Newspaper Page Text
ií$* 2-IK OLDAlt 4WBBSSS í ii tv ft Í i*- ,• & i' e* |v s» fc A't* -$. & i*n .•"•^v,:/ '.: :v" .vK'" II. Ahol a halászok tanyáztak, azt a külvárost Sorrento-nak nevez ték és ma is ugy hívják. A Vieux Carre szélénél, a né ger negyed végénél kezdődik és elhúzódik vagy nyolc mértföldre- Szegény halászok lakták, akik közül csak a családosnak volt egy knnyhója és rajtuk kivül a családos trapperek családjai lak tak ott, mikor a családfő leint tartózkodott a bayok közt. 4 í Rajtuk kivül tengerészek, le tört munkások, szegény napszá mosok lakták Sorrentot, az az osztály, amelynek a tagjai csak ünnepnapokon mentek be New Orleansba bámészkodni. Akiknek pénzük nem igen volt, hogy a Maison Regina department üz letét belülről valaha is megnéz zék. Akkor még Sorrento külön Itözség volt. És New Orleans Chamber of Commerce-ja kisütötte, hogy ezt a várost hozzá kell Orleanshoz csatolni, mert akkoriban kezdő dött az a mánia, hogy a városok lakosságban versenyeztek egy mással. Én nem nagyon értettem meg, hogy mi különbség abban, váj a jon Orleansnak hivatalosan vagy ténylegesen több-e a lakossága, de mar már nngvon tudom, hogy van a dologban borzasztó nagy különbség. Elsősorban az a különbség, hogy a becsatolt falvak lakosai városi lakókká avanzsálnak és azontúl városi adót fizetnek. Azontúl az a különbség, hogy minél nagyobb 3 lakosság szá ma, annál több lcölcsönt szabad felvenni a városnak. És tudom ma már, hogy az ilyen városi •kölcsönökre, amikből iskolát, kór házat, szóval középületeket emel nek, a politikus meg a bankár urak ráfizetni soha nem szoktak. Szóval most már értem, hogy ,Sorrentot mért kellett Orleanshoz csatolni, de akkor csak azt tud tam, hogy a Colonel tisztában van mindennel és az utasítást tőle fogjuk megkapni. A halászok azonban jól tudták már akkor is, hogy becsatolás a adót jelent a számukra, meg azt, hogy New Orleans rendőrsége is bele fog azontúl avatkozni a sorrentoi dolgokba, ha a nyomor tanyát be fogják a városba sza vazni. ɧ mert látták, hogy a Colo nel pénzzel játszik és mert tud ták, hogy a választásra sereg lettünk oda, könnyen kiszámí tották, hogy az ezredest Orleans ban pénzelik és hogy mi a be csatlakozás mellett akarunk sza vazni. A választás előtti egy-két nap itt-ott már összeveszések, holmi verekedések is estek és a colo nelnek nagy munkájába került lecsendesiteni a halászokat, hogy ő benne bizhatnak. A választás reggelén ott ül tünk mindannyian egy táborban és akkorra már voltunk vagy há romszázan, de még mindig nem mentünk szavazni. A Colonel Orleansban volt és őt vártuk. Mikor megérkezett, három három dollárokat osztogatott síét közöttünk. De mi akkorra már nem örül tünk a pénznek és az egész mu latság ize keserű lett mindány nyiunk szájában. Mert azt láttuk, hogy halász barátaink puskákkal várnak Sor rento uccáján bennünket (egy hosszú ucca volt a város a viz mentén) és ugy éreztük, hogyha lojálisak maradunk a Colonelhez, akkor a barátainkat fogjuk el adni. .p Viszont $ Colonelt sem akar tuk double-cross-olni A legeslegjobban azonban éz fájt mindannyiunknak, hogy ma gában az ezredesben csalódtunk. Előttünk a Colonel a becsület megtestesülése volt és ha a hobó társadalom becsület codex-je és a társadálmi becsület közt volt is egy kis különbség, azért mi a fajtánk becsületére büszkék vol tunk és most azt kellett lát nunk, hogy az ezredes a bará tainkat eladta:. Mikor a Colonel & pénezt ki osztotta, megmondta, hogy vár junk és egyedül indult el, hogy'a puskalövésnyire levő sorrentoi szavazó bódéhoz elmenjen. Messziről is láttuk, hogy fé ny egetőleg fogadják és attól fél tünk, hogy lelövik, mielőtt a bódét 'elérné^ Amely esetben vér öntözte volna aznap Sorrentoban az uccákat. Nem bántották és mikor oda értek, összesúgtak vele és meg könnyebbülve láttuk, hogy csak hamar visszafordult és ütban volt mihozzánk. A táborban azután megmond ta. hogy hogyan kell szavaz nunk. Hosszú beszédet mondott és elismerte, hogy double-cross-ol valakit. De mindjárt azt is hoz zátette, hogy ezért a lelkiismeret nem bántja. Mert azokat double cross-olja, akik nem érdemelnek mást tőlünk. Akik a barátainkat rá akarták kényszeríteni, hogy csatlakozzanak az eladósodott nagy városhoz. (Az elnyomatás korszaka alatt New Orleansnak a carpet bag ger'ek annyi adósságot csináltak, hogy nyolc év alatt minden bir kos befizette adóba a birtoka telies értékét-) Es elmondta, hogy azokat akarja double-cross-olni, akik ar ra már azért is rászolgáltak, mert a választást csalásra akar ták használni. Akik meg akartak bennünket i i i i fi i! i i ÜS Levélpapírra, Boritékra» Névjegyre, Üzleti Nyom- i tatványra HA EGYLETÉNEK Alapszabály könyvekre, Meghívóra, Belépti je gyekre, Plakátokra vagy Nyugta-könyvekre van szüksége forduljon hoz- zánk bizalommal .••••'•'•. ••,"•' .vJ a v mindannyiunkat fogadni, hogy általunk Sorrento polgárságát le tudják szavazni. És arra utasított bennünket, hogy azonnal menjünk mindany nyian a sorrentoi szavazó bódé hoz, ahol az egyesülés ELLEN tegyünk a S2&vazólapi£*'í{ei,l*i« tet. Hát erre nem kellett bennün ket biztatni. És mikor a bódého^ éltünk, ott halász-barStaink már újra a régi barátsággal és szélesre mo solygott arcokkal fogadtak ben nünket. Én akkor szavaztam először ebben az országban és természe tesen a barátaim mellett és a Colonel parancsa szerint csinál tam a keresztet. Sorrento nyert, New Orleans akkor nem tudta a külvárost el nyelni és tudomásom szerint az nem sikerült egész a háború utánig. Csak mikor a Florida láz az egész Gulfmentét elfogta, akkor csatoltak New Orleanshoz még vagy nyolc külvárost. Ha nem irnám, akkor is tudná mindenki, hogy a választás fe ne nagy mulatsággal végződött. A Colonel, aki napokon át cso dálatosan megtartotta a józan ságát, kipótolta aznap a mu lasztást és azon az estén a ha lászok fizettek és mi voltunk a vendégek. Hegyen-völgy ön lakodalom lett volna a dologból, ha hegyek is lennének a Delta-országban de a lakomához igazán semmi a világon nem hiányzott. Kivilágos kivirradtig muzsikál tunk, danoltunk, meg táncol tunk és a jókedv olyan volt, hogy még a kártya meg a dice is szünetet tartott egy estére- Ugy éreztük, hogy a Colonel nek teljes igazsága volt, hogy ÖNNEK LAPUNK NYOMDÁJA AMERIKAI MAGYAR HÍRLAP mi nem Orleansnak, hanem Sor rentonak tartozunk hűséggel és hogy az orleansi crookok megér demelték, hogy eret vágjon raj tuk a Colonel. Mert ök mentek az ezredes után, nem az ajánl kozott nekik, hegy a szavazato kat liferálja a hobóktól. Hát a dinom-dánomnak min dig vége szokott lenni és ren desen fejfájás van belőle, de ez a mulatság különösen keserves ébredéssel végződött. Ahogy másnap beszállingóz tunk a városba, rájöttünk, hogy a politizálás nem való a dzsun gelnak és hogy a double-cross-t a politikában nagyon meg szok ták bosszulni. A new orleansi lapok az ese tet felfújták és nagy head line okban irták meg, hogy Sorrento csalással csúszott ki a csatlako zásból, hogy ott a hobók százai szavaztak. (Azt nem irták meg, hogy a hobókat ők importáltat ták a városba és ők akartak bennünket, szavazat-csalásra hasz nálni.) Dühöngött a hobókra, a más kor olvati barátságos városban mindenki. És a választás utáni nap esté jén a .vészhírek egymásután ér keztek a dzsungelba. Húsznál több hobó volt a du tyiban, akiket csavargásért el fogtak. És valamennyit ot dollárokra büntették, de. a nagyszerű ame rikai rendszer minden büntetés mellé "cost"-ot tüz, ami hat dol lár egynéhány cent volt minden esetben. Mi hárman, Two Bits-el meg Spotty-val természetesen a Fern Street felé tartottunk, amelynek zsalugáteres ablakai mögül creol lányok k&öDgtak a járókelőkre- S mert mi már akkorra ugy- Újságot, Könyvet, Nyom tatványt soha ne rendel jen, amig tőlünk nem kér árajánlatot. OLCSÖN, ÍZLÉSESEN GYORSAN, PONTOSAN késalt és- szállit min denfélji N Y O A V Á N Y az ország bármely részébe ahogy ki voltunk öltözve, a rendőr bennünket nem bántott. De már a lányoknál megtud tuk, hogy "nyílt szezon" van a hobókra hirdetve a városban és hogy egy csomó már be volt kasztlizva. .* Nem mertük a lányokat ott hagyni, nem is kellett a barátsá gos hajlékból távozni^ de azzal csakhamar tisztába jöttem, hogy a választás izgalmas heteiben szőtt nagyszerű álmaimnak be fellegzett és hogy a hasamon le vő övben hordott tőkénket Ott hagyjuk. Közel hatvan dollár volt már akkor a közös kasszában, a zse beinkben is volt egy pár dollár, de mikor a zongora-verklik meg szólaltak és Spotty elkeídte azt a tamburájával kiséfni és külö nösen mikor Two Bits Mike a "Down the Mississippi dear old Mississippi" zenéje mellé a "Wien, Wien nur du allein"-t kezdte dalolni, bősz sejtelmeim mel megéreztem, hogy a Fern Street-i házból egy vas nélkül fogunk elmenni. Ebben a várakozásomban nem csalatkoztam, de azt nem mond hatnám, hogy valatiii túlságosan bánkódtam. Fényesen mulattunk és csak másnap délután, estefelé tértünk vissza a dzsungelba. Ott tudtuk meg^ hogy nem is vesztettünk semmit azzal, hogy a pénzünket elvertük. Akkorra már közel negyven hobó volt elfogva és a Colonel szépen visszaszedte azt a pénzt ami megmaradt a hobóknál. Nem tett ki ugyan az egész summa csak vagy kétszáz dol lárt, tjshát nem volt elég arra, hogy a negyven rabért lefizesse a tizenegy dollárokat fejenként, de azért biztosított róla bennün ket, hogy az ügy el lesz intézve. A gyűjtés és a gyűjtési gyűlés nem valami simán ment. A nagy választási züllés után fej fájós és rosszkedvű volt min denki és sokan arra az állás pontra helyezkedtek, hogy a rab cimborák szépen üljék ki azokat a nyolc napokat, amiket rájuk kimértek és biztosította egyné hány hobó a Colonelt, hogy emi att nem fog azoknak a rangja semmit szenvedni és hogy ez a szerencsétlenség egyáltalán nem először fog velük történni. A Colonel azonban türelmesen megmagyarázta, .hogy ezzel az ügy nem lesz elintézve, hogy ak kor az üldözés tovább tart és hogy amennyiben nem tud vég leges békét csinálni, vége lesz a new orleansi "happy hounting. ground"-nak örökre, ott mindig üldözni fognak bennünket- Hát arra senki nem gondolt szívesen, hogy Orleansba ne le hessen soha büntetlenül bemen nünk és csakhamar előkerültek a szavazási dollárok maradványai a zsebekből. És másnap reggel a Colonel bevitte a pénzt New Orleansba, ahonnan délfelé diadalmasan és negyven kiszabadított fogollyal tért vissza. Nemcsak a pénzt adta oda, hanem egy kis "plain talk"-ot is rendezett a rendőrség fejével és a politikai ward bósszal, aki a double-cross-ért fel volt bőszül ve. Megmondt* ttekik, hogyha a hobók üldözésével nem hagynak fel, akkor kétféle módon szer zünk elégtételt, vagy kétféle mó don'fogjuk a háborút folytatni. Először elmegyünk az ellenzé ki újsághoz, ahol a Colonel le esküszi, hogy pénzt kapott a ward bósztól és leleplezi, hogy mire akarták a hobókat hasz nálni. Azutáfi bevonulunk háromszá zan csavarogni a városba és ha elfognak bennünket, háromszáz hobót kell a börtönökben etetni. Hogy melyik fenyegetéstől 'X •eá'Jé*1' Lo«' Angelesben ot emberrab lót életfogytiglani fogságra Ítél tek és niert minden elitéltnek két ilyen büntetést szabtak a nyakába, az illetők soha nem kaphatnak kegyelmet. Az első pillantásra ugy íáts?ik hogy helyes és igazságos az íte let. Az etnherrablok nem érdemel nek irgalmat. Előre megfontolt szandékkal, biinük teljes tudatabán fbgnak a tervük kiviteléhez és a társada lom nem lehet elég szigorú ve lük szemben, nogy a bűnözésnek legalább ézt a kegyetlen formáját kiirtsa. Ha az emberrablókat halálra Ítélnék, ahogy több államban azt megteszik, az ellen nem lenne ki fogása egyetlenegy polgárnak. A fenti ítélet ellen azonban 4e het és kell kifogást emelni. Nem a kegyetlenség miatt, ha nem a ?ért, mert az ilyenfajta Íté let nagyban emeli és súlyosbít ja a börtön-problémát. Akit öt-tiz-husz-negyven évre ítélnek, de lehetővé teszik a sza mára tiz-husz vagy akárhány év múlva a kegyelmet, esetleg az is rendesen viseli magát a börtön ben. De akitől minden lehető re ményt elvesznek, akit azzal a tudattal küldenek a fegyházba, hogy,onnan élve nem lehet neki kikerülni, azzal egy-egy problé mát csuknak a börtönbe. A nagytokének hot-springsi összeesküvése természetesen azt is elhatározta, hogy az úgyneve zett "Securities Act"-et ki kell a legközelebbi kongresszusnak végezni. .. A Securities Act szabja meg, hogy a részvénytársaságok igaz gatói felelősséggel tartoznak azo kért a csalásokért, amiket a ne vükben és a javukra elkövetnek az alkalmazottak, mikor a kö zönséget becsapják. A polgárság legnagyobb része nem tartotta annak idején ezt a törvényt nagyon fontosnak és nem értette meg, hogy mért fáj a dolog olyan nagyon a Wall ijedtek meg, azt nem tudjuk/ A politikus és a rendőrfőnök elismerték, hogy a Colonelv az erősebb és zsebrevágták azt a kétszáz dollárnyi összeget, amit a békéért felkínált. De Colonel Holden-nal ki kezdeni nem mertek. Tudták, hogy ő érte nemcsak a hobók "vennék ostrom alá" a várost, ami a rendőrfőnöknek nem kel lemes mulatság, hanem hogy elő kelő barátai is vannak, akik az ezredesért akcióba lépnének. A békét tehát megkötötték és ezzel vége lett a választási csa tának. Nekünk más hasznunk nem volt, minthogy víg világot' él tünk vagy öt hétig és hogy sorrentoi halász-barátaink falu ját megmentettük az elnyeléstől egy hosszú időre. A new orleansi választások tisztábbak azóta sem voltak, de kétlem, hogy a választásokra azontúl direkt importálták a vá rosba a hobókat- A hobó-tábor természetesen ki volt fosztva és Mike a kockákat is hiába zörgette.. Másnap harminc vasakért hordtuk a banánt át a hajóról és bátran elhiheti mindenki, hogy azzal a munkával megszolgál tuk a fényes napszámot. De Spotty akkor is fütyöré szett, mikor a banán-ágak alatt megroskadt, én akkor is arra gondoltam, hogy délután a Ca bildo hűvös könytárában fogok tanyázni, Two Bits pedig azt számolgatta, hogy dolgoztunk hobók vagy negyvenen, akl(k mind harminc centeket keres tünk, estére hát lcíe thance-e kockázni. VESZEDELMES SZIGORÚSÁG DOLGOK, AMIK FAJNAK És aznap este már újra Y< elég ital a dzsungelban... V, Tffr is?*. 1934 OKTÓBER ltK Mert az mindent el fog fel vetni, hogy onnan törvénytelj| nül kijöjjön. v 1 Annak semmiféle desperált nekvési kísérlet nem képez teÉ rort, mert több büntetést a re ménytelenségnél nem kaphat. í Az nemcsak maga keresi a n|| minden percében a szökésre az alkalmat, hanem a fegyenctár sait is ilyesmibe fogja állandóan izgatni. Es ezt még csak nem is ve hetjük tőlük rossznéven. Az élő ember legtermészete sebb ösztöne, hogy a szabad mozgást keresse. Keresse akármilyen áron, akár milyen nehézségekkel szemben. A nehézségek esetleg vissza tarthatnak olyanokat, akik a sza badságot egy hosszú idő múlva természetes nton is remélik. De a reményvesztett emberek minden árat hajlandók megadni. Ezért veszedelmes az a szi gorúság, amely megáll Amig egy embert a társadalom életben hagy, addig a remény ségnek legalább egy távoli hal vány szikráját meg kellene hagy ni a számukra. Ha nem másért,, a-kkor azért, hogy ne képezzenek problémát és veszedelmet a bör tönben* Street-nek. Hogy nagyon fáj* azt akkor is láthatták, mikor minden követ odadobtak a javaslat útjába, meg" most is láthatják, mikor a hot springsi összeesküvés a törvény kiirtását kitűzte a programba. Akik azonban a nagy izgalom okát nem látták, azok a mttlt héten megtalálhatták ait & la pokban. Az egyik nagy new yorki bank tizenkét igazgatóját vád alá he lyezték és közülük három a Se curities Act alapján fog a bör tönbe vándorolni, ha van igaz ságszolgáltatása ebben az ország ban. Ugyancsak a mult héten vád alá helyeztek egy Wall Street-i broker céget és egy pénzügyi szaklap kiadóját és mindegyiket részvénycsalással vádolják. Ezek a kitűnő gentlemenek kiválasztották egy társaság rész vényeit és azt egyre magasabb* árban, nápról-napra eladták egymásnak. Ilyen módon az árakat akár milyen magasra hajthatták, amit nem is késtek megtenni és nem került nekik a játék semmibe Mert mindig egymásközt deal-' olta'k. A "pénzügyi szaklap" aztár* állandóan szenzációként közölte^ hogy a kérdéses gyárvállalat részvényei milyen feltűnő módöu emelkednek és mindig ajánlottat azokat vételre. Hétről-hétre bejósolta, hogy mennyivel fognak azok a papir rok felmenni és mindig pontosam bevált a jóslat, a papírok mitt dig felmentek- Könnyen mehet tek, mert nem a közönség vá sárlása, hanem a saját manipulá ciójuk hajtotta azokat a ma gasba. Mikor aztán a lap., olvasói lát ták, hogy azokról a részvények ről milyen megbízható és pon tos jóslatokat közöl az újság, elkezdtek a papírokat áron megvenni. Mikor a részvényeket a kö zönség hatszoros árban megvet te, vége lett a mesének, a papir rok ára leesett és azóta lent van a pincében. Hát azelőtt szabadon játlfc* hatták ezt a játékot, de a Se curities Act egy kicsit beleszól a dologba. Annyira beleszól, hogy a loo ker házát becsukták, az illető papirt a tőzsdéről kizárták, a pénzügyi szakembereket pedig valószínűleg bezárják. VI 2 félúton,, amely megfelelő törvények hiá nyában nem tudja az ember rablókat halálra itélni és kivé gezni, de amely a szabadulás re ményétől azokat örökre elzárja. *!A iA. V