Newspaper Page Text
Areslegionskorjet. (sFortsætteije tna f. Nr.) Pauline læste endnu engang Bre vet, forseglede det og kaldte paa Madeleine «Der,» sagde hun, bejørg dette Brev ester sin Adresse!» »Til Madame d Herbeval!» læste Madeleine. «Saa dvil jeg strax skyn de mig at komme afsted. Hvis De blot imorges havde seet den gode Herr Victor, da han gav mig Bil. letten til Dem, i Sandhed han saa ud, som var han stegen op as Gra ven' Pauline vendte Hovedet bort og bad hende at tie. «Gaa!» sagde hun. Derpaa søgte hun med tungt og dog lettet Hjerte, fordi det store Of. fer nu engang var bragt, med Or nene sin lille Broder og gik, da hun ikke fandt ham ud i sForværelset. Øun fandt ham i en sørgmodig Stilling Panden trykket mod en Vinduesrude. «Hvad tænker du paa, kjære Barn» »Pauline, klagede Drengen, «de have taget alle vore Bøger fra os. » Hvad skal jeg nu begynde?» Pauline sukkede dybi. Hun om. savnede Julien og sendte ham ud i Haven sor at rense de smaa Gange. Madeleine traadte ganske aandeløs ind. »Ak, Mademoiselle Madame d'Her beval lader Dem sige. at hun takker Dem meget, at hun vil vise Herr Victor Deres Brev og haaber, al samme atter vil bringe ham tl For nust. Hendes Oine vare røde, som om hun sornyligt havde grædt. Ma. demoiselle Florand vil sorlade Byen, sagde hun, hun har maaske smaa Udgifter at gjøre, jeg vilde ret gjer ne, jeg ønsker as mit ganste Hjerte – imidleriid holdt hun en Banko seddel imellem Fingrene; De sorstaar jo nok, en Seddel, som man bytter og faar Penge istedetfor. Hun rakte mig den, men da de Intet havde sagt mig, vidste jeg ikke, om jeg skulde tage imod den; jeg neicde dersor dybt, sagde, at jeg vilde un derrette Dem derom, og borlsjernede mig.» Under denne Samtale var Pau lines blege Kind bleven bluøjende rød. «Penge,» hvidskede hun, «man by der mig Penge. Men du har hand let rigtigt, Madeleine,» sagde hun derpaa, og kjæmpede med Graaden; »nei, nei, vi tør ikke tage imod Fru d'Herbevals Gaver, hører du» – Det var ogjaa min Menmmng. Ja, dersom hun blev Deres Øvigermo der, da saa det rigtignok bedre ud for os.» »Ti Madeleine, jeg bønsalder dig derom »Ak, tilgiv mig, Frøken, jeg har gjort Dem bedrøvet, det saldt mig i Okeblikket ikke ind, græd blot ikke ellers faar De ogsaa mig gamle Menneste til at græde» »Min gode Madeleine, sagde Pau line og tørrede sine Oine, «jeg vil ikke mere salde dig til Besvær; en eller to Dage endnu, og jeg reiser bort» »Og hvorhen, sfrøken –» Pauline lod Hovedet synke «Til Brest» »Ja, det var et godt Indfald! Her kan De dog ikke blive, Byen er altsgr slet, og de kaade Drenge vilde fornærme Dem og Deres Broder paa Gaderne Pauline hævede sine Oine imod Himlen. »Hvor jeg dog er tankeløs der har jeg igjen gjort Dem bedrøvet! Ja, lad os reise til Brest der vill vi idetmindste være i Nærheden af Deres stakkels Fader.» »Det er ogsaa Grunden til, at jeg tager derhen,» sagde Pauline og smilte sørgmodigt »Godt, saa er det afgjort. Jeg vil strax gaa hen og gjøre Alt istand til os Alle »Julien og jeg reiser, men hvad dig angaar, Madeleine saa reiser du naturligvis ikke med» Den trofaste Madeleine der alle rede havde vendt sig om sor at gaa ud af Stuen, blev pludsehg staaende mm Herskerinde. «Hvad skal det sige Frøken? »Madeleine, i dette OCieblik har jeg ikke Mod til at sige dig det; men du maa selv kunne indse, at du maa – maa søge dig en an den Tjeneste» »De jager mig altsaa virkelig bort» »O Madeleine, hvor kan du næn ne at tale saaledes «Godt da, De vil give mig min Afsked, det kommer ud paa et Øvad har jeg da gjort, hvormed har jeg vakt Deres Misfornøielse»». «Min Misfornøielse? Du den mest Trofaste, det bedste Mennejke den Eneste, der er bleven os tro vor Ulykke! Taarer kvalte Panlines Ctemme «Ak, lad os ikke tale derom! Jeg ved nok, at jeg ikke hører til de Ren ligste og Ordenlligste, og at jeg har den sFel, at jeg holder meget af at bort» snakke. Og naai jeg engang kommer til at snakke med en gammel Bekjendt –- aa, ja det ved De jo, saa kunde jeg endog gjøre Deres Fader vred, og han var dog en sand Engel. Imidlertid haaber jeg, at De ikke har været altfor misfornøiet med mig «Madeleine, min kjære, min dyre bare Madeleine! Da vil ikke for staa mig. Behøver jeg da at for. tælle dig, at vi ere aldeles fattige? Madeleine begyndte at græde «Min Gud! min Gud! hvad skal der da blive af mig? «Du faar nok et Herskab, der er lykkeligere end jeg. «Og hvad bliver der af Dem og den Lille, naar De ikke har Nogen til at passe Dem?» Jeg vil søge Urbceide, Madeleine. Madeleine trak paa Skuldrene. «Og De tror at kunne arbeide med disse bløde hvide Hænder, og hvilket Ølags Arbeide? Jeg syer og broderer ret godt, om det ogsaa gaar lidt langsomt, men jeg vil være flittig. Jeg kan ogsaa gjøre Kniplinger istand, og det bliver godt betalt» «Ja, men hvor skal De faa Ar beide sra paa et Sted, hvor De hverken har Venner eller Bekjendte?» «Der vil nok gives medlidende Mennesker, som ere barmhjertige imod de Ulykkelige, dem vil jeg op søge. ! » Det er sandt nok; men naar De arbeider, hvem skal da sørge sor Barnet og for Husholdningen?» «Jeg vil forsøge at gjøre Alt selv, jeg vil staa op sør Dag og arbade til sent ud paa Natten »«Dg tror De da, at Deres gamle Madeleine vil saaledes lade sig skub be tilside som et gammelt fonlidt Møbel? Ver opstod en lang Pause. Ma-. deleine stod med nedslagne Oine og pillede ved sit Forkiæde og boritør.ſt rede engang imellem en Taare. «Hør Frøken!» sagde hun der paa, jeg har kjendt Dem fra den Tid, da De endnu var et lille Barn; jeg tjente Deres Forældre, da Ju. lien blev født, jeg har pleiet ham og elsker ham som min Oiesten. Hos Deres Forældre har jeg i atten Aar levet som i Paradiset, og hvis jeg havde brækket en Arm eller et Ben eller var bleven syg i deres Tjeneste, tror De da, at Deres For ældre havde jaget mig bort? »Det havde de vidjeligen ikke gjort. «Og vilde De have sagt til mig paa mine gamle Dage, naar jeg var bleven svag og afsældig: Gaa bort til Fremmede, vi ville ikke have dig her mere. «¡ ldrig, aldrig, du vilde hele dit Liv være bleven hos os.» DHOg de vilde have fritaget mig for alt Arbeide; hvad det angaar, er jeg sikker paa Dem. Og nu da De er nødlidende, forlanger De, at jeg skal sorlade Dem, ret som om jeg ingen Taknemmelighed følte for de Velgjerninger, jeg i atten Aar har modtaget i Deres Forældres Hus. Jeg |kulde forlade Dem og den kjære lille Julien uden at vide, hvad der vilde blive af ham Nei, Frøken! det er umuligt. O, lad mig blive hos Dem, jeg skal ikke falde Dem til Byrde, jeg vil besørge Alt i Huset og skal ogsaa nok skaffe mig Arbeide andetsteds. De skal ikke sidde oppe om Natten og arbeide, thi da vilde De blwe syg og dø, og hvad skulde der saa blive af den lille Julien? Ak græd ikke saa bitterlig, men sig kun de to Ord. Bliv Moadeleine! «O., naar det blot lod sig gjøre! DoOe vil maaske indvende at De er sattig? det veed jeg godt, thi jeg har jo selv jeet paa, at man har ta get Alt srta Dem Og hvor vilde De deønden tage Penge til Reisen? «Jeg vilde just bede dig,» svarede Pauline sagte, om at gjøre mig endnu en Tjeneste og sælge disse smaa Stykker, som jeg har efter min Moder »Det manglede blot! Nei, behold disse Minder om Deres Moder, jom fortjente at være en Helgen; hvilken Dmerte maatte De ikke søle ved at stille Dem as med dem! Stol kun paa mig; jeg har allerede for lang Tid siden anet, hvorledes det vilde gaa, og har derfor hævet mine Penge fra Sparekassen - »O, Madeleine dine Sparepenge, der vare bistemte ul dine gamle Dage! «Bah! der er endnu længe, til jeg bliver gammel; jeg er rask, og naar jeg bliver gammel vil Julien idet mindste være General, og saa har jeg jo ingen Nod. Og desuden er det Deres Fader, jeg skylder disse Penge. Han har selv sat min Løn i Sparekassen og lagt tl af sit Eget Hvis jeg døde, skulde Julien have det Hele, thi jeg er et Hittebarn uden –lægtninge. Rær derfor fornuftig iøken, og før mig heri j Pauline stod ubevægelig med Hæn derne sor Ansigtet medens Taarerne s draabevis trillede srem imellem hen des «Fingre. Madelemne, hvis Veltalenhed var ilende, betragtede hende med synlig Angst. Endelig viste hun i for «rædie Ansigt, udbredte sine Arme imod den gamle Tjenestepige og raabte: «Ja, Madeleine, jeg tager imod dit Tilbud, jeg kan tage mod Alt, naar det kommer fra dig! «Endelig, endelig! Det var stygt af Dem, at De ganske vilde forstøde mig; tror De da, at jeg havde ladet Dem beholde Julien for Dem selv?» Næste Morgen var Pauline be skjæftiget med at indpakke de faa Sager, Søsteren og Broderen havde tilbage. Pludselig kom den Sidste løbende med glædestraaleude Oine. «Søster, Søster, tænk dig, hvad man nylig har bragt mig. En stor Kasse» , »Iil dig ?» » Det ved jeg ikke, et Bud har bragt den og har uden at sige et Ord sat den i det forreste Værelse; kom og se paa den» Han trak Pauline med sig. Paa Kassen stod der virkelig: »Til Ju-. lien sslorand.» Madeleine tog en Hammer og aabnede Kassen. «Bøger!» raabte Julien og klap. pede i Hænderne Ovenpaa Bøgerne laa et Brev. Pauline tog det og læste dybt be væget Følgende: »Min kjære, lille Julien ! »Jeg hører, at Du vil sorlade Byen, og onsker at give dig en Er. indring om vort Venskib, jeg sender dig dersor nogle Bøger fordi jeg ved, at det er din største Fornøielse at læse. De fleste er ikke nye thi jeg har selv brugt dem i Ekolen, læs flittig i dem. Tag ogsaa den lille Pakke, som jeg har lagt ved Siden af dem, den er kke kostbar nok tul at blive forsmaaet. Sig til din Søster, at Du har en tro Rea der skulde have været din Broder, og som trods alle Gjenvordigheder i sit Hjerte er det. Glem mig ikke V. d Herbeval Uagtet Julien kun var ti Aar gammel, kunde han dog skrive ret godt for sig. Beruset af Glæde satte han sig ned og satte fvlgende Biev op : »Min kjære Ven Victor! »Jeg takker dig for de Bøger, du har sendt mig; min Søster tillader mig at tage imod dem, og hun siger, at du ikke kunde have gjori mig nogen smukkere Gave. Jeg vil være rigtig slittiig og lære Meget De ti Guldstykker vil jeg gjemme til særdeles Leiligheder, Pauline har laati dem i det lille Skriu, hvor Moders )itng og Faders Kors ligge Jeg vil stedse eljke dig som en Bro. der, aldrig glemme dig og altid in deslutte dig i mine Bønner til Gud I FFlorand» »Ak!» sagde Madeleine, da hun vendte tilbage efter at have besørget Brevet, «jeg havde nok tænkt, at den stakkels Victor vilde blive syg; nu har han Feber, og ester Forlydende en meget hestig Feber.» Pauline vred sine Hænder og sendte et bønsaldende Blik op imod Himlen. »Gid Gud vil lade ham leve sor hans Moders Skyld» sagde hun og hendes Stemme bævede Otte Aar ere forløbne. Pauline Florand sidder ved et lille Bord og arbeider cne ved en lille Kobber lampe, hvis sparsomme Lys kjæmper med en mørk Esteraarsdags lus. mørke. Værelset, hvori den stakkels Pige befinder sig, er et snævert Tag kammer i sjette Etage i et sattigt Hus i Paris. Tre Etraastole, en Seng med et Tæppe i Baggrunden, en Kuffert af Jyrretræ, der tillige tjente som Kommode, en lille Jern. kakkelovn, hvori der ogsaa blev kogt, udgjøre hele Bohavet. Trods denne efattigdom hersker der dog en vis Luxus i Tagkammeret, den nemlig, som bestaar i Renlighed og Orden. I Vinduet sindes nogle Urtepotter med Resedaer, der udbrede en yndig Duft, og den nøgne Væg er prydet med et Bræt, hvorpaa en Række godt holdte Bøger er opstillet Paa Paulines Ansigt har Sorgen præ. get sine dybe Træk Hendes svæk. fede Oine fordre Ro; hun lægger Arbeidet fra sig, lukker Oinene og idder hensnnken i Eftertanke. Bil edet af de forløbne Aar viser sig om en Drøm for hende. Først duk. er det sredelige lille Hus op hvor hun har levet de sidste, skjønne Dage, da Haabet straalede hende imsdde - derpaa komme de forfærdelige Dage, da det frygtelige og uventede Slag »ludseligt knuste hendes skjønne Lykke. Derefter viser sig et nyt, gruopvæk. ende Billede: det er Galeislavernes Ry, det er Brest. Der i det mørke Opholdssted hvortil saamange For. rydelser ere knyttede viser sig i iskyldighedens straalende Glorie den lvorlige og blege Skikkelse as hen. es Fader, der med Taalmodighed g den punktligste Lydighed lider in Dom, ikke som en Tugtelse men som n tung Tjenestepligt, man har paa. igt ham, Soldaten, der er graanet nder Vaabnene. Hvo som ser ham, dsler en smertcblandet Forbauselse og i uvilkaarlig Agtelse. N » Denne Mand har Intet gjort, hvorfor han fortjente at være her!» sige hans skrækkelige Kammerater. Og de forstaa sig paa Sligt. «Men hvorfor er sfaderen i Brest og Børnene i Paris?» Men saa. ledes sorholder det sig; ogsaa dette Offer havde Obersten forlangt af sin Datter, og med blødende Hjerte havde hun maattet bringe det. Han havde villet spare Sønnen det skrækkelige Syn: Faderen i Lænker, iblandt Forbrydere, paa hvis Ansigter man kunde læse deres fordærvede Sjæle. Han frygtede, at det vilde have en sørgelig Indflydelse paa det uerfarne Barns Hjerte. Tullige frembød Brest ikke de Midler til hans Opdragelse som Paris. De yavde bijluttet hvert Aar at skrive hinanden ul. hvert tredie Atr skulde Pauline alene besøge sin jFa. der. Tvende Gange havde hun med næsten overmenueikelig Anstrængelse giort det, ihi det var hendes Faders Befaling Han vilde først se sin Øøun, naar denne var stærk og dan net nok ul at begribe hans Stilling; indtil da vilde han være død for ham. Scenen sorandrer sig; to smaa Tagkamre i en af de mest asstdes liggende Gader i Forstaden Saint Marceautr er hendes Bolig. Panuline og Madeleine fortsætte her i Fællesskab deres oposfrende Rærk. Madeleine er her, der, over. alt, snart er hun bekjendt som Kvar. terelis mest udholdende Arbeiderske; aldrig havde hun havt saa megen Lyst til Arbeide som nu, aldrig væ ret saa aandelig og legemlig sund Paunline lever kun sor Julien; hun tilbringer Dagene og en Del af Rætterne med al udnide sine Kund skaber sor igjen at kunne undervise Julien I Arbadstimerne er hun hans Lærerinde, i Hviletimerne hans Vemude, hvem han betror alle sine Tanker. Naar han er rask, glæder yun sig over Udviklingen af hans legemlige og aandelige Evner; naar han er syg. er hun med utræitelig Omhyggelighed biskjæstiget ved hans Lrie. Skilte fra Verden have de kun eet Formaal sor Ote –al se deres Faders Æe gjenoprettel. Barndommens Tid svinder hen. Julien kan lidt ester lidt fortsætte sine Ctudier uden Hjælp. Uden at indtræde i en offentlig Skole – det havde været umuligt at sktasfe Pen gene dertil tilvere – suldender han dem ved Hjælp as de offentlige Bi bliotheker og de «Foredrag paa de høiere Underumøningsanhstalter, der srit kunne høres. Pauline havde nu mere Fritid, og trods den gnmle tro ljenestepiges Modstand anvendte hun denne til ogsaa paa sin Side at hjælpe med til den lille Families Underhold. Det var lukkcdes hende at opdrage Julun til en herlig Yngling Han kjendte altfor godt sin Faders Histo. rie og havde ofte grædt hede Taarer over, at han ikke havde Lov til al besøge ham Hertil var Pauline kommen i sine møtke Betragtninger, da Julien rask traadte ind. »Ak. Pauline, Pauline» sagde han, «plager du nu igjen dine stak kels Oine? Hvis Madeleine saa dig, vilde hun bestemt skjænde paa dig.» »Min kjære Julien, jeg kan dog ikke lade hende arbeide alene, idet mindste maa jeg dog lappe vore Klæder, om jeg ogsaa giver Slip paa at sortjene Noget» »Ja, jeg ser, at du igjen syer paa mit Tøi» og han tog Paulines Sy tøi i Haanden. »Tro mig, jeg vil selv gjøre det; en Soldat maa lige godt kunne søre Naalen og Bayo netten» »Naturligvis, men er du da vir kelig bleven Soldat?» »Ja, jeg er, mine Papirer ere i Orden, jeg reiser allerede imorgen, jeg støder til mit Regiment i Per pignan, og inden kort Tid er jeg i Afrika Ak, maaske skulde jeg iste detfor Soldatens Uniform have valgt Arbeiderens Blouse sor at beskytte dig mod Nød, Pauline -» | Det er vor ulykkelige Faders in derligste Ouste at hans Navn igjen naa blive nævnet med Ære i Ar. neens Rækker» »Du har Ret, dette Onske vil bringe mig Uykke den uskyldigt Li dendes Bøn kan ikke sorblive ubøn. hørt» En klapprende Lyd hørtes hurtig paa Trappen. Julien aabnede Dø. en, og Madeleine stod sor dem. »Det er godt, at Du kommer, jratuler mig, jeg er Soldat, Sagen r afgjort» Den gamle tro Pige gjorde en nilitærjk Hilsen. »General,» sagde hun, »«ærbødigst Tjenerinde!» Dog den glade Mine, hvormed un udtalte Ordene sank betydeligt Munterhed da hnn hørte at hen. es Yndling skalde reise allerede næ. te Dag. Jo længere Astenen skred srem, esto tansere blev Broder og Søster. i pauline paatveng sig en rolig Al vrlighed for ikke nt gjøre Jahen lødhjertet, Julien paatog sig en sorgløs Maunteryed sor at |kaane Paultnes Følelser. Afjkedens Stund kom endelig, Pauline tog Sparebøssen og aab. nede den. «» Julien,» sagde hun, »her er din hele Formue; det er paa Tide, al Du jelv faar Raadighed over den; Du har en Ven at takke for den, gid den maa være dig heldbrin gende!» Hun vilde give ham Victors Guld. mynter, men han vilde ikke tage imod dem. «Nei, nei, Pauline! Gjem disse Penge. Staten sørger nu for mig. Tænk, om Du eller Madeleine blev syg.» «Aldrig, Julien! Disse Penge ere alene bestemte sor dig. Dine Konfirmationsklæder, nogle uund. værlige Bøger og din Examen ere blevne betalte af dem, og der ec kun Lidet tilovers; tag dem, jeg vil i intet Tilfælde gjøre Brug as dem. Inlien tog Pengene og lod dem glide ned i Madeleines Haand. »Ze her» sagde han, »jeg indsrt. ter dig til min Forvalter!» »Rel, Herr General, Deres sørste Epanletter skulle betales dermed» »Julen» tog nu Panline Ordet, »pi skulle nu skilles, husft –» Hun kunde ikke sige mcre; hun holot Faderens Kors i Haanden, pressede sine Læber et Oieblik der. paa, og gav det derpaa tans til Bioderen, der kyssede det længe. Men hendes Rolighed var nu sorbi, hun kastede sig paa en Stol, skjulte sit Ansigt i Hrnderne, og Taarerne vædede hendes Kinder. Julien gik hen til hende omsavnede hende, lag de hendes Hoved op til nu Bryst og sagde: » Pauline, min Zøster! Jeg sor maar ikke at nge dig, hvilken uend lig Taknemmelighed og Kjæilighed mit Hjerte rummer, stol paa din Broder, som Du har gjort til ret skasfen Mand, der engang vil ind. tage en agtet Stilling i Camsundelt. Din Opgave er sorbi, nu begynder min. Naur jeg igjen har bragt vort Navn ul Ære, da vil jeg træde frem for hele Verdens Oine og ntge: » Der gwes en Ujkyldig, der uretiseær digt er bleven sordømt til at lide uhørte Kvaler fordi den menneskeli ge Retsærdighed er konsynet. Jeg er denne Mands –2øn giv ham srn eller lad mig lide i hans Sted, thi jeg er skyldig som han, han kyldjri som jeg !» Pauline trykkede rørt hans Haand, og Madeleine stod i en Krog og tør rede hulkende stne Oine. Panulimne brød atter Tausheden: »Du reiser altsaa imorgen tid- ligt?» »Ja, ved Daggry. Lad os nu sige Farvel til hinanden og gaa ul Ro; jeg skal nok gjøre Alt istand» »Nei, Julien, jeg vil hjælpe dig» »Fiøken, lad De mig pakke dem Lilles Tøi, og baade De og hav kan sove roligt; jeg lover at mekke Dem i rette Tid» Næste Morgen bankede Pauline der var staaet op endnu ndligere end Madeleine, paa Juliens Dør Hun havde overvundet Kvindens Svaghed. «“Levvel og væi ved godt Mod! raabte de to Sødskende ul hinanden sor sidste Gang. HPauline blev staaende paa Dør tær)kelen og lyttede efter Juliens Skridt, saalænge de kunde høres, da Madeleine, som med Vold og Det udkommer ugeutlig i syvipal Magt havde villet bære «den Uilles tet Format. – Det indeholder Over Tøi,» igjen kom op, sandt hun hende t ; u sjs i knælende ved Foden as Sengen med sigt over hver Uges vigtigste Begr Hovedet skjult i Tæppet. venheder, saavelsom belærende og Madeleine kuælede ved Siden as underholdende Literatur fra de bedste hende og bad med Inderlighed lkandinaviske sForsattere, samt dis »[tore Gud i din Varetægt kutterer forskjellige Spørgsmaal, der var eivt hen bække Interesse hos den norste ter!» ! g Leg Farmer og Arbeider og forøvuigt «Amen! hulkede Panline og være til Gavn gjennem Livet. uden at løste Hovedet rakte hun Prisen er 1.100 pr Aargang, hende Haanden. sForts. og 60 Cts. pr. Halvaargang og 35 O. oo0o 0 . .... iCls. for 3 Maaneder. F.HILL har netop modtaget sin Beholdning as HôstogVintervarer bestaaende as Hatte, Huer, Uldskjorter, Cardigan Jatets, BulkSkinds-Handsker, Kusfserter og Vadsakke. Ut godt Assortement af ovennævnte Varer sælges billigt sor Kontant i Hut chinsons Block, Decorah, Jowa. N N N 1 FRED. HENK(CK. West Decørah, (ligeved den nye Bro,) handler med : j) Hrocerivarer Hrændedine samt sabrikerer Soda-og Mineral-Band. Den bedste Slags AlClHHOIOI, sælges billigere end noget andet Sted i Bven. ()]json a Davnsom Smedevärkfsted, Uomrt SBtreet. Decorah, lowa S ærdeles Opmærksombed skjænke til Plovreparationer og Hesteskoning Vi skal berved tillade os at underrette Publikum om, at vi udfører Hesteskoning og Plovarbetde. Da vi begge har lang (r» faring i vore Aag, er vi sikker vaa at kunne tilfredsstille alle rimelige Fordringer. vibødigst. O. N. Olson. I. Ø. Dawson. (Gives der en Mirakel-Balsam ? os Balsam, der hel breder Aorlpølelje, voste og Tæring. Denne B alsam gaar under Navn as Rigg:r oongh Balzam den sfabiiteres af Uieren James Rigg, Dubuque, Joma, og sælges as alle Apothetere, som ønsker at forsyne sine Kunder md dette værdi sulde Helbredelsesmiddel. 2ælges hos «C. Rudolph, Decorah, Jowa. Trout Run Store. T. W. Hargraves & Bros. Handlende med Dry (nds, Groceries. Hatte, Hue [to og Tktøvler etc, lort sagt, Alt hvad man kan vente at sinde i en vel assorteret Buti!. Vore Udgister i Forbold til Decorah Købmænts er smaa, vi har ingen Hus leie at betale, vi kjøder vore Varer di rekte sra Titen, og derfor kan vi jælgt ligesaa billigt, og om det kniber, lide billigere end man lan i Byen. 49 I. Ud Co., Hank. h.5.Ueiser e Co. Raulörer. DECORAH, - 10WA Eætableret A. D. 15n553 Udsører almindelig Banfksorretning indsfræver Penge, osv., og gjør idet Hel o.) inkorporeret Bans, men paa mere savo rable Betingeljer. Modtager Judskud, kjøber U. I Bonds, Connty Warrants, Guld, Notes og Mortgages. « paa Norge,Tverige, Dan Vexler mark og de øvrige 'Curo væiske rande sælges dilligt. Billigt Land tilsalgs. CURNEY « HANAN, 1 an: en 10,000 kcres udyrke! Land tilsalgø. til Pris.r sra Ø til b1 pr. Ac 404) Akres rigt os opdyrket Farm laud tilbydes til gunstige og liberale Betalingsvilkaar. Vor Liste fremviser noget af det bede Land i lsbickasaw og tilgrændgende lsountier, og vi tror. at det for Flere vil være as Juteresje at vide. bvor man paa bedste Maade kan saa kjøbt ng ungt Land, saa at de kan raadslaa med os. førend de gjør vandel (shictasaw (sountv. der i Fyd- Ven arændsei til Winnesbeit ounty. bar allerede ovei 12,000 Indbyggere. og er sølgelig snart op settlet. Bi bar allerede to die i (svountiet, og det vil ikke blive længe til, sor end det et et as de rigeste sountier i Jowa. E kriv til wGurney& Hanan, Agenter, New Hampton. Jowa. Csfice: 2den Dør nord sor Banken. Oplysninger om Firmaetø Paalidelighed vil gives as! Hon. G. R. Willett Decorab. Jowa. Billigt Blad! Nyeds og Underholdnings Blad. Adreøser: »Nordvesten, Madison Wis æs Dette Blad er ovrgaaet til en anden Bestyrelse, og dets Politik er upartisk i Ordets fuldeste Betydning. Malervärksted. Vognmaling og Lakering samt SEkildtmaling og Vindnesblinds ud søres godt og smagfuldt. Gamle Bogne males over, saaat de vil se ud som nye. Iilfredshed zarantercs. Værlst.ed over G. A. Heggs Bognma gerværkst.ed, Wateec Street, Decorah. 21 la. i H. Sivort D. B..Dennis handler med o. o n o sinerøcerier–The, Stentöi, og (Glasvarer,Trävarer, Salt, Cemeut, Plaster Paris osv. Water Street . Decorah Jowa 21 1A. Øaugen &K HØulversons Avertissement. at I 22: man P. E. Haugen A Hulverjon augen «b julvers i SUN tilbyder Farmerne as nordre Jowa og sydlige Minnesota de jølgende velprøvede » Farm-Maskiner for 1877. ––––– –- –o e – nalter 4. Moods Harrester (stjærer 61 Fod nalter 4. Moods Harrester (tjærer 51 Fod, (Selv Binder kan saaes til begge disse Malkiner) mc,nie ..... I alter 4. Moods RKeajpr oOtjerer 6 Fod) Nalter 4. Moods Reaper Reel lake (kjører 51 Fod) s. e h Reel Knaie o. « s » 4ron rame Morer ..«. . . 1 « AMeadon hing Momwer. Little Chiefstain ((hampion, leaper (kjerer ø Fod (Siuele or lomlbind) Lemder 11o0n ramme (tiærer i Fod) Lemmer 11o0n Frame ltjerer 5) Fod (Begge sine or Comlaned Beloit Harveater. Beloit Reaper. Keytone Ho Rve Aaslor Hø Rwe Bukeye bDrill » l10 og 12 Ha. , Buckoe Reeder 11 oa 11 Ho. Prairie City Jeeler 10 12 or 11 H. (Alle med eller sotruden raa Jøder Attarhment ) ken (Heste) («mm Planter Elwardl Riding Corn lultivator Beloit Norwevian Brakine- oh Stubble Mon Peru Stubble Honm-. A. b. Dickeoy Racine) Fanmmgmøller Fairtnks Daonle- Remmington 2yumumtkiner Stoughton Vogne. « | Stoughton Buggies Anltman Talor Vibratur Ireitem ti Maillon Irest m dtt ne i. Aultman de (« Trait mutt ne Harve Iand torn llanmtera. og i Zlags Furmtedsktibe: Vi tilbyder de ovenstaaende Maskiner til de billigste Pri ser, og garanterer Tilfredshed. Vi have altid et stort Ov lag af «Ertras- sør alle Maskiner som vi salger Idet vi takker vore Uiundsmænd so den hidtil haste Zognmng ha ber vi, at de fremdeles ml bøje oa j bese vort Oplag sformdet de kjøber andetsteds vorbødign Haugen & Hulverson. W v. Eajhtound Avertissement 0pera Ilouse 1 d 1 1 1 s N - – maa. 0]R) ) r « «- 1 « « 1 » Den største og bedste Barebeholduing i Nordvesten haves nu paa Vager, bestaaende as ) s ) o vo » aU - – ,rt . Hatte, Huer, Stovler, Sko, q « – Gents' Furnishing Goods, hvilke Varer jales til de allerlaveste haarde Tiders Prijer ' I vort ' aa j s « « Oktiddel Deyurlemenl | sforefindes det bedste Assortement as Tøier og Klæder nogensinde bragt til Decorah, og hvad Tilstjæring og Arbeide angaar kan vi nu i alle Maader tilfredsstille uhver, oa sorsikrer, at vi kan give bedre Satissaction end kan faaes nogetsteds vesten for (hicago. V « L. Easton. M. I. Sethney, Salgsmand. 110 M11 I Ns1111 11« >»N « « . vo « « Alliance Gjensidige Livs Assurance Selskab as de Forenede Stater. Det nordostlige Jowa Departement, med Hovedkontor i Decorah. Blandt sine Direktører tæller Selilabet søolgende Mænd Hon.T. W. Burdik, Kongreamedl. sO. W. lTcott,) Møllere og Jabri! ,« G. R. Willet, Sagsører. I) John Ammon,s eierc. N. v. Adams, vandelsmand. j 0. ØIyver)on, Kjøbmand, med âlere. De Penge, jom fommet ind under dette Devartement, adlaanes indensor Distrittet, hvorved altjaa det, der kommer ind sor rivsassurance, bliver inden sor jamme Kreds. Dette Selslab er organiseret under Kansas's Vove, hville ere saa nøpe ligc overfor rivsassurance, som nogen anden !tats i Unionen, og det tilbyder lige saa god Sikkerhed jom noget Kompagni ide Forenede Ttater Det udstedet alle de forikjellige 2lags Ppolicer, REOISTERED ANU TOTINE DI1V uEND indbefattet, og sin populære lnvrertment Itoct Dolicy, der samtidig er et lønnend. Investment og Assurance tillige. N e e staar ved Magt hvadenten man dør i sit Ojem eller paa Reiser ed bar Uolicerne mister ilke sin krasi, belægges ikke med tat og lan lille gør mmy Renter, om dette lslkab Regelen har as sin anbragte Kapital er12 plt. aarlig Man kan henvende sig med gorespørghel til hvemsomhelit as de ov nfor nævnte Der: med 15 1 Aar General Agent, Deeorah, Jowa ste D Je N U Lo y