Newspaper Page Text
AI>VKKT!8RM*NT SLOV. DELAVSKA UmmmtvIm« db« IM. PODPORNA ZVEZA lok»rp<>rir«ra tt »»rila IM » drtavt P*»» Sedež: Conemaugh, Pa. O LAVNI URADNIKI 1' HJl I ISKUN IK : lvnn l'rontor, lops Nor »mul H«l., Cleveland, Ohio l'ODI*HEIISRONI K: Josip Zorko, K. K. I> l>ox ■*>•>, \\>«t Newton, Pa. TAJNIK: iJla* Novak, Mani Si , Coneniauuii. Pa. POMOŽNI TAJNIK: Andrej Vi.lrii-h, 17u Krunklin Main St . Coneniniigh, P Bl.AUAJNIK: Josip Žele, i»l"H St. flair An1., <"le\ eland. Ohio I < iMOŽN I HI.Ati A.I NIK: PranU Pavlov, i. , L'O Main St, fotieinaugh, Pa NADZORNIKI: 1 niilfurnik: Ivan A. Kakor, L'o7 llnnover St.. Milwaukee, Wia. I' nail rot nik: Nikolaj Povše, 1 i'raili St.. Xuiiirwy Mill, N. s l'itt*l>iirgli. I' ? nadzornik: Jakoli Kocjan, Hi Ml K Vj.l St, t 'levelaud, Oliio POROTNIKI: 1. porotnik: Anton l.avrit, ho* 8, Yukon, Pa |>orotink: Prank Havdek. Box 'JIL*. Iliuilo. P.m. ... porotnik: Anton Wellv, 4 1, Superior, Pa. VRHOVNI ZDRAVNIK !' J Kir ti, \l |i , t'r.'ii'J St ('lair Ave, ' 'levelan.l, Ohio POMOŽNI ODBOR: Prank škufra. I>~i L'tol St., <'otieiiiaugh, Pa Ivan Jager, 1«. Woo.lian.1 \ve , « out'inaugh, Pa Franc. Kos, <'oiiemangh, Pa Mihael I'lrk, It P. 1' I. I>. I I ! a. Johnitown. Pi Jakoli H.11.<■ rt, I. 'J'.H, Soiitli l"o>k. Pa. Ivan llrihar, Johnstown. Pa. tll.AVNI PR \ I» v hi*i »t L'" Main si , t 'oueinntigli, I'j L'radno Ula»ilo: PROI.ETARKC, 400* W. :il»t St.. Chicago, III. Conjena druitvu, oziroma njih urailniki, an ulju.ltio prošeni, poAiljuti v«e •loi.it«? naravnost ua glavnega tajnika ia nikogar .lr mega. Denar na »e pošilja i'i| in o potom Poštnih, Kxpresnih, a'.i Ban. mli .l.nnriiili nakaznic, ni akor pa lie potom privatnih čekov na naslov Klan Novak, S l>. I'. 7. & Coiifiuaagh I ».* j. o-.it Bank v Cnm-maugli. Pa V »lučaju, -ia opa/ijo društveni tajniki pri poročilih glavaega tajnika kake pouianjkljivoati, caj to nejnuiiuma naznanijo ura.lu glavnega tajnika, <la no v pri hodnje popravi. Conemaugh. Pa Krajevnim društvom v upoštcv ! Ker i»1 nekaterih društev po gosto vpušiljo v tflavui urini po vršna poročila ifl površno izpol njene tiskovini' in drugo. > čemer se ilpla neprilike in delo v «1. ura du. kakor tudi pri društvih: se prosi ilruStvi-n«' odiiore in člati st Vil, till V postavil sledeče. 1. Društva naj vpošiljajo i.e M'l-na poročila natančno i/poluje xi a kakor predpisu ji« tiskovina \ zoreč št«-\. '• 'J. \|. s. poročilo vzorec štev :t a j«* pošiljati glavneuin tajniku, vzorec štev. !th pa jr|. Iilavajm kil. .Mesečnimi naj se pošilja vsaj prod pretekom meseca za te koči mesec. na naslov j»l. tajnika in <'nnt'iiuiu^h Deposit Itank. 4. Mesečna poročila naj da tira Z tlllflli društvene seje. *». Vsa.j društveni odborniki naj pridtieje zasledujejo glasi lo S. |). 1' '/... da tako zaniorejo dajati članstvu eventuelna pojas nilu. tako, da i.e hode potreba z.i vsako malenkost dr. odhoru pisa riti na vrl. urad po iste. Isto velja /a d. .lutke pravilom sprejete na zadnji konvenciji in plačilno lest V iee sprejeto po splošnem jrlllso vanju lanskega leta. 1».» Na tiskovinah vzorce štev. I "Prošnja" za sprejem, naj -c vedno Vpiše poleg oddelka tudi razred v katerega želi prosilce sto piti. Na prošnjah z.a zvišanje p;. iiiij pripomni, 11.-i je stari •*-1:111 in nave«lo njegova cert. številka. 7 Za nakazovanje porodnih nagrad tin j s«- društva poslužuje jo tiskovni«- vzopfc štev. -J - I'ottic IisT.- za Zj.-.l države ni potr«d>a i/-!;: jati ltaznc uradne t isk«>\ i ne sicer i M' odgovarjaj" uataučmi sedanje ii)u poslovanju. a se jih o«' hode spreminjal«« kolikor jih je v. zalo gi. ker z s i e urnost jo računamo na združit« \ / i-iio ali drugo podpor no organizacijo - •••• !«• mogoi'c / \ i in i ter lio«!o isti ras spre menihe neizogibne. Sedajšne ti skovine pa nisu v toliko napačne. <la hi si' ni' moglo / njimi poslo vati si> /a kakšnega po I l«'ta. l>«»lo /ilru/riija z. S I). I', in I' ' l>. hoiit* skoro dogotovIj«'tio. \ i temu smislu ap«'lirani na kraj« \ na društva s l>. I* in I' I). «1» u godijo navodilom njihovega ula\ li« na urada v kolikor š« niso V j naselbinah kjer se nahajajo kra | jt vna društva ohfli oi ganizaeij je S najboljše ako se društva sporazu i mejo. t«• r vodijo po /druženju le eno društvo. V takih slučajih naj društva naznanijo nameravan n krep že preil z«iiuz.it vijo, da se /a I more ol> enem rešit i V zadnjem •"•asu opazujem, d .t rojaki zopet holj pridno pristopa j jo k naši organizaciji, kar znači. I da napredujemo v vseh ozirih. I.«* ! tako naprej sohratje'. S sohratskim pozdravom .Bias Novak, tajnik. STATEMENT OF THE OWNERSHIP. CIRCULATION, ETC., REQUIRED BY THE ACT OF CONGRESS OF AUGUST 24. 1912 of Proletarec, published weekly at 4008 West Thirty-first street, Chicago, III., for October. 1910. State of Illinois, County of Cook, ss. Before me, a notary public, in and for the state and county aforesaid, personally uppeared Frank Snvs, who, having been duly sworn according to law, deposes and says that he is the business manager of the Proletarec and that the following is, to the best of his knowledge anil belief, a true statement of the ownership, management (and if a daily paper, the circulation), etc., of the aforesaid publication for the date shown in the above caption, re quired by the Act of August 24. 1912, embodied in section 443, Postal Laws and Regulation*, printed on the reverse of this form, to-wit: 1. That the names and addresses of the publisher, editor, managing editor, and business managers are: Publisher, South Slavic Workmen's Pub lishing Company, 4008 West Thirty-tirst street, Chicago, 111.; editor, Ktbin Kristan, 2528 South Itidgeway avenue, Chicago. III.; managing editor, Etbin Kristan, 2S28 South Ridgeway avenuv, Chicago, HI.; business manager. Frank Savs, 4008 West Thirty-iirst street, Chihcago, 111. 2. That the owners are: (give names and addresses of individual own ers. or, if a corporation, give its name and the names and addresses of stock holders owning or holding 1 per cent or more of the total amount of stock.) Slovenic Section of South Slavic Socialist Federation Trustee. Frank Savs. 4008 West Thirty-first street; South Slavic Socialist Federation—Trustee, Frank Petrich, 803 West Madison street; Slovenic Local No. 1 of S .S. S. F.— Trustee, Philip Godina, 2K14 South Karlov avenue; Slovenic Local No. f> of S. S. S. F.—Trustee, Frank Podboy, box 218, Conemaugh, Pa. 3. That the known bondholders, mortgagees, and other security holders owning or holding 1 per cent or more of total amount of bonds, mortgages, or other securities are: (If there are none, so state.) None. 4. That the two paragraphs next above, giving the names of the own ers, stockholders, and security holders, if any, contain not only the list of stockholders and security holders as they appeal upon »he books of the compuny but also, in cases where the stockholder or security holder appears upon the books of the company as trustee or in any other fiduciary relation, the name of the person or corporation for whom such trustee is acting, is given : also that the said two paragraphs contain statements embracing affiant's full knowledge and belief as to the circumstances and conditions under which stockholders and security holders who do rot appear upon the books of the company as trustees, hold stock and securities in a capacity other than that of a bona fide owner; and this alfiant has no reason to believe that any other person, association, or corporation has any interest, direct or indirect, in the said stock, bonds, or other securities than as so . tated by him. That the average number of copies of each issue of this publication sold or distributed, through the mails or otherwise, to paid subscribers during the six months preceding the date shown above is . . . (This information is re .ouired from daily publications only.) FRANK SAVS, Business Manager. Sworn to and subscribed before me this 30th day of September. 191(5 MICHAKL J. O'MALLEY. (My commissio nexpires March 8th, 1920 i Note.—This statement must be made in duplicate and both copies de livered by the publisher to the postmaster, who shall send one copy to the Third Assistant Postniastei General (Division of Classification). Washington, |) and retain the other in the files of the post office. The puhli her must publish u copy of this statement in the second issue printed next after its tiling Usoda vojnih vjetnikov. Marsikateri vojak na fronti si oddahni-. «*••» se koma bitka tako. da xa sovražnik vjaine. Zanj ose-huo ji' tedaj tudi vojna končana. Ni mu trebn v.«.- delati dolttih. inoreeih pohodov /.daj v solnčui /egi. /.daj \ ner/.pitisneni dežju; ni ne inn treba valjati eel«' dni in noei in tedne v /.akopih in sta ti do pasu v vodi; končano ji- stradanje in \ smrtna nevarnost .je minila. Pozdravljeno vjet ništve, ki reši človek« VKakovrstnega trpljenja' Ali — tudi vojno vjetništvo paradi/. Pa naj hi ne hil paradi/., saj nihče ne pričakuje tega ' l>a hi hilo tam le skromno človeško življenje! To hi seveda moralo hiti. /a to ima mednii rodno pravo vsakovrstne doloi'-he. Ali odkar se .ji- pričela vojna, *»e neprenehoina slišijo tožbe /daj i/, te, zdaj i/, one dežele. I'osebno iiimo«.« kritike je prihajalo od nemške strani, kjer so dol /ili enkrat Kuse. drugič Angleže, da ne ravnajo / vojjniini vjetuiki tako. kakor se spodobi. Žal. da je treba preeej verjeti, kar pripove d nje nemška vlada o tem predmetu. Tudi puro •'•i I a od drugih strani potrjujejo take tožbe Ali v/orne niso razmere niti na Nemškem. 1'rav z.ato, ker *e nemška vlada rada vede. kakor da hi hilo pod njetrn upravo vse v naj lepšem redu in se, medtem ko ne pusti dobre dla ke na sovražnikih, rada baba s svojo dobroto, hu maiiitarnostjo in kulturo, .je značilno. kar pra vijo o razmerah tisti, ki so jih sami okusili. Prav zato. ker je gotovo res, da je v Nemčiji za to in ono bolje poskrbljeno, kakor na primer v SiKi riji, \ avstrijskih taborih in po lialkaiiu, je tako poročilo značilno. Po njem je mogoče soditi, ta ko imenitno se mora*goditi vjetnikoni šele tam. kjer so že naravni in gospodarski poboji slališi kakor tukilj. "Kuryer Polski" je objavil poročilo svoje ga dopisnika o •lanu •lakiH/.ewskeiu i/, pokrajine i.rodno, ki je slu/il pri P>4 ruskem polku .lan .lakus/ewski i'- nrinovedoval noro.-eval <*ii sledere : "llili smo premagani in vjrti. Xatlaei so !•;>-> v železniške vozov«* po !lti tin ](MI. Potem so vo/o vr o«l z.unaj /april, mi pa smo hiti notri stheeni, kakor goveda. brez /raka. brez. hrane, m niti vod«* nismo dohzili. ko nas je vlak peljal \ Nem rijo. Dasi »mo se večkrat ustavili in v rasi eelo prav dolgo stali na kakšni postaji, nam ni hilo dovoljeno zapustiti vozov. V mojem vozu je u nirlo ilvanajst mož /araili pomanjkanja zraka. Xa neki postaji so teh dvatMijst trupel zmetali n. voz in jih odpeljali. Na postaji se je zbralo ver Neineev : prosili sim. jih vode. toda namesto tega so pljuvali na nas. • etrti ilan smo prišli \ Stendal na Sakson skem. I'i >li/no eno miljo od mesta ji- hil pri parvljen /a na stahor. ki je Kil le prazen ograjen prostor. Dva meseeit smo ležali na zemlji; hilo je dohro. da ni hilo slabega vremena Vsak dan smo dohili mkoliko hrane,- kuhan krompir in -da nika po trikrat na dan Po dveh mesecih smo si z dovoljenjem oldasti postavili barak«' in dobiva li zjutraj črno kavo brez sladkorja, opoldne ki s pokvarjena klobase in štiii kuhano krompirje, zvečer pa zopet črno kavo hrt z sladkorja. \'s;ik dan so nas postavili v vrste. tako. da je hilo natančno štiri pedi razdalje med enim in drugim Tedaj smo morali korakati mimo straž, da so nas preštele. <>h ograji <>0 stali stražniki z biri in ošvrknili /daj tega zdaj onega. Ako je kdo vprašal, zakaj ga je udaril, je dobil porog ljiv odgovor, češ da .je dobro za njegovo zdravje. Tudi patruljam je bilo naročeno, naj prete pajo vjetnike. Ako so koga našli, d 11 je spal. ka d)ir ni bilo dovoljeno, je hil tepen; ako ni kdo prav pozdravil straže, je hil tepen: ako je kdo zbolel, je I»11 tepen. namesto, da hi mu bili dali zdravniško pomor. Toda, to še ni bilo vse. Nemški vojaki so ho teli imeti naše za šalo in zabavo. Zahtevali so od v jet 111 ko v. da so skakali rez. ograj«; ako kdo ui dobro skočil, jr bilo smeha, da bi Nemei kma lu popokali. Počenjati smo morali take reči. da •><> imeli nemški vojaki kratek ras. Dogodilo je tudi. da je nemški stražnik naščuval divjega psa mi vjetnike. Proti koncu januarja je prišel v naš ta bor mož. v uniformi ruskega stotnika, ki se nam je predstavil kot tovariš-vjetnik. Dejal je pri jazno, da naj se razstavimo. Kusi na eno stran. Poljaki in l.itvinei pa na drugo. Ko smo to stori li .nas jr nagovoril najprej v poljskem jeziku, rekoč, d a sr vodi ta vojna pravzaprav za Poljsko. i»a*o domovino, da nas hoče Nemčija rešiti i/ I ra.iiia Nemčija se neznansko trudi, da bi pri!.; -aIn zunanjemu svetu svojo deželo ko! naj l»ino|iie j Se earstvo domačega tu i rti in s!o«re, vse vneti« za vojno, katera je bila uboceir.u kajzerjtt \siljeni' 1 iko proti njeyovi nedolžnosti, da bo kiiiabi sam ptepriean o svoji nedolžnosti Kipci tami reč jr to, da ni v vsej Nemčiji dovolj pe-\:t. «I!• bi se mogel vsemu svetu nasuti v oe, Wo|t:'«\ brzojavni urad poroči »oprt o ne mirili, ki mi i/bruhnili Iti. julija v Monakovein l'oli«oja pravi,tla jih je primsovati prenapetosti mladine, t (koli osmih zvečer j«j večja druluil, ob sI oječa i/ mladine, navalila na tlliee. razbila ne kaj kavarn iu demoiiHtrirala po mestu. tM»nli de si tih /večer so se dcmonstiMeije ponovile Ljudje so ,edaj ra/hijali trgovine y /mit in p.'karue < »okoli polnoči je polieija aretiritli okrog l'i" •> ■eii. Pri mnogih so našli nože. kamenje in revd \ 1 t je Tako pravi polieija, ki smatra ljudi /a >'a houuiiie, ponujajoča jim tako razlaganje nemi 1 rov. Hilo bi že mogoče, ila bi sedanje rt/mere po -peševaie to. kar imenuje slavna polieija "pre napetost." Ali čp smatra za prenapete ljudi, ki Itorejo jesti, tedaj bi radi vedeli. Kakšni bi moral biti, tla bi jih smatrala /11 normalne Ali žrli, d.j bi se vsa Netneija izprenn-nila v pokopališči- To lie bi bilo niti kajzerju všeč ,ki si sirrr želi mrl iS ' pull ruskega Jarma. in da je naša dolžnost stopiti v nemške vrste, in si- priti ril/, i t i poljskim legi« jitm, ki so organizirane v Avstriji. Potem je go voril še Litviiiccin. eeš. ila gre za litvinako stvar m jih pozval, naj «• pdiružijo nemški oziroma avstrijski vojski Povedali suh. m ti. da nas prisega veže na ru sko »rinailo in da tudi line :t;o take Poljske, ka kršno l»i Neiuieja naredila, ako hi iihiii liilo treba tamtako živeti kakor v teh jetniških taborili. Po vedali smo mil. kako se je nam gndilo. Par <Ini potem nas niso vee pretepali iu eez par tednov so nas pifinestili tarnseriritii v lleuherg na Haden i Mkciii. • •koli I.l'ini mi nas tja pripeljali in nas poslali v uedogotovljene barake. V/.eli so naše uniforme ler nam dali navadni' ji-tniške eunje. tedaj so i nas pušiljaji na delo; delati smo morali na ee stali in lomiti kaimnje. <'elo bolni možje so mo rali delati in vsak stražnik je nosil pri sehi de bi*I Idi', katerega se je posluževal ob raznih prili > kali. Hrana je bila burna. V lleiihergu sem bil mesce iu dvajset dni. i Ni simii maral še nadalje prenašati te grozote in trpljenja: zato sum sklenili •, tremi tovariši da ( pobegnemo. |)va izmed teli treh, Keorkow iu 1 Muzniriane, sli) pripadala mojeiuii polku, tretji, neki Marko«, je dužil pri PPJ. infanterijskem polku. Po nori med 22. in 2-1. majem smo od i st i*ji n i I i ^ naši baraki desko in se plaze.'- po zemlji prikradli na prosto polje. Odstraniti Htno morali dve steni bodeee žive, pri tem pa je padel kol na desko, kar je povzročilo hrup; tedaj nas je zapa zil stražnik in je ustrelil. Toda dobre noge so nam pumogide. da smo v noei ušli Pet dni smo hodili, ne da bi bili prišli enkrat pod streho, niti nismo 11 ž i I i ka.j raziin tega, kar sino imeli v že pih še i/ tabora. Pili smo prez.eki in smo skleni li, da si uapra\iuio ugenj. Toda plamen nas je izdal m zopet so nas vjeli. Dali so nam nekoliko hrane, nas zopet poslali v Heuherg, od katerega sum bili takrat, ko smo hili vjeti. že milj od daljeni. V taboru sii nam vzeli vso obleko, ki smo jo imeli na sebi in tuis postavili pred eel bataljon vojnih vjetnikov. ho smo stali pred innožieo, so nas krepko pretepli / vrvjo. Potem so nas zapr li tri tedne, da smo skoro umirali gla.iu. Kn so nas izpustili, nisem mogel hoditi vsled slabosti. Poslali sii me \ bolnieo, kjer seb ostal deset dn;. Takoj, k<> smo mi tri.jp ušli, mi vsem na vrhu vrl;in• • ostrigi i la»e \ podobi križa. Naše trpljenje se i«- nadaljevalo in <lo 2">. junija je umrlo v na šem taboru 'Jvjetnikov. Povedali siiin straž nikom. da »e Itomo uprli akn se ho to trpinčenje nadaljevalo in pustili. Ma nas straže post rele. De jali >mi soglasno, ila rajše umi jemo, kakor da hi še nadalje prenašali to postopanje. Posvarili so nas. da naj se ne spozabimo prehitro: ktnaln ir h • 111 opa/iti. <la postopajo z. nami nekoliko bo lje Naša lirami se je /.boljšala iu stra. • so posta le malo man j brutalne Pretepanje se je prene halo (Mtrda.j stiio ilobivali pisma, denar in dru ge *t\ari i/ Rusije. K" sem vdrugič poskusil pobegniti, sta bila z menoj tovariša (Jlti^/kovv in Pankmsz.cnku. Sko ro mho bili že v Švici, ko so prišli za nami krvni psi /amlaiski psi. ki zasledujejo zločinec ; ti so nas zasledili. in zopet smo bili vjeti. Topot ni smo bili tepeni. pa«"* pa l»i <lni zaprti. Potem »o nas vedno meščali. delali smo v raznih krajih, nazadnje v .M;.niiheimu. odkodet sva z. tilnszkovvoni zopet dne 1~». tnarea 1!M6, po begnila. (iiitszkow je iti I na begu obstreljen in zapet v jet. Kaj se je ž njim Zgodilo, lie vein, -laz »< in prišel pr« ko šviearske meje deset minut pred stražarji. Straže mi me videle, .jaz pa nje. <»ro /ili so mi .toda jaz sem se jim smejal. Švicarski vojaki, ki so bili na meji, so mi postregli. Dali so mi hrane in obleke. V šviei je bilo že okrog *.]<•(• ruskih vojakov, bivših nemških in avstrijskih vjetnikov. Skupno »o nas poslali \ Itusijo. Zdaj se vrnemo na fron to. kjer s, bomo maščevali nad Nemei. ki so po stopali z. miiiii slabše kakor z. živino." Taka .je Poljakova povest. Nimamo razloga, da je lie hi verjeli. Toliko nečloveškega se je že poročalo tekom te vojne, da človek teže verjame, ee diši kaj prijetnega, kakor pa novo grdobijo. Poročilo .lakuvzewskega je le povest enega. Vojnih vjetnikov je pa v raznih deželah nikoli ko miljoiiov. V sami Nemčiji jih je okrog dva iniljona. Kakšne tragedije bi elovek slišal, ee bi vsi pripovedovali svoje povesti.' ko ponižnost od svojih podanikov, kajti mrliči mu ne bi niti kave skuhali. Da je pa izgrede po vzročilo stradanje, nam pove ncbolo policijsko poročilo samo ko pravi, da so ljudje razbijali tr gov i nt* z živili in pekarne. Da se io razume, res ni tr<i»a velike učenosti. (i novem pomanjkanju kruha na Dunaju po ročajo iz Švice: "Na Dunaju je začelo primanj kovati kruha, ker se vsi vlaki že dalj časa uporab* I Ijajo samo za transport vojaštva. Odkar se je vmešala Kumunska v vojno, vlaki zelo neredno v ožijo.'' i V so vojaški transporti edini vzrok, bi bilo vsaj upanje, da prenehajo vlaki voziti vojaštvo in bodo lahko zopet prevažali žito in moko. Zdi se nam pa, da tiči za tem nekaj žalostuejšega, nam reč da sploh ni dovolj žita in moke, ki bi jo pre v a žal i. Ljubljanski "Slovenec" z dne :!. avgusta po ro. a Najmanj .'10(H) slovenskih otrok v Trstu ne dobi osnovnih naukov v šolali v svojem materi nem jeziku edino raditeva. ker v obstoječih, od Slovencev vzdrževanih šolal, ni prostora znnje Vsi italijanski otroci so dobro preskrbljeni s po liilkom Dolžnost države bi bila, da otvori v Tr stu dovolj veliko število slovenskih ljudskih šol. DOPISI. Canoiisbur«, Pa. Iz med vseh držav, kar jih j«* z.edhijenih poti zvednato zastavo, nima nobena " jfovernerja", «1« l>i imel easu primerno ime ka kor PennsvIvanija. Imenuje se Mr. Krumhaeh (Kruleč trebuh . in tei»a imajo tmli res letos, v ča sn "prosperitete" po višini de Ittvei po tovarnah in prcmogovih rovih v «»ii("asti 1'eiina 1'lnče so se zvišale (samo v nekaterih podjet jih) komaj za deset odstotkov, ži vila v splošnem pa za štirideset. Krompir je pri nas že prava "delikatesaMoko kupujejo ženske že samo po tri do štiri funte skupaj, kajti vreča, st<> funtov, velja že eel tedenski za služek. Se fižol, ki je veljal pri Amerikanih za "llunk.v Meal", .je poskočil (hI 7 na I ! eentov. Sedaj naj pa ima delavee takole prijaz no družiitieo s šestimi ali osmimi •flavami, pa je skoro lahko pre nriean, da si bo težko ka j prihra nil. Volite demokrata in v se iio ee ne je! In res je! Takoj, ko j«- zasedel naš "Krn leei trebuh" v llarrisbtiriru svoj srovernerski stolee, je bila izdana postava, da v puklasti 1'einia ne državljani ne smejo imeti psov (<'lovekoljiihuost radi draginje menda.) Tedaj se je zmVI lov. Konstablerji, šerifi in <1 rnui Spi eelni so hodili po naselbinah in gonili ljudi \ t ropa h pred sodni ke. Slednji so |ili kaznovali z 2."» dolarji uinhe in stroške tako, da je narasti.i svota do > d<dirje\. Kdor ni mogel pla'-ati, je sedel mesec dni za kazen in par dni za stroške povthu. \' raznih slučajih ni bil gospodar niti listni!; psa. ampak je bil ta sosetlov, last dr žavljana, ni je le ležal pred nje govo hišo; pa plačati je moral vseeno, nobena apelaeija ni poma gala nič. Tako je "sfiksal" korej nerje gospod Krumhaeh v 1'enna Kdo na j«- tick i izvol'1 z.i govcr nerja? Delavci ne menila, ker je t<uli ttti prvi liti«! kapitalistov po slal miličarjc proti dclavccni v Westingiinttsti Proti svojim \ • <1 i I - ceni i h* iii nastopal tako Pred volit . ij«. namreč. Poloti vseli drntnb postav, ki več ali nuni.' »uro njo aiiicriknn sko svobodo, iiujtiin' v Penit.i. tudi ono, kakršne 11 i i > i.i kolikor je meni /.natiii, liolicna druga država v ameriški uniji. In ta je /..t javne ljudske sole tako/vana "Pilile Law ", ki govori: "at least ten verses ot the Hilile" shall lie read in the public seltools cach ua> I•>" t lie teachers. "\e manj kakor tic set vrst", i/ katerega sv. pisma, nc pove postava nič. To je odvis no od učitelj« in učiteljice. Ako je cela šola polna otrok presbite rijanske ali kakšne d mire vere, učitelj pa katoliške, jim lio bral sv. pismo rim. kat. cerkve. Ali pa obratno. 1'eitelj ima v tem prosto roko in ne more se zahtevati od njega du bi bral biblijo druge vere, kn kor svoje. Ali je pa lahko orodje te aii one verske sekte, in lahko zlorablja čas, ki bi ga imel pora biti /a druge predmete. 1'čitcljske plača so pri nas sramotno nizke in se tudi zvišati ne morejo, ker šolski svet, ki oddaja službe, lahko dobi učiteljev, ki kar tek mujejo med seboj. In v mnogih slučajih poostri tekmo še "Bible Law". Zavedni staši imajo dolžnost, ila stopijo z otrokom včasi v šolo in se prepričajo, da se ta "Bible Law" ne izkorišča v verske svrhe. Kdo neki v figa izvoli tak šol ski svet ' Delavci menda ne. ker imet i može, ki dobivajo plačo za svoje delo in še pazili un svoje otroke \ šoli. da jih uc /astrnp 1 ju jejo s svetopisemskimi bajka mi, je preveč. Dne prvega julija so zaštrajka li delavci pri vročih mlinih za pločevino v tovarni "Canonsburg SiPe! <Sc Iron Works". Zahtevali so pripoznanje organizacije in plačilo po njeni lestvici. Ravna telj jim je obljubi! plačo po lest vici takoj, organizacijo pa, da pri zna s prvini septembrom, ker mo ra imeti seje poprej z delničarji, in preurediti sistem v tovarni Delavci so se vrnili na delo (med njimi polovica Slovencev), go spod ravnatelj je pa kot dober diplomat hotel narediti med de lavci nezadovoljstvo nad organi zacijo s tem, da jim je dajal de lati pločevini, katera je po orga lestvici najslabše plačana. Neka teri so res postali nezadovoljni, ali vendar, ko je prišel prvi septem ber, so odložili klešče vsi brez iz