Newspaper Page Text
i i i K •r- v I- «t-IK OLDAi r-' UHHmHBHUnKItHWiiUHUi (Folytatás) Nem számítottam arra, hogy itt ta láljam szólt a. leány legalább is nem ilyen korán. Azért jöttem, hogy egyedül k £yek. Akárcsak jómagam. Ne is vegye ész- K, hogy itt vagyok, nekem sincs kedvem be szélgetni. Végűt iámét Margaret törte rae| a csen det. t- Apus aggódik maga miatt. Én miattam? kérdezte Blackfdtrd felvont szemöldökkel. Mikor maga idejött, mindenki azt hit te, hogy kutyavilág lesz. Apus várta is a kellemetlenséget, de azt hiszem, kár volt ag gódnia. Hiszen ez a leány l^yanazt mondja, ami$ Alice! Blackford ingerült lett, Ezt már hallottam egyszer! kiál totta fel haragosan. Ugyan, miféle fészek bz itt tulaj donképpen- Margaret kételkedve nézett rá. Már jó ideje, hogy itt van és még ezt •era tudja?... Komolyan beszél? Látva Blackford ingerültségét, nem is várt feleletre. Cahaba nagyon kemény dió foly tatta. Vol itt egy karhatalmi csapat, hogy rendet teremtsen, de nem régen elment. Az tán Fain volt itt, hogy körülnézzen és mikor magáit ide helyezték, mindenki azt hitte, hogy maga tesz a Fain utóda, bár én megmondtam apusnak, hogy téved. Igen De lehetséges api, hogy. lepetéssei szolgálok. Margaret a fejét rázta. Ah, nem hinném. Maga nem tudja, hogy mi itt a baj é* megengedi, hogy Lawlet vezesse a bányát. Még nem vettem észre nála semmi hihát Mert még nem nézett a körmére. Nem szeretem azt az embert, de azt a kis patkány Gallowayt sem. Neki és apusnak meg fog gyűlni a baja, látom előre. Hogyan kerül bele Galloway? Az iflaént még Lawlerról beszélt. Majd rájön, ha utána néz dolgok* nak és én nagyon szeretném, ha megtenne. Szeretném, ha sok minden megváltozna itt, mert nem óhajtok tovább is ugy élni, mint eddig. i Eddig még sohasem hallottam pa naszkodni.... Mi a baj? Szeretne elkerülni inneni No, az egészen mindennapos dolog, hogy a kedvezőtlen itélet tel az egyik fél nmes megelé Igedve, Alperes vagy felperes az ember, nem szeret veszíteni. Eb- V ben a. daytoni perben azonban alig mondta ki az ítéletet a tör vényszék bírája az alperes kárá ra, a vesztett fél máris meg szólalt és komoran mondotta: ^5^?^ Rég nyomja begyemet az ame rikai igazságszolgáltatás Ic'atőnös4értette' az amerikai politikai élet volta. Ha véletlenül hazavetőd nék és valamelyik ügyvédi ka mara kíváncsi lenne arra, hogy mi mondanivalóm van az ameri kai igazságszolgáltatás felől, az előadást igv kezdeném: Sok csodát ettek az urak életükben, de olyat még- soha, mint az amerikai igazságszolgál tatás. Ahhoz fogható manapság nincs a világon. Husz esztendő vel ezelőtt, például, Ohio állam Dayton nevü városában laktam és tanuja voltam annak, mikor a törvényszéki bíró olyan ítéletet mondott ki, amely sehogysem tetszett az alperesnek. Hát csak annyit mondok biró uram, hogy ha novembert megérem, önből se lesz többé biró ezen a megyeházán. A kis jelenet március során zajlott le és a vesztes fél arra célzott, hogy november első kedd jén választásokra kerül a sor, amikór majd megbuktatja a bí rót. B^j^rt Amerikában és főleg Ohio allamban választják a bí rákat, négy évről négy évre, a magas kúriától lefelé a béke tirákig. A veádfes a!peres a ttárba való kfs mezőgazda volt. Jóra való derék ember, bár képzett jégé elemi iskolát nem ha- fadta meg. Ellenben a maga e»j- nyomban leesett lábáról. Jófor •HI—npiinM Alighanem ugyanilyen csekély skolázottságu fából faragták New Jersey állam Southampton nevü városának törvényszéki bíráját is, valami William H. Grady nevü urat, aki felől az Associated Press, ami az amerikai távirati irodának felel meg, a következő ket jelenti: John Senski munkást, aki 30 éves, azzal a váddal terhelten állították William H. Grady biró elé, hogy feleségét és hét éves fiát keményen elverte. Grady bi ró a vád meghallgatása után megkérdezte az embertől: Igaz-e az, amit a vádirat állit? A vádlott nem tagadta bűnét, sőt kissé hetykén mondotta, hogv bizony alaposan odasózott mind két esetben az alkalmatos hely re. Hozzátette azt is, hogy a házi fegyelemnek ezt a módját igen alkalmas rendfenntartó esz köznek találta* Grady biró erre leszállott a* emelvényről, a vádlotthoz lépett és öklével ugy állon vágta, hogy v .1 gyok, mint a többi lányok. Tudja, ugy-e, hogy apus mivel foglalkozik... pálinkát főz. Tu dom, hogy tudja. Hát én utálom ezt és utá lom azokat is, akikkel együtt dolgozik. Apus taníttatott, Birminghamben jártam iskolád ba. Már azelőtt is elég rossz volt idehaza, de mióta visszajöttem, teljesen tűrhetetlen 'a a helyzet. Apus saját elhatározásából soha sem fogja abbahagyni a pálinkafőzést. Min dig azt reméltem, hogy olyan valaki jön Ca habába, aki véget vet a dolognak. És ami kor maga jött: azt hittem, hogy maga les* az! De már kezdek rájönni, hogy tévedtem. Maga éppen ugy nem való ide, akárcsak étt. Blackford különös tekintettel nézfctt leányra. Én is kezdek csodálkozni saját ma gamon mondta. Csakhogy maga téved: én ide való vagyok. Tizenegy évvel ezelőtt ugyanilyen bányatelepről kerültem ki. Margaret ránézett a férfi ápolt kezeire. Csakhogy nagy utat tett meg azóta szólt szárazon sohasem fog visszatérhetni. Nem szokott néha tévedni? kér dezte Blackford éles hangon és a leány nem telelt. Blackford most Cahaba szemeível lát ta magát és a látvány sehogyan sem tetszett neki, mert önbecsülése szenvedett miatta. Ne.m szokott néha tévedni? ismé telte újból.. .-talán nem is helyesen itél mGg. Margaret rápillantott. Nem hiszem, hogy tévednék. Magá nagyon elégedettnek látszik. Blackford nyersen felkacagott. Elégedett! Ezt hiszi rólam... és megt van győződve., hogy nem téved?! Pom pás emberismeret, mondhatom... Elhiheti, hogy tudnék és szeretnék is harcolni vala miért, ami érdemes.../ De hol, miért és mi lyen módon? Margaret szánakozva felelte: Semmilyen módon, ha már kérdezni kell. Az ilyesmit érezni kell. Ha pedig nem érzi érdemesnek, akkor igaza van, ha nem tesz semmit. Annyi bizonyos, hogy én érde mesnek tartanám, ha férfi volnék. Blackford észrevette, hogy a leány sze mei megtelnek könnyel.? V Megengedné, hogy segítsek magán, ha lehet? kérdezte Blackford gyöngéden Margaret csak a fejét rázta. Maga nem tehet semmit, ennék csu pán egy módja van. Az segítene, ha alaposan rátenném a ke zemet Cahabára? Igen, ez segítene... egész btaftnyo- san. Minden segítene rajtam, ami megváltoz- va" És-érzem,,Jiogy szolatlan eszével annál jobban minden csinyja-binját. A per vesztés után nem is késlekedett sokáig, hanem tanyáról-tanyára járt a megyében és az őszi vá lasztáson nemcsak kibuktatta székéből a birót. akire haragu dott. hanem maga ült helyébe. Ez a tanulatlan ember véletle nül kitűnő biró lett. Talán azért, mert egyszerű, józan eszével mindig ráütött a szeg fejére. Annyi bizonyos, hogy négyszer választották meg törvényszéki bírónak és ha közben meg nem hal, ötödször is rámosolyog a szerencse. fog töi\ mán még talpra se állott az em ber, már újra odazugott a birói ököl az állához. Harmadszorra azután olyan erős ütést mért a bifó a vádlottra, hogy a terem őrök locsolták fel az ájulásából. A bölcs amerikai biró ekkor visszatért az emelvényre és elő adást tartott a régi Mózesi tör vényeknek azon részéről, amely a "szemet szemért" elvet állapít ja meg. És az előadás befejezté vel szabadon bocsátotta a vád lottat. Kár lenne a szóért, ha ezt a hitelesen megállapított eseményt magyarázgatni próbálnám. Be szél az maga helyett pompás ékesszólással. Nem is olyan ki vételes ez a dolog, hiszen itt van kezem ügyében a clevelandi Steuer biró Ítélete. A clevelandi Steuer büntető biró más fa gyümölcse. Jóravaló magyar bévándorlóknak Ameri kában született gyermeke, akit nagy gonddal neveltettek, akivel egyetemet járattak, aki ügyvédi oklevelet szerzett, gyakorlatot folytatott és akit végül, mint sok szavazatot huzó politikust a bi rói székkel jutalmaztak meg. Az ám bizony! Amerikában a birói szék nem a tudás, a pártat lanság és a becsületesség jutal ma, hanem a hasznos politikai szolgálatoké. Minél jobb kortes valaki, annál erősebb kilátása le het a kúriai bíróság tallárjára. Hát ez a clevelandi Steuer Adolf b^ró magyar szülei folytán AtRERIKAI MAGYAR HIRLAP ténni veié vaJlauni. Most érezte csak igazán Blackford, hogy milyen egyediül van! És ha megteszerl kérdezte haboz va fog1- nekem segíteni? Margatret sietett a válasszal. Megígérem! És biztosithatom, hog$r nem is képzeli: mi mindent fog találni!. Nem akarom előre befolyásolni, de gondol jon arra, hogy apus is a sarkára fog állni és veBe nem lesz könnyű a dolga a lány föl1 nézett a napra és hirtelen felugrott de motft már mennem kell! Blackford önkéntelenül feléje nyujjbölS ta kezét. Maga az első barátom Cahabáibanv Még sohasem éreztem azt igazán, hogy mit jelent a baráti támogatás... A hivatal ajtajában Blackförd LawíerreT találkozott, aki nagy bőbeszédű segget kö szönt és megkérdezte mikor mutatja már •egyszer magát köztük, mert a munkások sz«~ iretnék látni. Nemsokára felelte Blackford rövi den és belépett az irodába. Az asztalánál ül ve már majdnem sajnálta Margaretnek tett igéretét. Cahaba nem érdlekefte már... De Alice azt kívánta, hogy tegyen valamit, őt talán érdekli Cahaba s helyeselné, ha Black ford cselekvésre szánna el magát majd -meglátja, hogy mit lehet tenni. Köhintést hallott Stringfellow alít mellette. Nos? r- Bocsánat, uram,de van Itt néhárty dolog, amit nem akarok saját magam intézni. Néhány levél a központi irodától, ezeket bi zonyára óhajtja átolvasni. Aztán van még egyéb is a bányát illetőleg... Blackford felpillantott, mikor String fellow megakadt és látta. a tisztviselő ko moly tekintetét. Attól tartok, uram, twsgy kellemetlen-! ségeink lesznek és közölni akarom, hogyán óhajtok intézkedni. Micsoda beszéd «H? Mit képzel kérdezte Blackford élesén. Miből gondol ja, hogy nem... én akarok intézkedni Stringfellow Habozott, majd mentegetőzz ve'folytatta. Eddig nem igen érdekelték az ügyelt* liifrtfdent aláírt és figyelmére sem méltatta, hogy mirőől van szó... azért gondoltam, nem akarja' magát .zavartatni Nos, hagyjuk ezt. Mi a baj? leér- dezte Blackford kurtán, Az emberek panaszkodnak a mázsár lás miatt, hogy becsapják őket. Azt mor^t* ják, hogv az elszállitott szén nincsrendben. IfcTA SÁNDOR GONDOS nekem félig-meddig honfitársam, akiről nem szívesen mondanék olyasmit, ami ártalmára lehetne. Ismerem jól személyesen is. A mult ősszel leszaladgáltam miat ta a lábamat, hogy törvényszéki bírónak választhassuk, de sajnos, meg kellett maradjon a járás bíróságon. A megye nem tudta neki elfeledni azt, hogy beván dorlók gyermeke, de az is baj volt, hogy a törvényszéken már hét zsidó bíránk van és a sza vazók ugy gondolkoztak, hogy sok a jóból .is megárt. Elég az hozzá, hogy mintegy két esztendő előtt éppen Steuer biró elé állították a rendőrök Cleveland város egyik legkono kabb részegesét. Nem volt annak soha más bűne, csak az,, hogy mindig sokat öntött fel a ga ratra és Steuer biró már lega lább tízszer küldta a dologházba átmeneti pihenőre* A bölcs amerikai biró alig né zett a vádlottra, máris felismerte. Lehordta alaposan, a sárga tői dig, majd rárivalt keményen: v.. -,i ,• v Kendet hasztalan záratom mennyi költséget kap a féltől. be, mert kendnek az nem hasz nál! Amint kikerül a dologház ból, újra, csak nekifekszik az ivásnak. te én most kibabrálok kenddel. Odafordult* '-Vádlott hátamö gött álló két letíáőrhöz: Vigyék át ezt az embert, a rendőrségi kórházba és öntsenek le a torkán egy fél liter ricinus olajat. Mikor már benne ván at Ki kezeli ezt? Lawler, uram. Mióta kezdődtek a? panaszok? Már régóta suttognak, de csak néhány Jftvt*, hogy komolyan fel vannak háborodva. Miért nem szólt mar előbb? Nem hittem, hogy egyáltalán törődni fbg* vele. Ugy látszott, hogy Lawler fel van hatalmazva a bánya vezetéééí*, én tehát neki azoftaip. Szóval Lawlerhe«* fordult.»» hm? Igen, uram, de- ez nem sokat segí tett. Nem akartam önnefe alkalmatlankodni, liftért láttám, hogy... Azt reméltem, mikor «in idejött, hogy körül fog nézni egy kicsit. Én... én ezt vártam. Arra számítottam... Blackford félbeszakította. Ez volt az utol*' só kötél és elszakadt. Először Alice, aztán^ rendes állapot. Margaret, végül ped'fg a saját alárendeltje tárja elébe, hogy mi a kötelessége... Lappan gó haragja most kitett, Én vagyok itt a főfelügyelő ordK totta magából kikelVe a jövőben minden ben hozzám fbrdttfjön... megértette? Ugy látszik, ezeknek ae* kell, hogy megtáncoltas sam őket... nosv hát meg is kapják. Adja( ide a termelési jegyzőkönyveket az utolsói hat hónapról. .,., é'h majd megtalálom, amitőli szó via. X. FEJEZET Blackford a dühös kitörés utáni lbcsilta podva fogott hozzá a számadások átvizsgálá sához. Dolgát megnehezítette az a kö'rüTmény, hogy nem tudta, hogy hol keresse, a huncut ságot, de hamarosan rájött, hogy- csak ugy fog tisztán látni, ha egészen eMtről kezdi az ellenőrzést. Szétteregette, asztalát* a String fellow által elébe rakott íveket és megkezdte a hosszadalmas munkát. Mikor ismét maga eWtt látta a meg^ szokott kimutatásókat és számadásokat, egy szeriben elfogta a munkavágy. Most már egyébre is gondolt, nemcsak önmagára. El kérte a színes vetületeket, a fatyetületeket és a földtani térkép megmutatta a lábai alatt elhúzódó szénréteg vonulását. Cahaba a Henry-Ellen-ér egyik elágazása volt a Double Oak Mountain alatt. Ezt a szénréteget már alaposan kiaknázták és elég közel feküdt a föld színéhez: mindössze nyolcszáz lébmély n -f állapította meg a térképről/ •Háromszáz lábbal mélyebben volt a már kibányászott Montevallo-ér és négyszáz láb bal mélyebben a Warrior-ér, melyet most ak náztak ki. Ez hat lábnyi vastag réteg volt s olaj, akkor bocsássák Szabadon. Ezt az ítéletet a rendőrség olyan pontosan hajtotta végre, mintha a villamos székről lett volna szó. Persze ennek az íté letnek híre is bejárta az^ egész amerikai sajtót. Az amerikai birói bölcsesség gyöngyét azonban mostanság Jcöpte ki a Lindbergh gyerek el rablásával és meggyilkolásával vádolt Hauptman végtárgyalá sán Trenchard kúriai biró. A tárgyalás serán Lloyd Fisher, az egyik védőügyvéd, a keresztkérdések egész özönével árasztotta el az egyik tanút. Ez a tanú az "ellenséges tanuk" so rába tartozott, azaz a vád meg erősítése mellett érvelt. Mert ugy van ám Amerikában, hogy van nak "jó tanuk" és vannak "ellen séges tanuk". Egyik se keresi az igazat, hanem azt akarja, hogy az a fél győzzön, amelyik a tanuszékbe ültette. A tanudi jakat ugyanis a felek fizetik. A tanú vallomását pedig az befo lyásolja, hogy milyen napidíjat. A kúriai birónak, aki a Haupt man-Lindbergh tárgyalást veze ti, pártatlanság 'szempontjából igen jó hírneve van és csak na gyon kis hajlandóságot' mutat arra, hogy a vádat segítve a né met bevándorlót a villamos szék be juttassa. Mondom, hogy az öreg ur, a jeles kúriai biró pár tatlanságra törekszik, de azért ér keresztkérdések torán mégis odaszólott keményen a védőügy védnek:- Ön olyan sok kérdést intéz ehhez a tanúhoz, hogy egészen megzavarja! Igaz, hogy a védőügyvéd ép* pen ezt akarta elérni, hogy a tanú megzavarodjék és önkény telenül is kimondja az igazságot, de a felülről jövő szelíd nyomás ra kénytelen volt elhallgatni, mi közben persze nagyot nyelt. Azt, hogy nagyot nyelt, látták az esküdtek. Ádámcsutkája ki domborodóan csúszott le é's fel a torkán. De ehhez joga volt. Ezt a biró nem tilthatta meg neki. Az eféle jelképes megvetéfe ellen az amerikai bíró kifogást nem emelhet. Megeshetik, hogy wiiOst azt kér dezi valaki mindezek olvastára:: Nincsenek abban az Ame rikában fellebbezési bfróságok, ahol igazat találhatna- a, jogtala nul sértett ember? Már hogyne volnának!' Van nak bizony szép számmal, csak hogy a fellebbezésnek nagy a bibije ám. A legfőbb bibi az. hogy a fellebbezéseknél nem a tényállás körüli tévedéseket ku tatják, hanem a legnagyobb urat, ő Felségét, az alaki hibát, ^aj annak az ítéletnek, amely ben a biró a vesszőket és pon tokat rossz helyre rakta vagy, egyáltalán fel se rakta. A felleb bezési biróság az alaki hibákat hajszolja és nem törődik azzal, hogy a tanuk napnál világosab ban hazudtak. California állam fegyházában életfogytiglanra ítélve szenved tizennyolc éve Mooney munkás vezér. Egész Amerika tudja, hogy hamis tanúvallomások alapján Ítélték el és tiQgy a közvádló ms msmttAk tl %y nagyobb hozadékának Kellett lennie. Cahaba akftar-báriya votif a föbknájái Cüh» tiaba-VaUeyben, a másik, nitk$rí használt afe^ liájar a Double' Oak Mountain ttriisó oldfrllásfc ^olü ESf utóbbi csupán vészkijárat volt é& ésak szemlék álkalmáyal tekintették meg:. Bfctckftfrd- tanulmányozása közben aitep|» san ellenőrizte ^termelési, ameíV' átlag* napi ezer tonna körül mozgott. Százötven kárét számítva? egy-egy bányászra körülbelül" hét tonn^ esett. Nagyon* jó' eredmény, és Black* törd' zavarba jöttr mart- semmi hibát neü talált.. TételrŐl-tételrfe vizsgáltíuaz elszámolása*, kat, minden íven- megnézte a mázsamester hiteles aláírását. Megállapította, hogy havonta átlag húsz napon át folyik-a t».u«ka, Letette az utpteó átnézett ti vet is a ftet-tehát pontosan mázsálták: Hová szállítunk mi szenet? A legnagyobb rész egyenesenOcanah péfea megy a társaság hámoraiba. A kohók': és egyéb üzemek használják. Mi nagyon ke vés háziszenet bányászunk s ezt a jelenték-. telen mennyiséget egy magáncég veszi meg. Birminghamben. Mi leginkább ipari szenet bányászunk és az ocampói vasmüvek teljesen, 1 belőlijnk élnek.. (Folytatjuk.) maga bérelte fel ezeket a, hanf-is tanukat A\. ksétr koronatanú az utolsó tiz éyben szóban., és irás-* ban is elismerte, hogy Möonejyy ellfen hamis. va-Homást tettek. De mikor Mooney védői a-, per ujjai val© felvételét kérték, a Califcür- niat állambeli Küria közömbösíti 1 és az amerikai igazság szolgál tar tásra ellem?őleg- félelte: A californiai igazságszolgál tatási rendszer nem- engedi meg: azt,, hogy az egyszer ítélettel'be fejezett ügyet- ujta fel1 lehessen venni. Csodák csodájára a szövetségi legfelsőbb biróság, a kilfenc vé'm böltsek ezzel szemben döntést hoztak és keményen rászóltak a californiai kúriai bikákra: Mikor kétségtelenül nyHf, vánvaló, hogy egy- embert sza badságától' hamis tanúvallomások alapján fosztottak meg, akkor az az itélfet önmagától semmis és a per újra felvételéhez nem szük séges semmiféle külön törvény. Ezt persze Washingtonban mondbtták ki és onnan California több, mint háromezer mértföld íre van. Mikor Szent István odaüzent' Somogyba Gyula vezérnek, hogy térjen át a keresztény vallásra, a büszke magyar gőgösen felelte: Parancsolgasson^ Estebán Budán a maga cselédeinek. Mooney még mindig rabosk&r dik, mert a californiai bírák csu pa Gyula vezérek, az amerikai igazságszolgáltatás nagyobb csőségére. 1 "M is ez éf aztán tpi történt tovább?:... Stringféltbw, kérem, itt vannak a Mt* tieral'vasúti füvarleveteífe? kérdezte*. Megvannak' a másodpéldányok lelte* Stringfellow Cáhaba ugyanis csak 4 Mlhera^ szárnyvonala s ezen csak-a mi bá* nyánkból szállítanak-: A: szenet tehát nen% a saját állomásunkon mázsálják, hanem Coo~ sában, a csatlakozásnál Blackford rögtön gyanakvó letlw. Mire jó ez? Miért nincs itt mázsa ház? Ez nagyon jő alkatom a csalásra. Ez csalt egyetlen mell^cvágánya inéra Inak és nem szátti't szenet más bán)rá bóll Avondal'eból, Altamondbóí és Boylesból is Coosába érkezik a szén s ott történik j&z együttes máízsálás. Mfvel pedig a Mineral la. a társaság tulajdona, igy teljesen mindegy*, hogy hol történik a szén lemerése. Ez a magyarázat teljesen elfogadható volt, de Blackfordnak mégsem tetszett a reá*. delkeaés. Nos, hol vannak a másodpéldányoké Rendes másolatok vannak a lemért vasútig kocsikról Igen, a mázsálásról másolatot kapunk: Az eredeti példány Brrminghamba megy és a.i szállított szén fuvarleveléhez csatolják n»«ir iHirdesscn 7-