUM&TIS CURE CO. 1871 Arborir st^phtcaso. lit Svensk^ ber ska Kyfrko4Brandö stods-Bolaget i Burllnffton. Towa. kontrollerad* ftf konferensen,är det blindaste'af alla iöfsäi®' rlngrsboliif. Underen scx-flrijf tilsTaro h&f dot oj behoftlrTfordvrt raerän en Inbotaiatim fr&n akticeg»! «c. 1 rots fttskllllsa skadeor» sättningar inbovnlt-s llöjrsta forpäkrlwj som beviljas on r£ndota Jlr $5,000.^ F&sloe rer och församling-ar inbespara .".vvc'utt norr. att försäkra sAx-äl »oro "asa dom 1 detta bolag. Vidare uppljsnlnfff*