Newspaper Page Text
MARIE SOPHIE SCHWARTZ. Dr. August Könlg's Hamburger Tropfen nppglf krujijii'im omfAng rundt om niidjnn och hofliTim di Ii l.uiiidi'ii iuiiich fru ii nk ref ve ti II li iU'ii. SWEDISH BOOK CO., 80 DEARBORN ST., CHICAGO. S. FEE EM AN K SON'S MFG. CO., la Bridge St.. HACIVE. l». Paator LUDVIG HOLME». Prosldent, Cor. Smith & A dam 8tra..rturllngton. Iowa. A S V A N S O N S n k e e a o 116 South Wood ätr.. fiurll uifton, lows Stool Mill & Steel Tower. niöllnn fir fRrdlREjorrt. Vi tios sa ffodt lii'ipi $10 koniy iii i e te i I us. ti terade. KAmcdda md graphite lajzor, bt* hBfva de Inqen oli». Mills. Grinders. Shelters. Tanks. Pumps. Hörte Powers o. t» v. Skrif efter prinlipiu. CHALLENGE WIND MILL & FEED MILL CO.. Minnesota. Montana. A. E. JOHNSON & CO., Land and Emigration Agents, 195 E. 3rd St., St. Paul, Minn. CHEAP RATES The Convention of the National Educational Association will be held this year, July 5 to 12, at Denver, Colo. A very low rate, not more than about $27.90 for return from St. Paul aud Minneapolis, will bo made by the Minneapolis & St. Louis It. R., with correspondingly low rates fiom other points. An elegant vestibuled train with all modern appointments will run through on very fast time. No change of cars. Magnificent service. For further information, address PETERSON & CO, MOLIN E, ILLINOIS \n\n ARBETETS BBBH BERÄTTELSE AF (Förte. fr. för Medan Richard läste brefvet, glcfc Edith att taga fram det paket af lin nesöm, hon lagt i ordning. Det var något stort, och Edith framkastade den frägan, om Gerda kunde bära det, eller om det icke vore bitti»-?, att Edith skickade upp det till dem på eftermiddagen. "Jag tager det nog", svarade Gerda. "Dermed vinnas ändå na gra timmar, och pä dem kan mamma och jag hinna sy icke så litet. 3u tidigare man får börja, dess förr blir det färdigt", tillade barnet helt förnuftigt. "Du är rädd om tiden, märker jag", sade Edith och ringde på Ca rolina', som fick befalluing att trak tera den lilla flickan med sylt och bakelser. Gerda åt upp sylten, men gömde bakelserna. Edith frågade efter modern och öm allt hvad som rörde Gerdas tidigare barndom. Den nio åriga flickan, som genom fattigdo men tidigt iärt sig umbärandet och arbetets nödvändighet, besvarade alla frågor, som stäldes till henne, med sii mycken lilarhet, att man ge nast märkte, att hennes förstånd ti digt mognat i pröfningens odh ar modets skola., Hoa hade förlorat barnets hänförande sorglöshet, men deremot förvärfvat sig en viss erfa renhet, som, om den var bitter, lik väl haft ett godt med sig, det, att utbilda hennes förstånd. Gerda hade likväl ett af dessa lyckliga lyu nen, som under alla lifvets skiften bibehålla en sådan friskhet, att de tyck as hemta deu från en inre sol stråle, spra icke af någon nöd eller elände kan utsläckas. Barnahjer tats tro, hopp och förtröstan gjorde sorg och lidande för Gerda endast till örvergående moln, dem kärlekens sol undanträngde. Ovanan vid med gång och deltagande gjorde, att de minsta gåfvor deraf blefvö stora skatter, för hvilka hon kände sig särdeles tacksam. Sedan Richard slutat läsningen af brefvet, betraktade han en låug stund den filla flickan. De få år, £on lefvat och haft förstånd att upp fatta, hvad som tilldragit sig om kring henne, hade varit tunga och dystra för det arma barnet, som al drig vetat af sin ålders- oskyldiga fröjder och förströelser. Hon hade endast haft ett klart för sig, att hon •Sr'här "i verlden för att under tyng e n a e ö n ö s a & e å a i fram i lifvet. Detta var för ynglingen en lär dom, bitter, men helsosam. Då Ger da aflugsnade sig och med sitt vack ra, barnsliga legndQf tog afsked af Edith och Richard, tänkte den Gerda vandrade hem till Re nare: "Hon kan le, detta barn, som icke egt någon glädje och som icke eger någon framtid hvad rätt har väl då jag att klaga, som en dag skall kun na förvandla mig sjelf från en ringa arbetare till en utmärkt man. Detta kan jag, om jag fast beslutar mig dertill men hon, stackars barn,skall aldrig förmå förändra sitt öde från att vara en arbetets slafviuua tiiien fri qvinna." Stolt i detta medvetande, gick Richavd till det furgeri, dit han den föregående dageu beslutat att icke mera återvända. Sin mor, jglad öfver att föra med sig arbets förtjenst, men utan någon svindlan de förhoppning på framtiden. Medan Richard och Gerda sam manträffade och åter skildes, hade Calle, som blifvit insläppt i profes sorns atelier, i ostörd ro fått taga den i närmare skärskådande. Gos sen hade aldrig förr sett sä många Tttckra saker. Han tyckte i första förtjusningen, att han omöjligt skul le hinna taga all denna härlighet i betraktande. Han visste icke,hvar med lian skulle börja. Slutligen be slöt han sig för att stanna framför cu vacker marmorgrupp. Betydel sen af gruppen, utförandets mäster skap, var saker, dem Calle icke kun de bpdöina men det hela slog an på gossens själ och de idealiska former na talade så till haus konstnärssin ne, att han blef slående liksom sla gen af häpnad framför detta mä sterstycke, som gifvit Moritz Schnei der ett odödligt namn. Nar de orediga intrycken af för tjusning något lagt sig, tänkte Calle: "Ack, den som kuude skära något sådant i lr£ det vare alltr4£v ipera ftn hästar och gubbar!" Vi vilja emellertid icke j^ötjjg»: lä saren med att följa Calle Jfråti' dén ena marmor- eller gips^ryppen, till den andra, från tafla titt* tafla eHer ined honom stanna framför den mo dell i lera, som Schneider höll pä med. Allt det veck ra och underba ra,-han hade omkring sig, kom lio Bora att. glömma det timme efter timme förflöt, utan att någon släpp te ut honom ur ateliem. Hans själ •ar så upptagen, att han icke kände hunger. Slutligen, det var mot aftonen, aattes en nyckel i dörrlåset, och pro fessorn inträdde, såsom det syntes, helt oförberedd p& att finna någon iefvande varelse i sin helgedom. "Hvad vill det säga?" utropade han, som alldeles glömt bort Calle. "Huru har du kommit hit?" Vid detta tillrop vände sig gossen, och nu föllo professorns ögon på hans ansigte. "Ah, nu erinrar jag mig", återtog han och utbrast i skratt: "jag hade ju förgätit, att jag släppt dig hit lut Nå, min gosse, du ftr väl hungrig som en varg? Du är väl nära nog ihjelsvulten?" "Nej, jag har ioke tänkt på mat, jag har icke kommit ihåg något slikt", svarade Calle. "Hvad har du då tänkt på?" *'Åh jo, på allt det här. Jag tyck te, att det var så roligt att se alla de här sakerna, och så funderade jag på, huru jag skulle kunna lära mig tälja så här vackra saker." "Och så glömde du bort både tid och hunger. Det kan man säga är att vara intresserad. Vet du hvad tiden ftr på dagen?" "Nej, men det lider väl mot mid dagen. Nu kommer jag ihåg, att Nisse säkert är orolig och Stina arg, för det jag icke kommit tillbaka hem. Det blir väl bäst, att jag la gar mig af nu genast." "Väuta litet", inföll professorn och tog upp Bin plånbok. "Att bör ja med är klockan sex på aftonen alltså måste du få något att äta. Se dan skall jag gifva dig dessa tio riksdaler för din häst, och slutligen så vill jag antaga dig i lära hos mig. Bed din bror komma bit i morgon, så får jag tala vid honom. Kom nu och följ mig." I samma ögonblick Sötii groféSsöfn trädde ut ur ateliern underrättade Carolina honom, att en karl önska de tala vid professorn. Karlen sade sig söka en gosse, som på morgonen gått dit med dufyor och sedan icke varit synlig i sitt hém. "Ah ha, det är dig man söker, kan jag förstål"yttrade professorn skrat tande. "Godt, jag skall gå och tala vid din bror, medan du äter, kanske kunna vi med ens göra upp saken. Professorn gaf Carolina några be fallningar och gick derefter in i sitt skrifrum. Eu stund senare insläpptes Nisse dit. "Ni söker er bror," yttrade pro fessorn och berättade i största kort het, hvad som b.ändt/ "Gossen har ovanliga anlag," tillhde han, "och det kan blifva något af bonom med tiden. Jag vill derför föreslå er, att ni låter mig taga^ionora i lära. Det vore synd, om han skulle nöta bort sitt lif såsom skomakare. Han skall alltid komma att göra dåliga skor, då hågen icke ligger åt det hållet. Nå, hvad säger ni om mitt förslag?" Nisse vände på mössan och blef ytterst förlägen men då professorn så der direkt uppmanade honom att svara, blickade han upp till den utmärkte, med ordnar och äre betygelser begåfvade konstnären, s a n e "Calla är urin yngste bror, och jag håller honom mycket kär, så att jag skulle gerna se, att han icke rå kade i några svårigheter. Nu liar jag alltsedan far dog tänkt att af Calle göra en duglig handtverkare, som genom ett yrke kunde skaffa sig bröd och icke liksom far råka i fattigdom och nöd, för det att han befattade sig med sa'nt som icke föder sin man derför skall jag säga professorn, att jag icke vill, att Calle skall bli konstmak are, som ar betar grannlåter, utan jag tror, det är som bäst, att han får stanna vid skomakeriyrket." "Men han har ju lck$ tiS^fon* feåg derför," inföll professorn med en viss otålighet och glömde alldeles, att hau sjelf tvingat sin sop. ia på en bana, som var denne Åaötbjudau de. -i.,-, "Det hade ickeja# ii eller, då jag började," svarade Nisse. "Jag ha de också lust att t&lja och göfra figu rer men nöden var stor i hemmet, och jag tänkte: Nej, det här arbe tet duger icke, man svälter ihjäl och så gaf jag m:g i skomakarlära vid tolf års ålder. Jag tyckte nog, att det var svårt och tråkigt att hålla på med att plita och lappa pä gamla skodon och att sitta vid bäti keu från morgon till väl 1 men så blef jag gesäll, kunde hjetpa min sjuka mor, och då bief arbetet lätt. Jag vinnlade mig om att b'i eu or dentlig skomakare och skötte mitt yrke med lust och fröjd ty det- gaf mig bröd och satte mig i tillfälle .att bjelpa de rajaa. -Så dogo föräldrar na. Jag hade en ofärdig syster och en liten bror, som jag skulle försör ja. Jag nade lofvat mor att af pil ten göra en bra karl och afhälla ho nom från att befatta sig med fars grannlåtsyrke, Jag satte mig att arbeta för mig sjelf och flck bra ar bete, så att det räckte till åt oss alla tre. Allt hade nog varit bättre än det nu är, om jag icke m&st ligga på lasarettet i sju veckor för en nerv feber, som jag ådrog mig. Det der gjorde en lucka, som icke är så lätt att fylla. Jag hade kommit i skuld, jag hade förlorat mina kunder, och jag fick det en tid bortåt ganska qvistigt, men det gick ftndå. Nu har detta lärt mig, att ett ordent ligt handtverk ändå är bäst för ar betsfolks barn, och derför g& skall Calle icke blifnt något usst An skomakare." "Niftrgaieu, mia k&re Gustafs son," in fetti professorn. "Skomake* ri ftr vftl icke det enda yrke, söm fö» der sin man, sknlle jag förmoda. Om er far var en dålig träsnidare, som derför icke hade tillräckligt med ar bete, så bevisar det vftl Icke, att trftsnideriet är ett dåligt yrke. Jag skall säga er, att jag sjelf ftr ett barn ur folket. Min far var snicka re i en småstad utan annan förmö genhet än sitt arbete. Han såg, att jag hade anlag, som icke voro vanli ga han skickade mig derför till Stockholm, och lät mig få en passan de undervisning. Här ådrog jag mig professor E—a uppmärksamhet Han intresserade sig för mig, jag blef hans elev och kom genom ho* nom i tillfälle att göra hastigare framsteg, än jag eljest kunnat göra. Nå, min käre Gustafsson, hvad hin drar er bror att göra, om icke sam ma, så en ganska bra carriére. Kan ni med ert lästarbete erbjuda ho nom en framtid lik den, han såsom lärling hos Moritz Schneider kan skapa sig? Anser ni er verkligen ega rätt att stänga hans bana med edra fördomar?" Nisse, den redlige och samvets granne Nisse, säg helt olycklig ut. Det föreföll honom, som om profes sorn liknade den lede frestaren,hvil keu genom vältalighet och granna förespeglingar ville locka honom från de rättas väg och öfvertala ho nom att kasta Calle in på förderf vet. Han sade icke något till svar på Schneiders vädjande till honom men han vred oupphörligt sin mössa och kastade oroliga blickar omkring sig. Hos Nisse hade det en gång blifvit en fix idé, att det ovilkorli gen skulle vara till Calles olycka, om han blefve något slags "konst makare", såsom han benämde konst närer. När professorn ett par minuter väntat förgäfves på svar, återtog han i skarp ton: "Gustafsson kan betänka sig tills i morgon men afslär han då mitt anbud, så kan han vara säker, att jag icke förnyar det." Med dessa ord begaf sig Schneider in i ett inre rum, och Gustafsson lemuade pro fessorns skrifrum för att gå och uppsöka Calle, som nu, sedan han fått sig ett godt mål, kände sig lika stärkt lill kroppen som lifyad till själen. De båda bröderna vandrade af till deras gemensamma hem. Calle pratade om allt hvad han sett, om professorns förslag att vil ja göra honom till sin lärliug, om d.Q pengar han fått. etc. Nisse för blef tyst och tankfull. Det var oroligt inom den unge arbe taren. Han lcäude sig illa till mods och osäker om, huru han borde handla. Allt hvad Calle sade, plå gade honom, och det föreföll JNissei som hade hån legat på strådk bän ken. Med Stina kunde han icke rådgö ra ty hos henne fanns icke någon kärlek för den yngre brodern, och dessutom hade hon blott en mått stock för rätt och orätt, och det var den, som för ögonblicket inbragte mest. Stina blef förtjust öfver att ha fått sina dufvor så väl betalade, och då Calle omtalade, att han fått tio riksdaler för sin häst, tyckte Stiua, att det var en riktigt härlig dag. Hon föreslog Calle att gömma- pen garna åt honom men detta proteste rade Nisse emot på det bestämdaste, väl vetande, att hvad Stina fick i si na händer, det tillät henne icke hen nes egenuytta,att hon lemnade ifrån sig. Nisse hade förbjudit Calle att sä ga något ät Stina om professorns anbud. Hvad Nisse sjelf tyckte derom, skulle Calle få Calle. veta dagen derpå. Hela natten flydde sömnen från Nisses ögon. Hau kftnde sig olyck lig. Först emot morgonen, sedan han beslutat att gå till pastor Z— och rådgöra med honom, insomnade han. Icke heller Calle kunde sofva. För hans inbillning stod allt hvad hau sett hos professorn han tyckte sig under detta tillståud al halfslum mer och vaka sysselsatt med att för färdiga den ena vackra figureu efter den andra. Hela hans håg och alla hans tankar voro koncentrerade på de förhoppningar, som vistandet i professorns atelier framkallat. När morgonen kom, var han otå lig att erfara, hvad Nisse beslutat. Denne gaf likväl icke något svar, utan klädde sig i sina bästa kläder och gick bort. Calle satte Éfg vis serligen att arbeta, men nu ville det alls icke gå. Han sprang oupphör ligt i porten och tittade, om icke Nisse skulle komma tillbara. Hvart hade Nisse gått? Till professorn? Och om så vore, hvad svar gaf han Calles beskyddare? Calle tyckte, att tideu, som förflutit, sedan Nisse gick bort, varit lång som en hel dag, och likväl innefattade den icke mer än tvenne timmar. Ändtligen fick han se Nisse komma gående, men med långsamma steg och sorg set utseende. Den glade och fri modige arbetaren tycktes försjun ken i tankar, som voro allt utom an genäma. "J3varför står du här och slår dank?" frågade Nisse, då ban fick se (Jag trodde, du satt v#l ditt arbete." "Ah, kära Nisse, icke var det möjligt att göra något, nftr du var borta! Jag var så ängslig, att jag icke kunde taga mig något till", -T &Z Xt*" S K A A E N ONSDAGEN E N 19 JUNI I89S. IBÄBr Btttre När Nisse gjort «in arbetstoalett tog han plats midt emot Calle och började söm ma.- Eu half timme förflöt, utan att andra ljud hördes ftn de, som utgiu go från Calles skomakarehammare, när han slog in stift. Slutligen säg Nisse upp för att spanna en ny träd. Han fäste ögonen pä sin uu ge bror och betraktade honom läuge med ett uttryck, snarlikt det, som en öm mor har, dår hon ser på sitt a n i "Hör på, CaUe, öfét vill se ut, som om du och jag icke skulle komma att göra någon vandring till Norrkö ping." Calles ögon tindrade. "Jag får då tomma till profes sorn?' "Ja, du skall vät.dit, eftersom pa storn tycker, att det är bäst men nog svider det i öaitt hjerta, för att jag har icke pågpu tro pä de der herrarbetarnes feanitiri. Men det kan nu icke bjel£'å£, eftersom du sjelf vill det." .'f "Kära, besked! ifl» Nisse, så glad jag* nu Qalle^öéW fattade' broderns hand. 'skall tiog få se, att det blir en galant karl af mig, fast jag icke duger'till att gö ra skor." "Det kan väl hända, ooh bra vore flet men om du blir en fin herre, i fall det går dig. .väl, dä skall du kan ske förakta din bror, jjom hör till simpelt folk. Nå, nä, Calle det får blifva dermed hiiru det vill, bara det går bra för dig. Ku skola vi ej tala om den saken mera, utau du kläder på dig din rock och gär till professorn och säger, att jag tillä ter dig komma till ho^am» Du får då veta, när du sk a U börja." Nisse högg tag i sylon .för att bör ja arbeta men ilte höll om hans arm, sägande nästan sorgset: "Nisse, du, nia Kommer jag ihåg något, som jag icke tänkt på förr, och det är nå^ot s£ .svårt, att jag icke mera vill komina till profes sorn." "Hvad då, du ville *»t ju så gerna i går?" "Dä kom det icke för mig, att i fall jag skulle i lära hos honom, måste jag skiljas frun dig. Ser du, Nisse, det blir så tungt att...." "Calle!" utropade N-isse, och bor ta var sorgen från äldre bro dern, "du är ändå on-iira pojke, och nu kan du gå till hontttri och blifva en herrekarl, öm du yill, för se, jag vet, att du icke skall förakta din bror.—Och icke må du tro, att vi komma att skiljas'förijét. Nej, du, vi skola uog träffas, aet lofvar jag och Nils Gustafson med." Nisse tryckte h.'udt'prbdern*hand och tillade, att ^cke fick säga något vidare om ''aflarden", utan baraste gifva sig af. En vecka derefter hade Calle lem nat sin brors heir^ och flyttat till professor Schneider, d^r hap skulle börja rita och arbeta i gips och lera. Professorn var.cn pi^iktisk man och stälde allt på en praktisk fot med sina lärjungar ofr flleyfr. Det var på aftofcctr'sjimma dag Calle lemnat sin brors boning. Nis se satt som vanligt vid verkstads fönstret men roinent var trumpen, och det gick icke sa fprmt toed sylen och tråde». 1 'God "äfto*f terr ^ufrtafMHJSf sa de en vftaUjr^vlanorä»! utanför fön stret. Nisse såg upp och blodet rusade åt hufvudet på honotifi "Min sann, se jun£frö Lovisa", stammade han förlaget.- Lovisa gick fram ti(l fönstret och stödde armen mofc p°$£en. "Det var då "$ör ^rysligt,: hvad herrn ser ledsen tft," Ja varmare dagen ftr, desto sämre k&n« na vi oss, om vi tro besvärade af n&gon sorts.... Oordning i Magen, oelf 4u4r fe&ttie känna vi osa icke, om vi genast tillgripa det m|dd välkända tyska läkemedlet....» finnes icke. v Säker kur. svarade Calle och" flickade upp till brodern med en frikände blick. "Men om man., lek o arbetar, får man svälta, skall jag säga dig, och jag har nu satt bort flera timmar både i går ocb äg Kom nu in verksta'n". i 1 Hjertat bultade hftftigt i Calle, då hån följde brodern. "Sätt dig till ditt arbete", sade Nisse och började taga af sig sina bättre kläder. CaUe såg, att det var bäst att lyda och icke söka inle da något resonnemang ty när Nis se icke var hågad att tala, kunde in genting förmå honom dertill» Calle började att af andans kraft sy ihop ett par gamla kängor,och det med ett eftertryck^ som tydligt ut visade, att han genom någon ut trycksfull åtbörd kade gifva sin oro luft. », %ade hon. "Har han baft det på något sätt? Jag ft.- e^est* här med nytt arbete, för kommijssaQen tycker så vt mycket om herr Gustafsons skodon, ska jag säga, och så skulle jag tac ka så mycket för skorna, herrn la gade åt mig. Det var då för gruf ligt beskedligt att Icke taga någon betalning för dem. Men hvart har Calle tagit vägen? Jag ser icke' tiiren?" Lovisa småmyste och såg så vän ligt på Nisse, som tycktes vara långt mera brydd än den unga tjen steflickan! "Jo, ser jungfru Lovisa, Calle ftr just deu skon, som klämmer mitt hjerta, ska jag säga," svarade Nis se. "Hau är icke mera hos mig,utan har i dag flyttat till en mästare, som skall göra något stort af ho nom." "Nej, hvad säger herrn? Till hvll ken skomakare har han då kommit?" frågade Lovisa. "Det vore ingeu nöd, om han gif vit sig till en skomakare men se, nu är det till en professor." Nisse omtalade, hvad som händt, och beskref all sin sorg och alla sina bekymmer. Lovisa var visserligen icke mera än aderton år, men det oak tad hade hon sett mera af de bättre klasserna än Nisse, emedan hon tjenat allt sedan sitt trettonde år. Hon åhörde också Nisse med mycket deltagande, men utan att riktigt kunna fatta hans oro. Hon sökte derefter att göra klart för ho nom, att det var en lycklig händel se för Calle ty nog var det för mer att vara en professorslärling än en skomakares, menade Lovisa. "Jag tycker, att herr Gustafson icke bör vara ledsen för det, herrn skall nog få se, att allt blir bra men nu får jag lof att gå, jag har redan pratat bort för mycken tid. Här äro stöflarna, och så fort de blifvit fardiga, kommer herrn ju upp med dem. Var nu bara glad och nöjd. Adjö, hferr Gustafson." "Jag skall försöka att vara nöjd, efter, jungfru Lovisa så vill men rysligt tomt är det, och hvem vet, hur det hade gått för mig i qväll, om icke...." "Nii, hvarför säger icke herrn ut?" frågade Lovisa uppmuntrande. "Om hon icke pratat bort on stund med jpig och sagt, att jag icke skul le sörja öfver pojken." "Nej, bovars, klockan slår sju!" utropade Lovisa, "nej, det här du ger icke. Om det ftr vackert väder om söndag, sä...." Lovisa neg och ville gå. "Jag skall komma med stöflarne om lördag afton," skyndade Nisse att saga. "Då få vi talas vid litet. Var nu glad till dess. Adjö, adjö, hr Gu stafson." Lovisa uickade ut Nisse, som framstaftninade en tacksägelse, hvarefter den blomstrande flickan trippade af öfver gården förbi kam marfönstret, der Stina satt och kan tade. Den puckelryggiga och fula Stii a hysta en genomgående afsky för al la, som icke voro lytta, och hon såg efter Lovisa med en ilsken blick, mumlande för sig sjelf: "Nej, du, det var då icke värdt, att du tittar pä Nisso, för ser du, Omdöme! (önskas frän hvarje tobaksttip^are angfe ende fijrtjcr.«t«?rna !i»s L^RILLARD'S (ijnric PLUG. Alla goda domare af tuggtobak hnfva hil tila varit enstämmiga i att förklara den» •amma att vnra den utmärktaste, den meat välsmakande, samt den bästa i hvarje baaaet-ndc Den tillverkas af I/rillar(L Begär den hos tobakshandlaren. dervidlag blir det ingen kärlek af, skall jag sftga dig. Jag undrar just, hvart jag skulle taga vägen, om Nis se gifter sig och hvad skall den ynkryggen, som icke ftr mästare, försörja hustru och barn med? Åh nej, tror allt, att vi dröja med tock na tankar. Den der nippcrtlppan skall minsann icke få något, för det hon spriuger här." Nisse hade blifvit helt lätt till sinnes. Lovisas ord ljödo så tröste fulla, och så hade hon varit så vac ker och smålett så vänligt emot ho nom. Dertill tänkte Gustafson på söndagen och att han då &kulle få träffa Lovisa och kauske gä med henne till Haga. Då kunde han få säga henne mycket, som en längre tid legat honom om hjertat,och kan ske få veta, om hon höll honom litet kär. Lovisas uppträdande hade va rit en ljusning, hvilken gifvit hans inre en annan färgton. Calle hade hitintills varit det fö remål, vid hvilket Nisses tillgifven het uteslutande varit fäst och den, för hvilken han arbetade och sträf vade. All glädje hade han samman parat med sin yngre bror, och han hade Icke kunnat tänka sig någon fröjd, som icke delades af Calle. Efter bekantskapen med Lovisa ha de det likväl händt, att tankeu på en lycka,som hade endast hans egen sällhet till syftemål, insmugit sig i hans själ men CaUe hade likväl fortfarit att stå främst i hans bin tanke. För hvarje menniska, som invigt sitt lif åt arbete, måste det finuas något, hvartill hon sträfvar, såsom innefattande målet för hennes an strängningar. Ofta nog ligger det ta något i inbillningen men hvad betyder det, blott vi inom oss ega en blid stjerna, som lofvar oss lön för vår möda. (Forts.) kailo af svart eller nifirkblfl vlloPorjro Clun ioi.t JocUt lysr llkta tii:n o'Mi star ka tu nlitn.uU ta Hot/iv-foder nii i Inkii nt~ iii n«",sisl* mod usxwxle alla rstldiT, rop» l»pn afriimlml i likt.Illusi. )pl- Itr i rUtsnitt. Vflrt nnbud Biincl obs tM t. ut K I i |p A, vilnton omkring lii-oppenKtriix un der arnmrre ini ilrmnrni'H l.'iiurd fr. uldiiinfl söm illlitindun.vld bö.ld arm. UyxornuR rnltt.1- Kit iiimill anbud. In^i'ii fHhI Ixhctdliiini:. Äro flmi, v i. I gjorda och Jiiufttrliun mull orli -Jr» koHlymer. Kr val linp. ilki.i fln njjfink yll cIhv uorcifd, BVHrt uller lnfirkldfi djtx lit tyuooh ilkta ffirg), eller vacker, mftrk, Hilkoblnnilad Ticlvllc Ci»*iiin're, fo drudi niid mohair Beriro. Finn no^ fi.r den IIuh »to. I*r«f pii vi et. oändfH fritt. Vi handla med allting. Hkrir »-ft«»r vår katalog. Ku vac,k H'diMimiodiik prhftll*H fritt, om ordern fttWUJrn af kontant. Adrenweni: 8EAPS ROEBUCK A CO., 1V3 i 175 V AUuuim iiiiAuii, III. AGENTER ÖNSKAS att Balja värt vackra, rikt utstyrda prakt verk FOSTERLANDSKA MINNEN. Ingen i detta land pil vört sprftk utgifven bok har rönt en större popularitet an denna, Niir mun öppnar den, hur inan, hä ail siiga, bula den aköna norden framför sig. Örat Bmckes atrax af de nordiska skaldernas skönaste skapelser. I andra delen föras vi GENOM SVERIGES BYGDER, hvnrnn dei mun i dm mt sl inncshhhih och lätt fattliga stii. far en (nllBtändiQ tkildiing af Hverigen land och folk, des* karaktär och historiska minnr.sniiirken, desn slott ocli byj,r!?nnder. Boken prydes af hundra tals vackra illustrationer. Ett al bokens mest fängHliiiidu drag äro helhides porträtt af unga, sköna manliga och qvinliga ge stalter bärande naUonalkoMtymei i natur liga fiirger. Dessutom fint graverade por tratt al alla svenska regenter fr&n och med Gustaf Vasa, med mycket mera. Alla, som få se boken, vilja liafvu henne. Hon är cn verklig guldgrufva för agenter. Skrif efter vilkor. B~"EEMÄN8 /, GALVAMSEP./'.DL STAL-VÄDERQVARN iiwéS CCH TORN tniHnU'ide Att vara dt'ii IiMStu i mark naden. DPTI drifves ii ci mlndro vind, Hr starkare, mera hållbar och enklnre fin iniiiHii viider|vom. ilr fuUnttindiKl rurlerande. Vi glrvn en »Kmtliu garanti fOr ett år med tivarji! (j vnrn, vi eäija. TORSKT ilr det bilat konatrnorado och star knutc stÄltnrn, eom tillverkats. Hk ri cfU-r vur illuptrurade katftlci^ (jfver VÄ drrqvarnar, haekHftCiiinHkinrr. frlf aåiiinsNmiMklnpr, vnrnur. foder 1 värn nr, liUMtkruftg. och åogmaskl» ner, ån urpiiunor o. a. v. 8venskA Lutherska Kyrko-Brand fctoclfc-Bolngot 1 Burlington. Iowa. k' nt rollorartt ufTowa ioiilVrensfcp.iir dot bHJIgitHU! nf alla lörsäk Jiiitfftbulatf. Uiidci eii sox-ftrijf tillvaro har ilet ej belnifl I »fordra morHii mi Inbetalning frftn iili tIc-c a i ne, troti ftt--Ui I liga sl«uloer alitt.nlngnr utbetalt*. I10«st» forxilkrlng lom bgvlljas pft en nffonduni ttr ffi.iXX). 1'aitor ioroch föraanailugur inbcspnia myrket ge nom att. frtrattkra sft väl lösftro nom fast egen dom I (le ta bolag. Vidare upplysnlng* tn tiddela En klagan vl sfl ofte höra, Ir "Å, jag är så nervös,* och de flesta, af detta onda lidande mes* niskor, kunna aldrig finna ut eller förstå hvari orsaken till deras lidanden består* Dr. Shoop har användt ett specielt sta» dium, på att finna ut orsaken till kronl*' ska sjukdomar och har funnit, att vissa nerver tillföra kroppen styrka och vigör. Dessa nerver kontrollera fullständigt magen, lefvern och njurarne. När dessa nerver blifva försvagade, smältes ej fö» dan såsom den skulle, och som en natur* lig följd häraf uppstår dyspepsia och nervositet. Det kr alldeles nödvändigt, att födan blifver smält på rätta sättet, för att kunna frambringa rent blod, ben och muskler. Dr. Shoofs Återstä?lare'bot&T oordnin* gar i magen, lefvern och njurarne,genom' dess styrkande verkan på dessa nerver. Detta läkemedel är icke någon "nervine** eller giftigt nerv6timulerande medel, utan en föda för det försvagade nervsy* 6temet. Den renar blodet samt uppbyg ger och återställer krafterna. Den är en medicin som aflägsnar orsaken till det onda. Till nia pA apoteken, eller fritt tlUcftndt Eder per express, för $ i .oo. Den skandinaviska "Vägvisare till Hel* •a," hvari behäng lingssättct med denna medicin utförligt be« skrifves, sändes fritt, tillika med profver, till hvilken adresa som helst. Skrif till DR. 8H00P, Box 22, Raoine, Wit, E t&surrj fns «lvaninra* dtn fullmilndlirt »n Himau viidcrqvnnifnhi ik /Jt. I ycrld.»n eirtr en så utors-nl' i fa" ni^i»ritiUHfiihrik nom vi. öf»ior^v\ ?5 000 galvcr Miniliv mim i. y rnd alvnniserade "DANDY fj nar are nu I bruk ouh a motstii't de starkaste /i'/tAI l»e :im «||n fullct-illdiL't v^derqvarnar i'a i 5 år stormar. l»i KOSTAR.INTET U.i ran Att st och examinera. 11 v u r- v U VI tillverka flfven Power lSltlvor Mt., Kntavin. I!l. BILLIGT Jernvägsland. II diMimt tiniiuns jointt" liiftl i, o s n i o n fVl.slvllH, »K! Il vl stlu dn fn kost yra O. O. J). förur nnilrisök nltiif. och om ni fin ner don ti 11 bo- li\(inhot., bMulud'V oxpfttss-HjriMiton vfirt speciella pri-'. fl.OH,1nito cxpreT. afv I i ton,- annnr Inlet. Uppgifort infltt Fiftliiiidn: för rock—nu tu ua ti tu ,öfver lirösict iriiit. Va,:k.'!:t 'fBl •i, —i- oppet land och slätt* laud i iuellerntu delon af ntaton för $2.00 a $3.50 per aore, 2 till 5 mil fran byar och stationer. Fruktbart prniriolund södra delen af ftod llivcr-da'lcn, utlilt i gamla, goda settlement, för $4 till $6 per acre. Landet silljes pil 6 Ars afbotalning. Detta Ur endast hälft pris och gilller blott för en kort tid. Konstbevattnadt (irri gated) land 1 Gallatin* dalen, för en tredjedel afhvad dylikt land kostar pa andre platser. Odladt land, livarpa man hvarje år kan skörda 50 buth. hvete, 100 bush, hafre, 60 bush, korn eller 400 bush, potatis per acre, och hva rest grufdrlften alltid tillförsäkrar en på litlig hemmarknhd. Han kan liilr f& 8Ä vfll odladt som ouppodladt land med ett fullständigt bevattningssystem. C9T*KaHor och beikrifningar Gfrer alltoapptagst land lamt fullkomliga upplysningar om indianrv» Mrvationer och allt annat nytt landt tom kommer i marknadan, frhAlln» nit Ix-^iirun, ]orto ined följer. Billiga landsökarebiljetter med Northern Pacific banan till alla plat* aer i Minnesota, Norra Dakota, Mon tana, Idaho, Washington, Oregon och California, erhållas på vårt kontor. —TO— DENVER. A. B. Cutts, G. T. & J\ A. Minneapolis, Minn. MOUNE CRGLARNÉ äro de bästa orglar som till verka» här i landet. 1 mu sik och varaktighet öfver» träda de alla andra. Do, som önska en af dessa ut märkta Kyrko-, eller Kammar- Orglar, bflra icke försumma att skrify* efter katalog och prislista. VITALIS AH LEN, GOTHA, MINN. GENERAL MERCHANDISE, Fnrrared.skaper m. m. UppkOper allaslam fa prod ti 1 tur till hGgsta priser. Dästa tillmntesgiVnde alla ufset'tiden. frouuLuoruilou & SttAJrrAuaN oiottagea.