Newspaper Page Text
MARIE SOPHIE SCHWARTZ. NOVEMBER Or. Miles' Heart Cure "ÄL Dr. August König'8 Hamburger Brust-thet 966 Payne Ave. V30 Arcade st. ANDERSON & JOHNSON, Attorney-at-law Sogers' Building, Cor. 5th & Cedar Streets. MARTINI. är flyttad till Knattffn kontor, Manhattan Building. Cor. 5th Itobert sts. PETERSON & CO. SCHOCH GROCERY CO. Corner Seventh and Broadway. WALLBL0M Furniture & Carpet fisk, vildt smör och ägg, m. m. Cor. Payne ave. 8 Beaney st 130 Mit -FRAN TVILUNQ. 'STADERNA.'" 195 East Third St, St Paul, Minn Pullman "Compartment***" tiof-vir&nar,. Fria "Reclining CkaW-va&narr Diner-vagnar, a la carte. MINNEAPOLIS 4 24 E. 7th Street. St. Paul & Duluth jernvägen Saint Paul, Minneapolis) Oulutli, West Supsrior och Superior WHS A.. SMITH, Dept. A. E. JOHNSON & CO, Gor. 5th & Bobort sts. eller Union Dapot Nicollet ave. &5thst. 101h & Wash. aves. S. Land Commissioner \n\n w *%1 N Tvenne pamiljemödrar. Följande morgon satt hennes n&d B& styf och rak och i full morgon tol lett helt solo vid det prydliga fru kostbordet. För att hälla oss vid sanningen, ro&ste vi tillstå, att hon likväl icke hade n&gon sftrdeies god aptit. Nej, det nederlag hon lidit jäste inom henne med b& mycken förbittring, att hon icke kunde få ned maten. DertUl kom att hennes nåd au, sedan hon gjutit ut all den galla hon kuadalemna fritt lopp åt, började beräkna följderna af den brutna förlofningen. Hvad skulle hon säga alla bekanta, som hon i förtroende underrättat om lysnin gen och som skulle infinna sig för att gratulera den blifvande grefvin nan? Ah, man kunde verkligen mi sta aptiten för mindre än så ty hu ru skulle nu icke dessa vänner göra henne till föremål för spe och åtlöje? Huru skulle de icke göra upp de mest förnärmande historier? Pro fessorskan reste sig häftigt upp ifrån frukostbordet vid tanken pä alla dessa förödmjukelser. Just som hon gjorde denna rörelse, öppnades dörren, och en ung flicka med döds bleka kinder steg in. Om professorskan fått se ett Me dusahufvud, hade hon icke kunnat visa en högre grad af öfverraskning men denna rörelse var ögonblicklig i nästa sekund var hennes ansigte åter lika 'kallt, och ett uttryck af förakt och obeveklig stränghet hyi lade deröfver. Hon blef stående framför den inträdande med upprätt hållning, hufvudet tillbakakastadt och ögouen vidgade. Hon mätte hen ne med en förkrossande blick ifrån Jiufvudet till fötterna, liksom frå gande huru hon djerfdes visa sig. Albertiue åter hade blifvit orörlig vid dörren och fästade på modern en blick full af mildt allvar. i MHuru _J8^BÄTTELS^ .-,..c. A* [Forts, frfin förear&endd nr.l vågar fröken träda Inför mitt ansigte? Är det för att ytterli gare trotsa mig? är det för att visa, att jag upphört att vara den mor ni. bör lyda och vörda?" *'0, min morl" utropade Alberti n| ock tog ett gtegjemot henne men pcof^st^sl^n ^dr^yf sig tillbaka. "Jag kommer tiUgift för att bönfalla om er för det jag icke egt mod att lyda er." "Tillgift! tillgift, för defc ni tram pat aktningen för mig och er sjelf under fötterna för det ni dragit skam och förnedring öfver mig. Ahl nl:harsannerligen räknat för myk feet på mitt öfverseende.. Visste ni då icke att jag aldrig, förstår ni, al drig skulle förlåta er. Ni bar flytt till andra för att slippa lyda mig. Ni har dermäd sjelf öfverflyttat mi na rättigheter på andra, och om jag nu i min ordning förskjuter er, full följer jjyr. jee.daaJj .ert påbörjade riHcm. }».»)'! 6a}s,dövreiv'öpptt'ftdeis( och profes sorn syntes bakom-dottern. "Hfla, hm, min söta, jag tror du Är... .ärv...sysselsatt. Skulle el jfés vilja säga dig ett par ord.... skulle vilja meddela dig något." Utan att svara gick professor skan stolt öfver golfvet till kabinet tet. Professorn följde benne. När han passerade förbi dottern,"hviska de han: "Stanna här, min flicka." H-vad som föreföll mellan profes- SQPH och professorskan vilja vi i korthet förtälja. Den förre sökte, först med sin vanliga foglighet, öf vertåla uin hustru att förlåta dot tern och utesluta alla förebråelser. När detta icke hjelpte, hade han all varligt gifvit henne till känna, att öm hon icke fogade sig efter hans önskan, vore han sinnad att till en viss summa bestämma hvad hon skulle få lyfta på grosshandlare Ek ströms kontor. Ja, han hotade att ackordera bort dottern, såvida hon icke ville förlåta henne. Dessa ho telser gjorde verkan, emedan pro fessorskan ögonblickligen insåg att om Éan vefkstälde den, skulle hen nes vinner och bekanta derigenom erhålla en ännu mera^anledi^ing till förnärmande hänsyftningar och tve tydiga gissningar af" alla slag, och detta ville professorskan för ingen flel. Resultatet blef, att, hon lofva äe förlåta Albertine, och professorn iemnadö sin fru, lycklig och stolt lom en fältherre, den der vunnit en batalj. Hennes nåd sade åt Alber tine:. ''i "Förlåta-dig kan jog icke, glömma kan jajj icke heller, men jag vill icke inera tala derom. Du eger min tillåtelse att återtaga den vanliga Ordningen.: Jag undanber mig dess utom allt ordande* om hvad som fö rjefallitv" Så förlät denna mör, som aldrig hade förstått sina pligter och aldrig Velat inse sina egna fel. Vi vändft om bladet och förflytta oss ifi-^n stadslifvet joch professor skans kalla hem, till landet och det af kärlekens värma solbelysta Rön by, Det är veckan före jul. Major ••akatf "'skall till helgen få hem siaa bada^sm» söner. Hästar skola skic kas till W— att der afhemta dem, Och majorskan har starka funderin gar pä att görat »ågjjg,, gar för helgon* .y.fflf 3 Ii1' I den ljusa och trefliga lalén/stftto tvenne unga flickor och arbetade if" rig t:på en båge. *4Du ser så sorgsen ut, Minna, hvad tänker du på?" fr&gade Jenny. "Jag.har bara en och samma tan ke, bästa Jenny, och den vändersig omkring Albertine," svarade Minna och suckade. "Huru ensam är hon icke nu,. utan någon som h&lier af henne?" "Hennes sista bref utvisade en lugn sinnesstämning och borde haf va tillfredsställ dig emedan du nu icke behöfver frukta,* att hon skall blifva tvingad till ett förhatligt gif* termål." "Det är sant men...," Minna böjde sig djupare ned Ötvér bågen för att dölja sina tårar. Men hvad?....Tala ut, Minna lilla, så blir du gladare. Friskt mod får du lof att ha tills i morgon, då vi skola börja det stora julbaket. Jenny smålog så uppmuntrande emot kusinen. Nej, Jenny, jag eger icke mod att säga hvad som plågar mitt h]er ta. Du skulle kunna anse mig för otacksam, och det är jag icke 1" "Prat, kära barn! Aldrig kom mer jag att anse dig för otacksam. Ah nej, Jenny har nog bättre omdö me än så. Tala du ut ditt stora qval, jag misstänker att jag så der inemot har gissat hvad som plågar dig." Minna såg up^ på Jenny med ett frågande uttryck denna nickade uppmuntrande. "Ack, Jenny, började den unga flickan, "du måste lofva mig att ej blifva ledsen. Jag lider af saknad, af längtan efter Albertine. Jag må göra hvad jag vill, det hjelper icke. Mina tankar fly till henne och mitt hjerta längtar oupphörligt efter att få träffa henne, höra ljudet af hen nes röst och smekas af hennes ord. Det är, såsom om jag saknade en del af min själ. Det linnes en tom het inom mig, som icke kan fylltts, och jag skulie gerna gifva år af mitt lif för att ^,en tim.rrve.få se och tala vid henne. Min,na tystnade, och ett par tårar föllo ned pi arbetet. "Du älskar Albertine bra högt," sade Jenny med mild röst. "Ja, jag hår i hela verlden endast älskat henne, och aldrig skall ]ag så kunna hålla någon annan kär. Min tillgifvenhet för Albertine är sådan, att hvarje fel hos henne har jag be traktat som en dygd, emedan jag aldrig kunde anse något orätt som hon gjorde. Hvarje handling hon önskat att jag skulle utföra hade jag fullgjort utan att reflektera öf ver om det var rätt eller orätt. Så snart det var hennes önskan, behöf de jag ej veta mera.' Jag var för tryckt, ofta bård behandlad, men det rörde mig icke,' jag förblef ändå glad, ty jag hade ju henne och min ungdom. Mitt skumt framkallade månget gladt leende på hennes läp par, och då var jag yrande glad. Nu —nu är jag omgifven af kärlek och godhet, i en samhällsställning, som borde göra mig lycklig, och likväl förefaller jag mig sjelf som en .va relse, den man beröfvat sin själ och hvilken hvarkén kan glädjas el ler lida mera. Atgr tystnade Min na, och åter nedföllo ett par tårar på arbetet. "Men, Miuna, skall du icke förmå hälla litet af mig och mamma? Tro mig, vi hålla så hjertligt af dig, och du skulle derigenom finna en ersätt ning för den förlust, dti lidit. Ackl jag ville så gerna se dig glad. Bjud till att fästa dig vid oss." "Jag håller sä hjertligt af er alla, och är sä inner.igen tacksam för den godhet som mormor och mo ster bevisat mig men hjertats verld är en helt egen verld för sig öfver den kunna vi icke befalla der her skar känslan med en våldsmakt och alla försök att kufva dess fordrin gar blifva fruktlösa. Mitt hjerta har ifrån det jag började urskilja dess slag, klappat varmt och uteslu tande för en varelse. Hela min för måga att älska, hela det behof af ömhet, som mitt hjerta hyste, har jag uttömt pä denna enda. Hon ut gör föremålet för alla mina tankar och är min enda glädje. Fåfängt, fåfängt söker jag tränga denna känsla tillbaka och låta andra inta ga dess ställe. År skola kanske för gå innan vi åter mötas men ufven som gammal gkola mitt hjertaé känslor blifva desamma deskola öfverlefva mig sjelf." Jenny lade sin arm om Minnas hals och hviskade med sin smekan de röst: "Stackars min' lilla Minna, som likt en dufva, den man beröfvat sin maka, måste sitta här och längta ef ter den frånvarande vännen! Vi skola ofta tala om henne, och dåt när du i tankarne får återvända till Albertine och med dina ord måla henne för mig, skall din saknad blifva mindre bitter." "Jenny, hvem har gjort- dig så god, så öfverseende? I stället att blifva missnöjd med den otacksam ma, tröstar du henne." "D.e^ är naturligt. Jag lefver i kretsen af allt' hvad jag »Iskar, ftr *°*ra@Sr I N N lycklig och känner ingen längtan ingen saknad. Dig har ödet beröf vat det enda du hade kärt. Nåväf, det är den lyckliges pligt att tröstaj den olycklige." Arbetsklockan ringde, och Minna reste sig upp ifrån sin plats, men Jenny qvarhöll henne. i ''Kanske de husliga bestyren äroj plågsamma för dig. Om så är, skälig du slippa hushållsveckan. Mamma: och jag skola då, såsom förr, tura om." "Du goda, goda Jenny," utropade Minna, "iuuru du vill sk&mma bort migj— men," tillade hon leende, du misstager dig då du tror att jag icke är road af hushållsbestyr tvärtom tycker jag det är något nytt, och följaktligen äfven något som förströr." Dermed nickade hon-åt Jenny och lemnade salen. Det är en besynnerlig verld vi lefva uti," tänkte Jenny, men hann icke längre, ty ett åkdon stannade utanför, att Jenny måste nödvän- Grefven helsade helt ogeneradt på majorskan och Jenny, samt var sig i det närmaste lilf* Baronen slog sig genast ned hos Jenny, un der det grefven konverserade med majorskan. Jenny höjde hotande fingret emot baronen och sade med sitt friska leende: "Jag är uppbragt'på baron, ja riktigt ond!" Åh nej, det- kan ni icke vara dertill är fröken Jenny för god" Baronen hade alldeles lagt bort det der släpiga i sitt uttal. Fröken Jenny är icke god, och för öfrigt har hon alla skäl att vara ond. Ja, det år icke värdt baronen skrattar. Det är på fullt allvar jag är missnöjd." öTver hvad?" Nu frågar ni öfver hvad," titro de Jenny med en komisk min. "Bi ronen är sannerligen klassisk. Först så går ni i författning med mig om att på Stjernebro inrätta en flick skola i stor skala, lik den jag har i liten. Ni bad mig hjelpa: er ni or dentligt svärmade för na4ua idéar ni höll vackra tal öfver-det ända målsenliga, det förståndiga, det menskliga i att inrätta en dylik, och jag blef helt' glad. Jag tog mamma till hjelp och uppgjorde en plan samt en lista på do elever jäg tyckte mest berättigade att till en början antagas. Dessutom hade jag och mamma uppsatt namnen på de lärarinnor vi föreslogo. Hvad hän der? Utrustade härmed, foro vi öfver till Stjernebro det är nu fem veckor sedan dess. Nåväl, när vi anlände^ möter oss den underrättel sen att ni rest till Stockholm. Godt och väl det om ni bara hade varit så god och meddelat tant Sigrid edra planer med afseende pä skolan, så hade ni gerna fått resa till Ota heiti, om ni velat meu hon hade icke hört ett ord om hela saken, och vi återvände med våra uppsatser. Jag måste skrifvä återbud till de der fruntimmerna, som vi föreslogo såsom lärarinnor, på det de icke skulle gå och vänta och derigenom gä miste om någon förmånligare plats." "Det var ingen liten lista utaf an klagelser," sade Baronen leende "jjien vet ni verkligen om jag gjort mig förtjent af er vrede, eller om icke min plötsliga afresa var eö barmhértighetsmission?" "Ah, det tror jag icke," inföll Jenäy. "Nej bevars, det var en af edra vanliga nycker." Baronen lutade sig framåt och hviskade: "Nej, det var ingen nyck. Tro och förlät mig." 'Förlåter er gör jag visserligen, men tillåt att jag tviflar." Jenny räckte honom handen. Vid middagsbordet presenterade majoren Minna. Grefvens ögon riktades pä henne med ett sä envftt och genomträngande uttryck, att den unga flickan ganska väl såg, att han kände igen henne. Fram pä eftermiddagen, sedan tre äldre herrar kommit för att spe la whist med majoren, närmade sig grefven Minna, der hon satt helt fli tig vid bågen, och tog plats midt emot hen ne. "Jag vet icke om jag misstager mig," sade han "men det förefaller mig som om jag hade haft den äran att träffa mamsell Ekeberg förr, ehuru jag icke kan erinra mig hvar." "Herr grefven såg mig i somras," svarade Minna kallt. "Här? Det står icke rfttt klart för mitt minne." "Jag var dä 1 tjenst hos fröken von Krug." "Nil En.systerdotter till profes sorskan?" "Ja, herr grefve." "Ni är. således uppfostrad ned OkéÉf" .'* "rVwv- SSKV-Wjf I N I S A S 'Ja." digt fram till glasdörrarne för att omtalad, skulle Iftnda er båda till se hvem det var. "Baron Fritz", mumlade hon och smålog "metf hvetn har han-med sig? Jag tror det är exfästmannen. Ja, det är grefve Stormhjelm. Hvad han ser blek uti Om det ej vore synd att skratta ät en me.uniskas nederlag, så gjorde jag det bestämdt åt grefvens. Få nu se om han fort far att tala %ä der stort om att vara herre öfver sitt ödel" Under det Jenny höll denna mono log i tankarne, hade hon återtagit sin plats, så att hon satt vid sin bå ge då herrarne inträdde. Major skan kom med detsamma in från sängkammaden. ONSDAGEN Minna syntes Icke böjd för att ln gli någon vidare förklaring. "Och korresponderar med-benne?' VJa," Qrefven förd* handen öfver pan nan, och då han'åter fästade ögonen på Minna, låg det något mörkt i blicken.* i ?'Ni var benoetJföljeslagerska till skogvaktaren®/ om jag icke missminner nsig£* återtog grefven |.tned sänkt röslt».. Mi^na teg.^öxf dt "Ni ikäanetr* förmodligen att jag varit .förlofvafl aned fröken?" Det låg något högdraget i rösten. ."Nej, icke fafct oi varit förlofvad med henne men vftl att ni sökt till tvinga er behness hand." Nu såg Minna upp på &röfif en. "Saa ~r ni&ar'fagit intryck mär ker jag. Jagtwskttile önska, att ni ihågkomme, hviibiet vapen jag eger emot er barndetds^än i den der kär lekshistorien, som, i fall den blefve föga beder. "Någon vanuya- kan väl aldrig uppstå deraf, såframt icke grefven vill dikta någon sådan, och detta vore väl föga hederligt gjord af er emot en flicka-ni gjort så bittert olycklig som Albertine." "Sannerligen jag kan inse hvad det innebar förrén olycka att blifva grefvinnan Stormhjelin." Grefven reste sig upp, tilläggande: "Oitraf fad skall hon ickö ha förskjutit mig var säker derpå." Han aflägsnade sig Minna såg efter honom. Det på förmiddagen sorgsna uttrycket försvann, och det låg något energ iskt, något trotsigt i den blick hvarmed hon följde grefven, ailde les som när hennes nåd öfverraska de henne framför fpegeln med Al bertines hatt. Derefter steg hon upp och ilade ^11 sin kammare. Uppkommen dit, stälde Minna sig framför toiletten och betraktade uppmärksamt sin bild. Jenny, som hade sett Minna så der hufvudstuptt rusa ur rummet, trodde att grefven sagt henne något obehagligt och skyndade efter. När Jenny inträd$eybistannade hon på -tröskeln och uibrfct i ett klingande skratt då hon fti&n Minna sysselsatt att kokettera-förjsin egen bild. Vid Jennys skrattoft&nde Minna sig om och frågade: o2 "Säg mig uppriktigt, Jenny, hur ser jag ut?" sn! "Jo, du ser r&tfibra ut." "Det var ick®iEOg. Jag vill veta om du tror at£.'nJigon karl kan blif va kär. i jaig."o* ... "Helt säkert.öi.\Do har vackra, stora, glödaadfj,i3b»r.una ögon."*. a*c«a mm.m&sa ÄP'trubbig." "Kiir xhi, maav-föräjskar sig aldcig i en nitsa^' évaradjcijetfity muntor t. "Du har vackra tänder." "Sajafy toeA*min mun Hr för stor." "Hvem t|*or du V&l blir kftr i en menniskae^ mun? Densutom har du, vackert hår." "Och mörk hy." "Betyder ingenting Det är med själens egenskaper man intager me ra än med" kroppens.. Så tröstar jag mig,, då spegeln sägér att jag är ful. Du, Miuna ser bra ut, så att själ och kropp komma väl att hjel pas åt skulle jag förmoda. Men, kä ra barn, hvarför har^iu nu kommit på tankarue atfcbehaga?" "Derför att jag skulle vilja.... Nej, jag kan icke tala om det, du skulle skratta åt mig." "Får jag icke veta det i afton, så blir det vAl- någon a un an dag. Var säker jag skall ha ögonen på dig." Jenny trippade sin viäig. Ett par dagar deräfter finna vi Jenny helt solo hemma på Rönby Minua hade fått följa med major skan in till- staden majoren hade rest bort till en af granuarne, och Jenny hade just slutat sitt bak af sockerbröd, kringlor och bakelser samt satt sigtfttt hvila i en af sof forna uti salen. 'Det hade fallit •stark snö oelf var fett ypperligt före, I salskakelugnéä brann en flamman de brasa» hvillcéö upplyste rummet med sitt sken"- emedan Jeuny icke låtit tända någbt ljus. Den unga -flickan satt nii'*taéd hufvudet stödt emot handen och "syntes försjunken i djupa tankaft\ ^Plötsligt, hördes ljudet af klingande bjellror, som gåfvo tiilkånnftf ätt man i full fart k ö e u å å e i 5 "Seså," suckSdo Jejsny, **nu kom mer det främm^do öch jag som är alldeles ensamt Att menniskorna icke kunna hålla sig hemma så kort tfirejul!" Under1 det Jenny såluuda småmutträde, tätide hon på lampan och hörde dervid en välbekant röst säga i förstugan: "God afton', Gretal -JLf' herrska pet hemma? "Ingen varelse mer än fröken." "Och hvar är fröken?" "I salen." Derpå föijdö*väf^linlngen, och Ögonblicket därefter öppnades dör* ren. "Är icke baron här nuigénl" ut ropade Jenny skrattande. "Hvad har nu fört er hit?" "Vissheten att träffa er allena fröken Jenny,"' svarade baronen leende. "Jo, det dei'tAtiw riktigt bra, se dan baron de?( frågade efter herrskapet." 1b "Hvad skulle^a1#' göra? Jag må ste tala med 4i^tifcan att synas ön ska defc* •'3bcu T4 '.S WrOMJU ii v -'4 I.r.'iri.ii' &.y m.fi.V 11 ilim'l» Iiliii6li1iili Afii iiiUl'jl'f'Tri'* mk* V inter åkommor Jenny stödde hufvudet emot ban den och funderade en stund deref ter svarade hon: "Nej, ni har verkligen förändrat er och det till er förmän. Låt mig riktigt tänka efter. Ni har börjat intressera er för edra^underhafvan de, för deras välstånd, och sjelf del tager ni i skötseln af er jord. Ackl baron Fritz, ni har verkligen blifvit en helt annan menniska." Jenny räckte honom sin hnad med ett in tagande leende. "Något af ert ford na Jag har vänd tillbaka, och det är endast stundtals ni återfaller i er liknöjdhet." Baronen hade fattat den lilla han den, och qvarhöll den, under det han med rörelse sade: "Om så är, Jenny, är det ert verlc. Ni eg&r nu samma inflytande öfver mig, som ni hade då jag lemnade er rör uågra år éedari.' .Ljudet af er röst Och edra vänliga ord hafva återfört mig till en tid, då mitt hjerta ännu icke erfarit passioner nas makt. Ni sade en gång på ert enkla och träffande sätt: "Det gifs en läkare för alla själssjukdo mar, och deu heter arbeteJag sök te den läkaren." Och ni fann honom cga stor för maga att hela hjertats sår, icke sant?" Ja, och derför har jag endast er att tacka." Baroneu*förde Jennys hand till sina läppar. "Det gläder mig ty det bevisar att vänskapen oss emellan ändå haft sin nytta med sig och icke är ett tomt ord blott." "Åh, ni var väl alltid sjiker att jag af själ och hjerta var fästad vid invänarne-pä Rönby men jag till hör dessa menniskor, som lemnade åt sig sjelfva, försjunka i ett vemo digt drömmande öfver de sorger som drabbat dem. Min ungdoms lifliga hänförelse är slocknad, och då jag icke står under inflytaude af edra ord, återfaller jag i min lik— ailtishet. Detta kan endast ni af hjelpa." "På hvad sätt?" "Genom att blifva min hustru." Jenny såg på honom öfverraskad, liksom hon icke hört rätt. "Ack, Jenny, lifvet vid er sida skulle äter blifva skönt. Skulle ni icke kunna finna er lycklig vid min?" Han ville fatta Jennys hand, men hon drog den tillbaka med ett leen de fullt af bryderi. "Baron Friiz, ni här nuframstält en så besynnerlig fråga, att.. ..att .. ..jag'vet icke, om jag bör stanna var." "Jenny, svara mig uppriktigt: vill ni blifva min maka? Egér ni icke nog tillgifvenhet för att med mig dela lifvets glada och mulna dagar? Svara mig med er vanliga uppi-iktighet utan allt byderi.' "Må göra," sade Jenny och små log vänligt. "Ni frågar om jag har tillgifvenhet för er? Mycken men det är en systers, och för att kunna räcka er min hand och förena våra Många bjärtas plägas 1898, eW. åro värre än sommarens svära hetta, oéh hnlB«n angripes »vårt, nn man dröjer med att bota dem ...... Hosta, Förkylningar, Andtäppa, Bronchitis, Influensa-— 8ro några af de åkommor, Bom förkorta Hftfet. Faran och besvärligheterna öfvarvinnas hastigtgenam användandet af "Då tycker jag'det enklaste hade varit att direkt fråga efter mig," Svarade Jenny, alltjemt skämtande, och inbjöd baronen att taga plats. "J^å, hvad är det baron vill? Skola vi åter börja tala om vår skola?" "Visserligen men innan vi kom ma till den, har jag mycket annat att säga. För det första: Kominer ni ihåg att ni en gäng sade 'Jag skulie önska att återfinna den' ford ne baron Fritz'." "Ja, mer än väl. Jag önskade att hi åter skutle kunna svärma för det goda och intressera er för edra li kar." "Ni sade något ännu mera. Ni fann mig. vara en menniska, den der hvarken gagnade andra eller sig sjelf med få ord: Ni ^ansåg mig för lätting." "Åh, för något än värre, nämli gen en varelse, som egde sinne för ingenting annat än lyx och bekväm lighet." "Nå?", "Hvad menar baron?" "Finner ni Unig ännu sådan?" i följd af liknöjdhet. Statistiken visa* att hvart fjärde hjärta år svagt eller sjukt. Andnöd, hjärtklappning eller ang slan, periodisk ansiktsrodnad, tryckande, tung hufvudvark aro bland de första symptomer pa hjärtlidande och böra skänkas ögonblicklig ooh nog* f[eart rann uppmärksamhet. Dr. Milos Cure" värkar direkt på hjärtat och nervcentra. Saljes å apoteken under garanti, att första flaskan hjälper, eller f&s pä nningarna tillbaka. Bok om ner •ernaoch hjärtat gratis. Skrif till Dr. Miles Medical Co., Elkhart, Lad. an värmande, mildrande o3l) rogi fvande dryck, hvli ken Under sömnen botar och p« ett underbart s|ICt återställer helgan. öden fordras n&got mera dertill fordra kärlek. Detta hyser jag icke för er. Lägg handen på ert hjerta och fråga det: Ålskar jag verkligen Jenny? Hvad svar tror ni det skall gifva?" "Att Jenny är den enda qvi&na, vid hvars sida Fritz Silfverkrona kan blifva lycklig den enda, som ännu en gäug kan komma honom att med intresse söka fylla sin plats här i lifvet." "Tack tör det ni icke gjorde mig någon försäkran om kärlek. Ni hål ler af mig, jag är er en så kär vän, att ni skulle vilja lefva ert lif med mig men kärlek, detta känner ni lika litet som jag." (Forts.) Tecken till bättre tider. De stora beställningar, som dagligen In komma från utlandet pft våra farmprodnk tcr äro goda tecken tilt bättre lider för den nfi.rmaste framtiden och hvilka förorsaka prisstesrrinjf pä alla farmprodukter. Ett unnat godt tldeus tecken Sr att den stora fubrlksfirman AMERICAN WOOLEN MILLS Co.. 84 Fulton st.. Chicago, erbjuder från 40 till $150 pr rc&uad till hvarje man. öfver 18 år. med godt anseende, som anmäler =ig för »tt urbeta för firman. Om ni är 1 saknad af arbete, sktif till nämda firma, som äänder er profvor "ritt och skaffar er sysselsätt ning genast i eder hemort mot cod betal ning. Detia är lörsta gången på länga tider so:a ett dylikt anbud gjorts. önskas ordentliga män eller, fruntimmer att resa för en tillförlitlig och viilkänd firma i Minnesota. Lön $780 och expenser. Stadig sysselsättning. Re ferenser. Inneslut frankeradt kuvert. The National, Star Insurance Bid*g, Chi cago. ST. PAULS AFFÄRSMÄN: F. 0. ANDERSON, Handlar med kött. fiflsk o. s. •. Reel behandling och läffsta priser. i\ Glas- och Porslins Handel. Vi iiaiva alltid eit viilsoiteiadt lager af §nlfvar orslin, lampor, glasvaror, bord- och fick samt kokkärl in. m. SJ 40 Payne Ave. UEDMAN BROS., Dry Goods, färdigsyddn kl&der, LINDAHL. Ill ANDREW VUsorteradt lager kf iiok-ur, vägg-nr, vigselringar m. m. Reparationer utföres omsorgsfullt och bil ligt. 880 Payne Ave. J. LOMEN, "PEOI EOPLETS BAKERY." Alia sorters finare bakverk levereraseftot Dest 3X3 7th Street. AN.NELSONS Brandfiirsälcrings och hån-Agentur o. NELSON Specerier och Delikatesseraf bästa slag och tUl lägsta priser. 50^ Decatur Street. PHARLES NORBERG, v Kostym Skräddare. Jint snitt och omsorgsfullt arbete. 186 E. 7ihsL I0HN A. Spauinål, mjöl, liö, foderämnen tamt kol, ved och farmprodukter. Cor. Payne ave. & Mtnnnehaha st. E. SUNDKVIST, Pelsverk ftir herrar och damer, samt Hattar, Mössor och Handskar. Reparationer verkställas billigast under sommarmånaderna. 332 E. 7thsL PAR'1 TI och MINUTHANDEL» Specerier och-Delikatesser II A. VUCKEL, III Första klassens fftrskt och salt kött, CD. Möbler, Mattor» BatnvaKnar. Kiunlneraamt Olas-och Porslinsvaror m. m. é00-402 Jackson sL ä"AO EJ MITT ORD FÖH DKT. men Ir&ga E'r »Mtetare, I köpman, eller eranno, bTtlka beKagntt Wnmc! a », V.Jiiiil-1' •, Tpr^^y-^^ Lofskogland Inom lO mil från en marknads* stad med 10,000innevånare. Omkring-ett par mil från loka* la jernväggstationér. Benaste vatten och bästa kli» mat i Amerika. Svartmylla på lerbotten, frukt baraste jord som finnes. "Hvarest klöfver v&xer, &r jor den god." Hvete, hafre och maitf trftx»u£« märkt. Rika, naturliga höskördar, som gifva en värdefall jtfkast* ning första året. Fri skjuts för landsökare ocl en duglig och Land and E«igratioM Agent», Den bSsta och snabbaste linien till och från Dubuque, Chicago och öster ut samt Waterloo, Marshalltown, Des Moines, St. JoBeph, Leavenworth,. Kansas City och sydvesterat. Biljettkontor ST. PAUL." Biljettkontor ekl- peringsartiklar och skodon m. m. 916, 918,920 Sice Sti-eet. ALBERT JOHNSON, 6. i Möbler och hu^rädssaker nj. a. Aukiuti.^vai jä löuia« kl. 10 A. 1 m. Om ni ämnar företaga en resa fisterut, hvarför icke dä resa med det nya tåget North-Western Limited"? Exkursions och andra biljetter gälla & dessa täg ntan att extra a i gift begiires för ofvannämda beqvämllgheter. För köp af biljetter samt för underrät telser angående sofplatser o. s. v. h3n vände man sig till närmaste stationsajent eller direkt till T. W. TEA.SDA.LE, Gene ral Passenger Agent, St Paul,- som be redvilligt tillsäuder eder pamfletter med fullständiga upplysningar beträffaude dessa nya tåg,1. beqvämHghet öfverträf fande alla anara, &i'ven de som förevisa des under senaste verldsutställuing. Af allt land som nu titbjudes är intet bättre för settling och spekulation än det som är beläget utefter i nordöstra Minnesota, med dess nya, uppblomstrande och framåtskridande sam hällen, stora bördiga områden, aärskildt passande för Allmänt ftkerbrulf, trädgårds skötsel, boskapsskötsel, frukt odling i mindre skala samt mejeri handtering och dylikt. med flera lifliga handelsplatser i närheten äro alla goda afsättningsorter för alla sor ters landtmannaprodukter. Landet är lättbrukadt ooli dess fördel aktiga läge i närheten af lifliga och fram åtskridande platser tilför»äkrar det en snar prisstegringl 4 FRITT LiiiJJ FRITT 3 erfaren land* agent medföljer. Landsökarebiljetter till billi? gaste pris på vårt kontor. Fullständig» kartor och bMkrifning» portofritt till enhvar adress. Vi ftro skandinaviska agenter fSr PWPP9. WM. H. &C. IANO OOMMIMlONCR« ft« f. R. 8 W. MOTT, MfltMl KauaiUkTION Ml PAUL, MINK. Nyinrättade Jernvägsvagnäi*. •The North-Western Line" C. St P. M. & O. jernvågen, som trafikera emellan Minneapolis, St. Paul och Chicago, stär na till allmänhetens förfogande. Pressen, s&väl som folket 1 allmänhet, som sett dessa tåg, erkSnoa att tägwwrne "S de samma med afskénde pft^tstiy rtéi,1'fi^o da finaaié fom finnas. Lokomotivet är ^ygdl efter det välkända mönstret 999, och tå get ur försedt med vestibuler från ena än dan till den andra, med stora, slipade glasrutor, Bom fullständigt inhägna platt formen, höjer utseendet och förbätta be qvämligheten. 'S Kartor och beskrlfningar öfvoe ifrågavarande land sändes fritt» om man tillskrifver Hooewell Clarke, ST. PAUL, "Å TÖRDEM.-^OW LID»/ af reumatism. Om til lider af reumatism, så UWskrH mlff och jaig tkXkostnridsfiitt .canda eder tt.pakct af Tetunder s,:n Kar lercral mig ^h ...4n« andra afven £olk. som lidit uf rcumfttlsm i 0f\ ur 4r. Det botade afven en apotekare, som vant undo* lftkarebehu-iitiUng 1 23 Är. Adressera 10, MILWAUKEE. WIS. ri -A 1 ?,***?" "I 7 .4