Newspaper Page Text
Skjønheden i Willards Sagbrug. ni Mmrøo. Frances Funlter Barritt. JFortjat fra forrige No.) Saa trist Sagen ogsaa fremstillede sig for Minnie, tunde hun dog ikke længe dære bedrøvet, naar Verden laa for hende saa straalende, som den Dag, i den bløde, anldne Olktoberbelyøning. Den nde By der var voxet op denne Sommer, idet hver Dag føiede et nyt Hus til dens Række af hvidmalede Boli ger, i hdilke dog endnu Ingen boede undtagen Grund eierne, hade en vis Interesse for de to Cousiner, da det syntes, som om dens Tilværelse paa en Maade dar sam menknnttet med den Enes Skjæbne. Efterat have redet om og beseet Husene – syrgetyve eller sfemti i Tallet – fik vore to Ryttere den Ide at be stige de dagenfor Byen liggende Høie, for at faa en Udsigt oder Omegnen. De bandt sine Heste ved nogle vilde Blomstertrær, der vorede ved Foden af Høiene, og bdandre de muntre videre; da de havde naaet Toppen af Høien, laa Omegnen for dem som et pragtfuldt Panorama. Hidtil var alt gaaet særdeles godt; de stod netop og saa ned paa den lille By. der laa lige under dem, da der plud selig opstod, en stærk Bevægelse i Byens Hodedgade; en Herre styrtede ud af en af de halvfærdige Huse, forfølgen de Noget, der i denne Afstand ikke godt kunde nøiagtigt sees, men det syntes at være en opsadlet Ridehest, der var ifærd med at løbe bort. «Nan det dære en af vore Ponier?» sagde Constance, og maatte le trods sin Forskrækkelse. «Hvis saa er», sagde Minnie, bliver vi nødt til at «ride og binde» paa Hjemveien». «Hdad i al Verden er dog det?» «Det dil sige: Du rider saa langt du vil, og efterlader din Hest bunden, indtil jeg indhenter den, medens du gaar, indtil jeg indhenter dig». «Nu», sagde Constance leende, «hvis Ponien river sig løs ligesom dennegang, vil du komme til at gaa hele Veien. Men di gjør vel bedst iat se efter, om vi bliver nødt til at drage hjemad paa denne Maade.» Da de kom ned, fandt de, at deres Formodning var ganske rigtig; Minnies Hest havde revet sig, løs og var slygtet. To eller tre af Herrerne, der formodentlig havde iagttaget deres Færd, og som havde forsøgt at fange Flygt ningen, kom dem imøde og beklagede det Uheld, de havde havt. Men ved det første Blik, Constance kastede paa dem, greb hun Minnies Arm, og udbrød med lav Stemme: »O Minnie, hvad skal jeg gjøre! Hvor skal jeg dog skjule mig?» Minnie havde kun Tid til at se, at Constance var me get bleg og syntes at være stærkt bevæget, da en af Her rerne raabte: »Gode Gud! er det virkelig Constance Lord?» »Harrn Stewart, er det Dem?» »Dyrebare Constance, jeg er saa lykkelig over at have truffet Dem!» »Spar Deres Komplimenter, Sir.» »Jeg bønfalder Dem Constance, tal ikke i denne Tone!» Under denne korte, med dæmpet Stemme førte Sam tale, søgte Minnie at besvare Herrernes Beklagelser, da hun saa, at hendes Constance ønskede at undgaa Opmerk somhed. Men nu vendte Constance sig smilende imod dem og deltog i Samtalen og Latteren over deres Uheld. Herrerne beklagede, at de blot kunde tilbyde sin Sym pathi – de var komne derhen med Postvognen, og havd: intet Kjøretøi, som de kunde tilbyde. »Min Hest græsser ude i Prærien, og staar ganske til Deres Tjeneste», sagde Stewart, idet han kastede et be dende Blik paa Constance. Men Constance svarede ikke, og Minnie ertlærede, at hun ikke vovede at ride paa en fremmed Hest. Man søgte at overtale hende hertil, men hun vedblev at sige, at hun var bange, da hun indsaa, at Constance ikke ønskede, at hun skulde modtage Tilbudet. Hendes Cousine paastod, at hun vilde gaa hjem; de havde jo oftere foretaget længere Udflugter uden at nogen af dem havde havt Hest. Da Herrerne saa, at de dar saa bestemte, tog de Afsked, efter endnu engang at have udtrykt sin Bekla gelse over deres Uheld, og Cousinerne vandrede hjemad, idet Constance førte sin Hest ved Tøilen. De var ikke gaaet langt, før de hørte Hovslag bag sig. »Miss Lord, jeg bønfalder Dem om at tage min Hest; De har redet den før – den kjender Dem meget vel», – og Stewart sprang af og gik ved Siden af dem. »Dens Herre kjender mig ogsaa», svarede Constance stolt, »og ved, at jeg ikte ønsker at fortsætte vort Betjendt skab.» »Kan De ikke tilgive mig Constance? Vil De ikke lade Dem overbevise om, at jeg ikke længere er den Daare, jeg engang var? Jeg sværger ved Alt, hvad der er mig helligt i Himlen og paa Jorden, at jeg intet Øieblik har ophørt at angre min Daarskab –at jeg nu foragter den ligesaa dybt, som De!» »Tror De maaske, at jeg er bleven rig?» spurgte Con stance med et sarkastist Smil. »Jeg vil svare Dem roligt; Constance. Jeg er ifærd med at blide rig, og hvis jeg ikke var det, vilde jeg dog tilbyde Dem tvad jeg havde, uden at spørge, om De eiede Noget. Tror De mig?» Det er ikke let at forandre velgrundede Meninger», sva rede CConstance. »Saa Farvel, indtil De har forandret Mening!» og idet han sprang op paa sin Hest, galopperede Harry Stewart hen over Prærien, uden at se til Høire eller Venstre. »O, Constance, du var grusom!» udbrød Minnie. »Jeg beder, tal ikke derom; du kan ikke sætte dig ind i mine Følelser» De var gaaet over den øvre Bro og fulgte nu Elvens Slyngninger, da Minnies skarpe Dre opfangede den spra gende Lnd af Ald. »Prærien brænder bag os!» Paa alle Kanter var intet uden tørt, høit Græs, der brændte som Tønder; Frelse syntes umulig, thi Vinden blæste Flammerne efter dem med srygtelig Hurtighed. Et dybt Morade adskilte dem fra Elven; de forsøgte at be stige Hesten begge, men den vilde itte bære den dobbelte Byrde, og de spildte kun Tid. Der dar endnu to Mil til Sagbruget, og de maate løde, næsten slyve hele Veien, hvis de skulde tunne undgaa Faren. onstance sørte endnu Hesten ved Tøilen, bange for at slippe den, da den dog ialfald kunde redde den Enes Liv. Dg saaledes løb de afsted saa hurt g de tunde, og saalænge de sormaaede; men de var alligevel itte tomne Ottende delen af en Mil, før de føle Heden af den uhyre Ild. Forgjæves løb de saa stærtt, de formaaede, uden at tabe nogen Tid ved at klage; de maatte standse, for at trækte Aande eller de vilde være faldt afmægtige om, og blevet et Rov for den skrækkelige Fiende, der forfulgte dem. «O, Himmel, maa vi dø!» udraabte Constance, idet hun som fortryllet stirrede paa det frygtelige, men skjønne Ele ment, der truede dem, og hvis hede Aande allerede omsusede dem. s »«Cousine Constance, jeg beder dig indstændig bestig He sten og rid afsted,» sagde Minnie, der allerede var nær ved at kvæles. Naar du rider, kan jeg løbe hurtigere, men hvis du ikke vil ride, maa vi begge dø». »Nei jeg vil ikke! Jeg vil heller slippe Hesten løs. Løb, løb, Minnie!» s »«Constance!» raabte en Stemme bagved dem. »(Gud være lovet, der kommer Hjælp!» Og Hjelpen kom ikke et Sekund fortidlig. Ridende lige ud af Flamerne bragte Harry Stewart Liv istedetfor Død. Dieblilkelig sprang Minnie op paa Ponien, da hun indsaa, at hendes Fousine nu var reddet; og Constance, der sad bag sin Frelser, klyngede sig fast til ham, medens de for af sted, bort fra Ildkongens dræbende Nærhed. »Men Harry, hvorledes kunde du dog vove at ride igjen nem Ilden?» sagde Constance, da de alle var i Sikterhed. »Hvad vilde jeg ikke have vovet, for at frelse dig», hvi skede han i hendes Øre. «Da jeg først opdagede Ilden – der maa være opstaaet ved en eller anden Reisendes (sigar – var min første Tanke den Fare «der truede Eder. Jeg var temmelig langt borte, men galopperede efter Eder, indtil jeg naaede Broen; da jeg nu saa hvor mægtig Ilden var, standsede jeg for at væde mit Lommetørklæde, og bandt det løst over min Mund. Da jeg tilfældigvis havde to hos mig, bandt jeg det andet over min Hests Næse, og siden standsede vi ikke et Øieblik, før vi fandt Eder; omendskjønt Fløielshud» nok fandt, at det var et temme lig stærkt Stykke Arbeide.» Det foretom Minnie, at hun aldrig havde seet sin Cou sine saa smuk som den Aften; og ved at se disse to For elstede begyndte hun at tænkte paa, hvorlænge det vilde vare før Fletcher Harris kom igjen, og om han vilde bede om hendes Kjærlighed, naar han engang kom. TiendeKapitel «Hvad Gud har forenet, stal Menneskene ikke adskille». Planen for Festen i Anledning af JIndflytningen var blevet noget forandret. Den første og vigtigste Foran dring bestod i, at en Brudevielse skulde finde Sted, før Ballet begyndte. Den anden Forandring var, at den ogsaa skulde være en Afstedsfest for Minnie, saavelsom for Bruden. Minnie stulde faa sit Yndlingsønste opfyldt. Hun skulde reise til en By – til en stor By, og faa Overflod af Bøger, Malerier og Musit i hele ser Maaneder; hun skulde se og nyde saamange Herligheder, som hun nu blot kjendte af Navn. Forberedelserne til Ballet var lykkedes udmærtet. Hu set saa smukt ud, var straalende oplyst og passende møble ret; Bordene var smagfuldt dættede og prydede med Blomster, og bugnede under alle de velsmagende Retter, som Landet kunde byde, samt udenlandske Frugter, Vin og Kage; Mrs. Willard saa med Stolthed paa Resultatet af hendes og den berømte Kanesvillekots forenede An strengelser. Mr. Willard betragtede det Hele med et til freds Blit, men dog søgende efter en eller anden Mangel, som kunde afhjelpes. Hele Familien var smukt antrukten og klædt paa en Maade, der ikke gjorde dem tilskamme ligeoverfor deres elegante Venner. Endog Mrs. øuajon i en smukt sort Kjole og med sit folbrændte Haar st'ult under en smagfuld Kappe, saa nu meget bedre ud. Nat havde anskaffet sig en hel ny Dragt til Ballet, og saa udmærket smuk ud – lige smuk som Charles Locd selv. Staktels Nat! Han kjendte sine Mangler, og gjorde, hvad han kunde forat skjule dem. Minnie var næsten ligesaa henrykt over Bruden som Brudgommen selv. Og Brudens Skjønhed retfærdig gjorde fuldkommen denne Beundring; thi hun var ligesaa smuk og straalende i sin glatte Mousselins Kjole, som hun vilde været i Atlask og Diamanter. Minnie, i lignende Dragt som Bruden, var Brudepige, og dannede en smuk Kontrast af sin Cousine – hvilket Charles Lord hviskede til hende, da han førte hende til hendes Plads ved Siden af Bruden. Det høitidelige «Hvad Gud har forenet, skal Menne- skene ikte adskille» paafulgtes af en Beundringshvisken, og saa kom Lykønstningerne, i hvilke Mr. og Mrs. Stewart blev ønskede alle mulige Goder og Velsignelser. Derpaa spillede Musikkorpset – det samme, der tavde bragt de unge Damer Serenade, hvilket endnu bragte Con stance til at smile – en Marsch under Bryllupsmaaltidet. Dersom man skulde dømme efter oe Ødelæggelser, der an rettedes paa Retterne, vilde man komme til det Resultat, at Bryllupsgjester har en overordentlig god Appetit. Brudens og Brudepigernes Skkaal bev drukket atter og atter, og endelig begyndte Dansen. Da Minnie og Charles Lord havde øvet sig et Par Dage | , var Minnie itte saa ængstelig, som hun troede at skulle blide. Der blev ikke danset andre Danse end Cottilons og Polka, og i disse førte hun sig med Ynde og Lethed; og hendes Henrykkelse over Musikken, om hun end gjorde sig Umage for at stjule den, var ligesaa stor som nogen sinde. Et Bord med Forfriskninger holdtes dækket hele Tiden, og Dands og Forfriskninger afløste hinanden til den lyse Morgen. Da først tog Gjesterne Afsked under et tredob belt Hurra for Brudefolkene og et tre Gange tre gjenta get Hurra for Verten og hans Familie, hvorpaa alle trak | sig tilbage for at nyde en kort Hvile. Da Harry Stewart bad om Constances Haand, efter Eventyret i Prærien, mødte han, som man kunde formode ingen Indvendinger. Da Constance tilgav ham, tilgav | hun helt og fuldt ud, uden nogen Forbehold; og for ikke at udsætte sig for nogen Resiko ved Opsættelse, paaskyndede Harry Stewart Brylluppet saameget muligt. Dette var saameget lettere, da Charles Lord ønskede at blive i Vesten j endnu nogle Uger, og var glad ved at sinde en saa behage lig og passende Ledsager for sin Søster. Da denne Sag var bragt i Orden, bad Constanee strax sin Ontel, at han vilde tillade hende at tage Minnie med og beholde hende hos sig den Vinter i New York; først er klærede han, at han ikke kunde undvære hende, men gav dog tilsidst efter til ligesaamegen Forundring som Glæde for Minnie; thi hun tunde i Begyndelsen itte fæste rigtig | Lid til al denne Lykke. Decorah.-Posten.- Den 1Rde Februar 1R8HP. VBrudeparret og Minnie skulde reise tit Ranesville, efter først at have udhvilet sig nogle Dage efter Ballets Anstren | gelser. »Nu Constance», sagde Mr. Willard, jeg er glad over, at du lod os holde dit Bryllup; om det ogsaa holdtes i et tarveligt og landlig Hus, haaber jeg, at du dog altid vil betragte det som Dit Hjem.» »Tat, inderlig Takt, kjære Onkel ! Hvorhen min Æg tefælles Skjæbne end fører mig, vil jeg itet saasnart glem me «hvormegen Venlighed De har vist mig; heller itte vil jeg glemme, at jeg under Deres Tag har tilegnet mig Lær domme, der skal følge mig gjennem mit hele Liv.» »Og din Ægtefælle er ligesaa veltommen til mit Hus som du», fortsatte Mr. Willard. »Men jeg haaber», til føiede han, og iagttog skarpt Harry Stewarts Ansigt, «at han ikke har til Hensigt ligesom hanø Kamerater at øde- lægge en gammel Mands Eiendom «om han end ikke kan tjøbe den af ham for saa godt som Intet. »Nei, Sir», svarede Harry Stewart hurtigt. Jeg har aldrig villet have noget at gjøre med den Slags Sager. Mine Interesser i den nye By er vistnot ikte store, men om ogsaa saa var, vilde jeg sige det Tamme. Constance har talt med mig om nogle af Sagens Enkeltheder; jeg har undersøgt dem, og tror, at De har Ret med Hensyn til Aarsagen til Oversvømmelsen, der unvertiden sætter en Del af Byen under Vand. Jeg tror ogsaa, at De har Loven angaaende Dæmningsøprivilegierne paa Deres Side. Jeg skal naturligvis anvende min Indsindelse til Gunst for Dem». »Den første Del af dette Jordspekulationskompani» sagde Mr. Willard i en meget ophidset Tone, »er en Bande Skurke, der kun har Tanke for at vinde Penge, og en ærlig Mand har vanskelig for at binde an med dem i List og Underfundighed. De er samvittigh.deslese, voldsomme og falske. De bekymrer sig ikke om, at jeg har arbeidet her i otte Aar for at faa Sagbruget i den Stand, at det beta ler sig, eller at jeg har forsynet dem med Tømmer til at bygge Huse over deres uværdige Hoveder. De har anlagt sin By paa en aldeles slad Grund «mellem det Sted, hvor Elven kommer ned fra Høiene, og en Rækte Moradser paa den anden Side, og derpaa, fordi den i stærkt Regn bliver oversvømmet, vil de rive min Sagdæmning ned. Jeg kunde vise dem, hvorledes de stulde draine Grunden, forat bringe Vandet til at finde Udløpb i Elven – men nei, de vil ikte have den Uleilighed at drainere. De sælger sine Jordstyt ker, og naar saa Kjøberen klager over, at Grunden er vaad, siger de, at Willards Sagbrug er Skylden i Ulykken. De vil vedblive at fortælle den Historie, indtil de faar Kjø berne ophidsede, og saa naar Regnflommen kommer, og deres Kjældere løber fulde af Vand, vil de komme hid og rive Dæmningen ned. Lad dem komme og forsøge paa det, ifald de har Lyst ! De skal aldrig faa det gjort, medens der er Liv i mig. Nei, de skal ikke ødelægge min Eiendom, saasandt hjelpe mig Gud!» Da Mr. Willard havde endt denne heftige Tale, gik han en Stund i Taushed op og ned ad Gulvet, og bad derpaa, at man vilde bringe Vin ind; derpaa spurgte han Con stance, hvad der skulde gjøres med hendes Pony. »O, naturligvis, De maa beholde den! naar jeg en gang komer tilbage her, vilde jeg gjerne riv: den, og indtil den Tid kan De gjøre med den, hvad De behager.» »Og du, Minnie? ønsker du ogsaa at beholde din Pony til et nyt Eventyr?» »Ja, visselig sagde Minnie, «jeg ønsker at beholde den til Erindring om en vis Forsoning». »Minnie har Ret, og derfor vil jeg drikte Ponyens Skaal», sagde Stewart. Minnies største Sorg ved Afsteden var, at hun ikke kunde sige Farvel til Fletcher Harras, der ikke engang vid ste, at hun skulde reise bort, da han var reist op til St. Pierre for at tage Skitser ved øvre Missouri. Hvad vilde han tænke, naar han fandt, at hun var borte, og vilde han tomme til New Yort denne Vinter? Nat ønskede at sige Minnie Farvel uden Vidner. Et Par Dage før Afreisen passede han Leiligheden, og over raskede hende, idet hun vilde tage Afsked med sin lille Ø. »Jeg er glad over at finde dig her, Minnie», sagde han med brudt Stemme, »fordi det netop var her, jeg sidste Gang saa den lille Hind – det var Aftenen før din Cousi nes Ankomst. Jeg tænkte før, at jeg vilde kjæmpe mig frem i Verden for at blive dig værdig; men det er alt sammen forbi nu – du er voxet op til Noget, som jeg aldrig kan naa. Jeg haaber, at du maa blive lykkelig, som du er god og smuk. Her er Noget, som jeg havde tænkt at kjøbe dig en Gave for» – og han rakte hende et Tyvedollarsstykke i Guld – «men jeg kunde ikte finde, hvad jeg ønskede, saa du maa kjøbe det selv i New Nork; jeg vilde kjøbe en Guldkjæde med et lidet Hjerte i, som Du kunde bære om Halsen.» »Tusind Tak «tjære Nat! men jeg kan ikke tage d sse Penge, det er altfor megt.» »Nei, det er ikke formeget. Jeg har intet indet Erug for dem, og vilde heller, det stulde hænge om din Hals, end anvende det til hvadsomhelst Andet.» »Men du kunde kjøbe Land derfor, Nat, eller nogt Smutt til dit Hus.» »Jeg vil ikke have noget Land, og jeg vil aldrig faa noget Hus. Hvis du ikke vil modtage det Minie vil jeg taste det i Elven.» »Jeg vil modtage det, Nat, og kjøbe, hvad du ønsker der for.» »Farvel Minnie! Vi var før mere som Broder og Øø ster, end som Fremmed – maa jeg ikke kysse din Kind til Afsked?» Minnie blev blussende rød, men rakte ham villig sin Kind og modtog et Kys, saa rent, som nogensinde en Mand gav en Kvinde. Og dette var Nats Afsked. Afskeden fra alle var tilsidst forbi. Minnie græd meget over at skulle forlade sine Forældre, men kunde dog ikke vende tilbage; saa forunderlig stærk er Ungdommens Længsel efter at se Verden og selv prøve dens Veie. (Fortsættes.) Paa Prøve. For 25 Cents vil vi sende –Decorah- Posten» 3 Maane der paa Prøve. Man kan sende Postage Stamps dersom det salder lettere. Send deane Blai ket. Post Office Solen i Menneskets Tje- Ricolàa Teslas sidste Opfindelse. Hvorledes Tolstraalerne skal frembringe Varme, Lys og Nrast. Nul trænges ikke mere. Har Nicola Tesla løst en af det men nestelige Livs Problemer? Har hans Geni fravristet Naturen en af dens største Hemmeligheder og aabnet Udvei til en Livsetsistense, som lover mere end Idealisternes vildeste Utopier? Den store Videnskabsmand har ga ranteret, at hans Opfindelse er kor rekt. Og Tesla er ingen Drømmer, men kanske den mest fremragende Vi denskabsmand i Verden. Nicola Tesla har lagt den største Magt i Verden under sit Herredømme. Han har opfundet en Methode, hvorved han kan kontrollere den vældige og umaadelige Energi,som er Oprindelsen til Opretholdelsen af Livet. Han har tøilet Solen – gjort den underdanig under sin Vilje. Den umaadelige Verdensmagt er blet en ly dig Slave af et Mennestes Hjerne. Det er ikke mere end et Par Maa neder siden, at Tesla kundgjorde, at han havde gjort en Opfindelse, hvorved Elektricitet kunde bli overført til alle Jordens Lande og bragt til at adlyde Menneskers Vilje. Han siger, at den vil være istand til at drive ethvert Hjul, som ruller, gjøre Natten lys over hele Verden og ud brede Varme til alle. Det vil sige, at den fattigste Arbei der kan have i sit Hjem den samme be hagelige Varme og samme straalende Lys, som illuminerer Millionærens Hus; thi det vil ikke koste ham 5 Øre om Dagen. Man har udregnet, at Verdens For raad af Kul vil være udtømt om 590 Aar. Tesla siger, at Kul for Fremti den ikke vil spille en saa vigtig Rolle som Træ nu gjør. Solen skal gjøre det store Arbeide. Opfindelsen staar endnu paa Eks perimentets Standpunkt, men Tesla erklærer, at der er ingen Mulighed for, at den kan slaa feil. Hans Methode er at producere Damp af Solstraaler ne. Dampen driver en Maskine, der atter frembringer Elektricitet. Det første Apparat, som blev lavet for ca. to Aar siden, havde ikke mere Kraft end en Newsfoundlandshund. Det var en stor og klodset Maskine og umulig for praktiske Forsøg; men den viste Principets Sandhed. Nu har han gjort sin Opfindelse mere fuldkommen og næsten fuldendt en ny Maskine paa 24 Hestekræfter. Tesla siger, at Apparatet er saa sim pelt, at den tarveligste Mekaniker tan forstaa det, men at han endnu ikke har vovet at aabenbare alle Detaljer, for at ikke Efterlignere skal ødellgge hans Ide. e Hans Plan er at bygge en umaade lig Bygning paa Long Island udenfor New York. I Midten af et stort Værelse med Glastag vil Tesla anbringe en Kjæm pecylinder af tykt Glas. Denne skal hvile paa et Lag af Asbest og støttes af en Stensøile. Cylinderen vil bli anbragt i en Cir kel, som omgives af Speile, der hviler paa et Lag af Asbest. Disse Speile vil lede Solstraalerne paa Glascylin deren, som er fyldt med et slydende Stof. Dets kemiske Sammensætning er Teslas Hemmelighed og det eneste komplicerede ved Opfindelsen. Medens Solen skinner, vil Vædsken, der let optager Varme, koge og udvikle svære Mængder af Vanddampe, der overføres til en almindelig Dampma skine og derfra til en elektrisf Dynamo. Dette er en meget kort og naturlig vis ufuldkommen Beskrivelse af Tes las epokegjørende Opfindelse, som vil sætte op og ned paa mange Forhold, hvis den holder, hvad den lover. Teslas berømte Navn skulde være en Garanti. Amerikansk Sælsangst. Tidligere Sælfanger «Haardraade,» der er indkjøbt til Amerika for Hval fangst nordenom Asien, afgik forleden Lørdag fra Sandefjord. Skuden he der nu »vBowhead,» og det er Hensigten udelukkende at søge den Hvalart, hvor efter Skibet har taget sit Navn. »Bowhead» skal gaa gjennem Gi braltar og Suez. Dens sidste Kulsta tion blir Yokohama. Mr. Coot fra Boston, der er Skibets Eier, Fører og Rheder, antaaer, at man vil være ved Fanastfeltet sidst i Mai. Fangsten tan da drives til ud i Midten af November. (Gaar det heldigt, afgaar Skibet der fra til San Francisco. Slaar Fang sten feil, returneres til Mokohama. Mr. Cooks Hustru og Datter deltager. Besætningen bestaar as 20 Nordmænd, 9 Amerikanere samt endel af andre Nationaliteter. aa «» « e et rene: C. Berg Oxnas, Syre, Minn. 22b10 State of neste. En paagaaende, vigtig Reporter havde netop øvet alle sine Kunster for at pumpe Nyheden ud af Byens leden de Bantør. Saa tog Pengemanden Ordet og «did the talking,» skriver »Detroit Free Press.» »Du ved kanske ikke, at jeg engang var «Bladskriver?» spurte han, og den gamle Pengemand rødmet som en Skolepige. «Men jeg var nu det, og jeg tænkte, jeg skulde gaa sporenstregs lige til Fronten. Jeg havde mer end nok af Nerver, og Folk flest tror, det er det fornemste for en heldig Bladskriver. Det er et Mistag. Jeg mente, jeg vidste mer end alle de andre. Det var et andet Mistag. Naar jeg henvendte mig til en Person for at pumpe Nyhe der ud af ham, og jeg fik høre Nyheder og Meninger, jeg ikke likte, begyndte jeg at argumentere med ham det he deste, jeg kunde. Det var det værste Mistag af alle. Det var min Overbe visnina, at jeg var en omfram dygtig Reporter, og at jeg som en speciel klar og grei Bladskriver la' Kortene saa at si aabne paa Bordet for Læseren. Alle andre Avisskrivere var efter min For mening kun nogen Stakarer af Væl ten. Atter og atter lod jeg Udgiverne vide, at det var i deres egen Interesse, om de fordoblet min Løn, og det be drøvet mig høiligen, at de ikke var enig med mig i det Stykke. Naar jeg blev sendt afsted efter Nyheder eller Under retning om et og andet, optraadte jeg overlegent og var især rigtig pompøs, da jeg for første og sidste Gang fik den Ære at optræde som Bladets høitbe troede Mand og Referent ved en Na tionalkonvention. Den første Session var knapt forbi, da der kom Telegram fra min Far i Østen, at han var farlig syng og ønsket at se mig snarest muligt. Nærmest mig ved Reporternes Bord sad en liden, nervøs Kamerat, som al drig havde noget at si. Han paatog sig mit Arbeide og lovede at sende mit Blad et Duplikat af sine egne Opteg nelser, samt et og andet af lokalt Nyt. Jeg ajorde mig al mulig Flid med at lade ham forstao, hvilket Tab det vilde bli for mit Blad, at jeg ikke selv kunde faa sendt det et udmerket Referat. Da jeg en Tid senere kom op paa Kontoret til Udgiverne for at forklare Tingen, blev jeg modtagen med slig Venlighed og Begeistring som aldrig før. Rapporten fra Konventionen havde været rigtig en ægte Perle. De havde aldrig drømt om, at jeg havde det i mig, og forhøiet min Løn, inden jeg fik sagttet eneste Ord. Men da tog jeg Afsked paa Flækken.» Br. Den velkjendte engelske Almanak, som gaar under Navnet »Old Moo re's,» har ogsaa for 1598 en Asdeling, som kaldes »det profetiske Die,» og som hovedsagelig bestaar i Forudsigelser om skjæbnesvangre Ulykker. Om blot Halvdelen af de Ting, som der skrives paa næste Aars Konto, bli ver Virkelighed, saa faar de Aviser, der gjør i Reportage, opleve sin Glans periode. »Sørgelige Ulytker og Bekymrin ger,» heder det i denne Profeti, »skal omhylle Folkene som en Kjortel. Kro ner skal falde og i nogle Tilfælde Ho veder med dem.» I Mai skal to Stormagter komme i Kollision, og ved Sommertid vil en blodig Strid opstaa mellem forskjellige Racer i de Forenede Stater. August er specielt farlig: »da skal Atmosfæren være mættet med Storm, og da gjør man bedst i at bestikke sit Hus.» Blandt andre sørgelige Tildragel ser, som skal indtræffe, er et blodigt Opløb i London og Czarens pludselige Død. Menalt stilles i Skyggen af Novem ber Maaneds Hændelser. Da stal der aabnes Forbindelse med Planeten Mars. Derpaa kommer Nordpolens Opdagelse; og Forudsigelsen om en stor Dampskibsulykke paa Themsen formaar efter dette kun at vække liden Interesse. - i Naar man holder PRusten. Gaar man sved og varm fra et op hedt Rum og ud i Kulden, skal det bære et godt Raad at holde Pusten, saalænge man kan, efterat man er kom men ud. Man drar altsaa til sig Pu sten godt med det samme, man gaar ud af Døren, saa man har Lungerne vel fyldte med Luft. Den samme Raadgiver paastaar og | saa, at Bier og Hveps ikke kan stitte en, som holder Pusten. Hemmeligheden skal ligge deri, at en, som holder Pu sten, derved faar de Millioner Porer i Huden til at lukke sig. Det tør være noget i det, og det skader jo ikke at prøve Raadet mod Kulden. Ligeoverfor Hveps og Bier tør det være sitrest at prøve sig frem. ––– Agenter onskes lav Äconn Verden ' 7100 Tider. 100 Illustrationer. Nor'k, jvensk oa engel i Udgave NO ny i Deri kreeudnne. de rn o nintonaco. «hicago, i. | ørste Udaivere af standinaviske Bøget i Umerika san tog Afsked. «Det prosetiske Oic. . 24de Aargang, Ten nye, elegante, høiarmede Iumastiy tt )) vJVHusvennen. e. -f–- – «Deccrah Posten» og «Ved Aarnen» et os; Aar, og as «askine (Ben Wood over M Avonnenter, hvis Zubskription endnu ilke er udløoden tan er Maskinen saameget billigere som Bladeits Pris; ti 2 e e. –– »Hu vennen», som sindes ajbildet her, er en moderne dø armet Maskine efter noget lignende Model som –Nes Hane» Symaskinen, med Tilegnelje as alle dennes gode, og Udelutteief alle dens daarlige Egenskaber. Der er til Maskinens gode Egn skaber øret mange nye JFoibedringer, som nødvendigvis maa qj den til en Maskine af sørste Klasse. En as de største Fordelc, som er taget efter –«New Homo' Majkinen er den, at den giver et Positive Feed, idet der itte de 1øves nogen Fjær eller Spring for at faa Maskinen ti! at ardede En anden heldig Forbedring, som snart vil blive paa'tjønnet e Enhver, som benytter Symaskinen, er a keed. der er saaledes to strueret, at den kan hæves og sænkes ved en simpel Indretnm, uden at komme i Berørelse med the leed dog. Den gamle Maade m ,) fastholdt the keed dog til the teed bar, har altid medjørt Pant. agheder, thi dersom det ikke blev foretaget med Nøiagtighed, vilde the feed dog enten ramme For. eller Bagsiden af Naal–p aden eller ogsaa vilde thø feed blive nujævn. Maskinen arbe der let og næsten lydløst. Naalebirrene rund, men )iegulator-Leiet (adjustable bearings) palkt t med t ! vilket giver mete end almindelig Slidbarhed, og hvorded Naa varren bliver istand til i længere Tid at aibeide uven Olie uden at slides. Naar Skytilen gaar forbi Naalen og gjennem Løttm er Overttaaden slap hvilket gjør, at den aidrig kan brækkes. sinen træder sig selv baade øvre og nedre Traad, og aurde de automatisk, uden Hensyn ti let eller svær: Arbeide. »Dusvennen» bruger dobbelt Traad og laver lock an. Den øvie Traad føres lige sra Spolen, uden at tredes gjennemtt eller sl-re Huller, sør den naar Naaløiet. lSkytlen iræder jg den kan trædes i Mørke og er let at forstaa. Naalen et seltsetm og kan altjaa ikke sættes jeilagtig. Ved hvert Sting trækkes begge Traade fast sammen og lu!!s i Midten af Tøiet, og Stingene gjøres derved fuldendt, sat og fuldstændig ens paa begge Sider af Tøiet. Maskinen er sort med løst Haandhjul, hvorved man ved Hjælp af en Tomme tru Saaledes ser Maskinen ud. kan standse Maskineriet, medens Epolen fyldes. Den har en tøi Arm, som Tegmingen viser, hvilket giver god Plads jor TøÑ vaandtering, uden at give den et klumset Udseende. Den har ter næst en automatisk øepole-Vinder (bobhin winder), der er m 'kker og paalidelig i sin Virken, at en daarlig vundet Epoled være en Umulighed. »Husvennen» ser godt ud, og er elegant saavel med Hensyn ti Træarbeidet jom til Maskindele. Maskinens Fodjtykke er net, let randterligt og i Beiddelse as enhver kjendt Forbedrmg paa dette O i aade. Tet anvendte Træ er af bedste Beskassenhed og smu!t otrarbeidet. Lakeringen og Udsmykningen er første Riangs. 2dy lynlet og alle de blanke Dele af Maskinen er smukt poleretognt p etteret, hvorved de faar et net og smagfuldt Udseende Ti materialet er enten Black Walnut eller antigne Oak, efter Ost, med French Walnut Panels og rigt forsynet med e lrimmings. Vordene er lavede af veltørret Træ, sammenjat 7 forskjellige Lag, hvorved man har opnaaet større Styrke og lintret at Træet kan slaa sig. Maskinens Fodstykke er jorjynet med plated castors. Hærdede Staaltappe holder Drivhju et og to treadle plate, hvilket gjør, at Maskinen arbe der meget lettere end «llers er Tilfældet. Den har allerseneste og bedste at mønts for almunclig og (fkancy Søm. En udsørlig Justiuttntt trykt i det norske eller engelske Sprog, medsølger hver Majkn. – –- eet dd. Læg Mærke til nedenstaaende Priser: Maskine Ro 3. lo Endeskusfe en liden –tkusfe Bent Wood (ovet sig! Mastine No. 4- To Tusser paa bver Ende, en liden Skusfte. 2:0; Maskine Note Skuffer paa hver Ende, en liden Stuse. – s?k!1 ene No.4 Drop Head, to Elusfer paa hver Ende og en vid itu Denne Maskine er jaaleded konstrueret, at Masktnhovedet sænkes ne Cxtenstonbordet, de e: æstet til Enden, lægges over og man sutdst ardig; net o1 pent Bord. Det inger ikke mere Tid at lukke §s23. hl heune Maskine end en med almindeligt vaag. Pris....... –»I disse Priser er indbetattet han. Decorah Posten og Ved Arnen for et Aar ja Præmitbos Majkinen kan erholdes i black walnut eller Eget æ,ngøt r t, ned Navnet »«Husvennen» maleti vakte (huldbogitar paa er as Laoget og paa Armen. Paa hver Ende af Maskinen s., er enløs Piade, hvo paa staar paconan rosrun inette Guidbogstas 4 «»Husvenne er i alle Deie en jøcjte Klasjes Vtastine Nw Home M ist nen, om den kan biwe, og gaar jaa let, og» lydiøst, jom nogen Iymaskine i Markedet. Thud: »HØn vennen» jaranteres for 5 Aar, og vi vil gjøre følgende Tab: Hvio i keFuøvennen i alle Dele er saaledes, som et avrrjuidi saa tan Maskinen sende tilbage, og jeg vil uvagebetaie » Beløv oa Fraaten begae Vei end I Tersom De trænger en Maskine nu eller i den nærmelte Fremtid saa, jo» krigIplrttionsdog. indeholdende 11 Afbildninger over M | B. Anundsen, becorah, lovl. |