Newspaper Page Text
MARIE SOPHIE SCHWARTZ. t'it som Un ii II t« cl ondet 11 It t- ett. ii It lu Hamburger Tropfen e v k n a y s k a k e e e CARRIAGES. BUGGIES. HARNESS and Blryrlcs. it I'wtory Prim. Work guaranteed and to 4n per Kttvi'd. Our Kooits rwelvi'ii tho liiRhrM nwardn nt the World': 1H!*S Mammoth 1 IliiHt luted ('Blnlo«ut' la fro« to all. It shows 'he Htvles anil iniprovrmerns and i-cdticrd prices. It has 2(10 Wrmée, SM. |ngea aud U tuo largent and most complete cutaloKiie ever issued. Write tö-d»?, beud for It It'* free. CarriHK* to, Clnrtnnni.4. Ohiu. Oame Herr-ur. Springfield The Universal Watoh A Jewelry Co. Dep'1.17. ööti Bchlller Thea tor, Chicago, 111, "The MUw&ukoo." Som ift-noni»Uiir lani lets naturskönastc trak* PETERSON & CO, MOLIXE, ILLINOIS. SWEDISH BOOK CO., CO DEARBORN ST., caicAQO. Minnesota. A. E. JOHNSON & CO., Land and Emigration Agents, 195 E. 3rd St., St. Paul, Minn* CHEAP RATES The Convention of the National Educational Association will be held this year, July 5 to 12, at Denver, Colo. A very low rate, no1 more than about $27.90 for return from St. Paul aud Miunoapolis, will be mudo by tlia Minneapolis & St. Louis R. R., with correspondingly low rates from other points. An elegant vestibuled train with all modern appointments will rnn through on very fast time. No change of cars. Magnificent service. For further information, address A. B. Outt8 O. T. & A. V. C. JivLisdl, Ticket Agaat, 8.W nieollet A*e.. ldinnaapoMa, Mia» \n\n ARBETETS Ml BBBÄTTÉIiSB AF (Porta, fr. Eirblifvagrafven föreg. av.) "Ja hade den senare tiden haft det ganska förmånligt hos monsieur D—fortsatte Richard sin ber&t telse," "så att jag förtjenado bra med pengar, och jag aktade mig noga att göra några onödiga utgifter. Försäljningen af receptet till den blå färgen inbragte mig 20,000 francs. Jag var nu, enligt min upp fattning, rik karl och lemnade också min plats hos monsieur D— för att begifva mig till London. Min blå färg kom på modet. Det blef mig en lätt sak att ftfven i Eng* land försälja den. Jag egnade mig nu &t att studera kemi och tog efter två års förlopp min examen. När jag efter några månaders re sor i Frankrike och Tyskland &'ter Vom till England, emottog jag an bud af Smith et comp. att blifva fö reståndare för deras stora kemiska fabrik och efter några "år ingå i bo laget. Jag antog anbudet, och det var vid mtn ankomst till Lislehill, jag Bara man träffade med dig. Minnet af den lilla Gerda hade försvunnit ur min själ, ända till dess du erinrade mig derom. Då jag varit en tid i din närhet, insåg jag Bela faran af att dagligen se dig. Jag ville icke fästa mitt hjerta vid någon qvinna, och jag beslöt att aflägsna mig från din närhet. Kärleken är vanligen en fiende till oberoendet och utgör oftast den boja, som smider oss fast vid beroeudet. Så tänkte jag då, men sa tänker jag icke nu." Richard slöt Gerdas hand i sin. "Nu", fortfor han, "skall kärle ken till dig blifva den drifkraft, som för mig till sjelfständighet och för mögenhet. Du är lönen för mina »träfvanden, målet, hvartill jag ön skar komma, och den sällhet, hvar efter mitt hjerta törstar. Såsom Bn fri och oberoende man skall jag föra dig till altaret." "Ja, i fall du då ännu älskar mig", hviskade Gerda. "Tiden skall må iända förändra din känsla, och din ycka kan få ett aunat namn än &erda." \M "Aldrig!" |ftroi)ade Bichard. "Jag kan upphöt-a att lefva, mén jag kan Icke upphöra att älska dig. Äfven bortom skall min kärlek densamma, så framt ditt jerta tillhör mig, och det skall ju ke svika sin tro.'r "Nej, Richard, svika kan det icke. Dig eller ingen skall Gerda till föra." Richard tryckte en kyss på de friska läpparna, och han tyckte sig denna stund vara herte öfver sin lycka ocjb framtid. Tiden gick sin jemna gång, och våren nalkades. Brukspatron Strömberg skref, att han med det snaraste vore att för vänta till England för att hemta sin dotter. Denna underrättelse blef ett sor gemoln på de älskaödes himmel, ty det innefattade en skilsmessa och möjligen en ganska låug. Sedan Gerda och Richard talat om »kilsmessans bitterhet, förklarade pan, att om tvenne är borde han Vafva förtjenat så mycket, att de Utan oro för framtiden kunde gifta }\g. om två år skulle Ger- Jans.Således, a inför Gud och meuniskor vara En kort tid efter det man erhållit kref från brukspatronen, satt Gerda |ent en afton vid fönstret i sitt ruin. )etta var uppslaget, och Gerda blic kade ut i den klara våraftonens dun kel med ett drömmaude utseende, (om antydde, att tanken icke var fäst vid något bestämdt föremål. Plötsligt väcktes hom ur sina drömmerier af röster, som talade i parken, och det på ett för henne kärt tungomål. De talade nemligen svenska. Den ene yttrade: "Således finnes icke den minsta misstanke fäst vid mig?" "Icke den ringaste. Maa tager för afgjordt, Mt »jöghsten är den skyldige." "ÖTverbevisades han om mordet?" t4Nei, han nekade naturligtvis och kunde af brist på bevis hvarken fal las derför eller för stölden." "I så fall har allt gått efter ön Bkan." 4'Tyst, tala ej så högt, här finnas flera svenskar än vi." De samtalande afiägsnade sig. Gerda undrade, hvilka de kunde Tara. Hon tillslöt fönstret och gick till hvila med en uppjagad .inbill ning, som förskaffade henne ohygg liga drömmar. Morgonen derpå, innan Eliza ännu hade vakaat, inträdde deras tjenar ia na och underrättade Gerda, att rbrukspalronen ankommit sent den föregående aftonen och att hair gif •vit befallning om, aU li izjt skulle komma in Ull bonoai ^£o*iboav*r UppStigCU. v:-'-. Först viT lunchen skufleGorda träffa den rike munntn, E iza till brag to hela förmiddagen ^ho» fadern, och dä Gerda inträdde i •aatsa'en, var ingen apnaa der äu husföreståndarinnan, som höll på att ordna bordet. Några ögonblick senare blef brukspatron Strömberg synlig, förande sin lilla dotter vid handen. Hans helsning var mindre högdragen än tillförene. Han ytt rade sin stora belåtenhet med sin dotter, hvilken han fann blomstran de och så skicklig i sitt sätt, att det lemnade ingenting öfrigt att önska. Gerda kunde sig glad öfver be römmet och tacksam emot brukspa tronen, då denne framförde en hels ning till Gerda från hennes mor och sade henne, att denna mådde väl och var nöjd med dotterns förlängda vistande i England. Nu hade detta emellertid nått sitt slut. Brukspa tronen ämnade icke dröja der längre ån högst tre veckor. Kunde han förr få sina affärer afslutade, äm nade han äfven resa dessför innan. Han önskade derför, att Gerda stälde allt så, att hon och EHza voro beredda att hvilket ögon blick som helst lemna England. Brukspatronen hade just hunnit meddela Gerda allt detta, då de öfri ga af familjens medlemmar inträdde i matsalen och strax efter dem tven ne främmande herrar, V Den, som kom först, var en lång karl med ett fördelaktigt utseende och ståtlig hållning. Hand min var kall, hans panna något fårad. Han presenterades af brukspatron Strömberg för det öfriga sällskapet såsom en mister Bernhard. Hans följeslagare var en inr Simson. Vid Bernhards inträde i matsalen hade Gerda stirrat på honom med en besynnerlig blickf liksom hon trott sig igenkänna en gammal be kant och likväl betvifiat möjligheten af, att det kunde v*ra den,* hon an såg honom för. Mr Bernhard var artig men stel. Ljudet af hans röst påminde Gerda om en af dem, hon hört samtala i parken aftonen förut. Hon lyssnade med spftndt och pin samt intresse till allt hvad han sade och erfor genom samtalet, att han tillbragt större delen af sitt lif i Vestindien, att han derstädes sam lat förmögenhet och att han^ afsigt uu var att bosätta sig i England,dit han medfört sin unga hustru. Gerda hörde hvarje ord med en besynnerlig ångest, under det hen nes ögon hängde fast vid Bernhards ansigte. Hon hade sett dessa drag förr. De voro henne väl bekanta. Hon hade lärt sig älska dem ifrån' sina späda ste år, och det var icke i»Ö]ligt, att hon skulle kunnat förgäta dem, ehu ru år, många år förgått, sedan hon sist såg dem. Då hade detta ansig te varit blekt och förtärdt af armod och elände. Det hade icke haft det ta kalla och känalolösa uttryck, otan burit spår af utståndna mödor och försakelser. Men trots allt detta var det ändå samma ansigte. Ja, det kunde icke vara ett misstag, det må ste vara han, och likväl det kun de icke vara hennes mors make, som talade om sin unjp hustru från Vestindien. Gerdas inre hade aldrig varit un derkastadt en så förfärlig tortyr, som den hon undergick allt ifrån denne mans inträdande i matsalen. Hon tänkte på sin mor, som iså många år hoppats på faderns åter komst. Om denne Bernhard vore hennes far, huru kunde han då vara gift? Ändtligen var måltiden slut.Barn hard hade ett par gånger fäst sina ögon på Gerda med ett uttryck af nyfikenhet, Som utvisat, att han ön skade veta, hvad den vackra flickan hette. Han ansåg det troligen icke öfverensstämmande med artighetens fordringar att fråga Milly Smith derom, emedan det tydligt Ryntes, att hon gjorde anspråk på, att man icke skulle fästa uppmärksamhet vid någon auuan än henne. Då man ätit, gick Bernhard fram till bruks patronen och frågade honom, hvem den unga flickan var. "Min dotters bonne'!* svarade denne och vände sig med detsamma till Gerda, som befann sig belt nära dem, presenterade miss Gerda Ahr nell för mr Bernhard. Ehuru den senare tycktes vara en man, som icke £a 1-ätt bragtes ur fattning, gjorde likväl Gerdas namn på honom ett märkbart intryck. Hau ryckte till, ansigtet öfverdrogs af en mörk rodnad, och en blixt af vrede framljungade ur hans ögon. Han sag på Strömberg, liksom han velat krossa denne, gjorde en böj ning på hufvudet för Gerda,som med andlös oro betraktat mannen,och af lägsnade sig. Gerda skyudade ut och ilade in i sitt rum. Hos fick emellertid icke länge der förblifva ostöcd, tj brukspatronen inträdde. Gerda hade aldrig af honom sett någon enda handling, som icke ut visade en redbar karaktär, och lik väl hyste hon för honom en oför klarlig fruktan. Hvarför kunde hon icke säga men redan då han första gången inträdde i hennes mors usla boning, hade en röst inom henne ro- O pat: "Akta dig för den mannen!" Nu, då han stod iramTör henne, ropade samma röst varnande till trenne att rara på sin vakt, och det oaktadt hans ansigte hade ett väl villigare uttryck, fin hon någonsin sett på detsamma. "Jag önskade göra er en fråga, miss Ahrnell," sade brukspatronen och satte sig i soffan, "men jag må-1 bokhållars, herr Simson, en svensk S K A A E ste bedja er besvarä dön fullt upp riktigt?" "Det lofvar jag," sade Gerda.. "Ni har förefallit mig upprörd under lunchen, vill ni säga mig, hvad som framkallat denna sinnes rörelse?" Strömberg såg forskande på Gerda. "Jag skulle önska att slippa göra det, emedan jag tror, att brukspa tronen anar orsaken," svarade Ger da och sänkte ögonen. Hon var mycket upprörd. "Ni har känt Igen mr Bernhard?" "Jag misstog mig således icke, det är verkligen han/" utropade Gerda, ögonen stodo fulla af tå rar, och hela hennes kropp skälfde. "Ni haj ej misstagit er," var allt hvad brukspatronen svarade men sökte med sina blickar beräkna ver kan af orden. Den Iftt icke vänta på sig. Gerda sjönk ner på en stol med händerna för »nsigtet, mum lande: "O, min mor, mit arma mor!" Hon yttrade icke något vidare, utan blef en lång stund orörlig och tyst. Äfven brukspatronen förblef stilla, öfvertänkande hvilka fördelar han nu hade på sin sida. Han egde sin forne skolkamrat helt och hållet i sitt våld och inflytande öfver Ger da, genom att hafva hennes fars väl eller ve i sin hand, samt ämnade äf ven begagna sig af den öfvermakt ödet gifvit honom.- Efter en lång tystnad yttrade han: "Jag skulle önska, miss Gerda, att ni vore så lugn, att jag kunde med dela er åtskilligt, som helt och hål let har afseende på edra föräldrar." Gerda lyfte upp det sänkta hufvu det "Och det vore?" frågade hon. "Att börja med bör ni aldrig låta er mor veta, att ni återsett honom. Lemna kenne qvar i den villa, som utgör hennes lycka, och låt henne dö med tron på den gamle, som svi kit henne. Det vore grymt att be röfva henne tron på honom." "Det råd brukspatronen nu gif ver här mitt hjerta redan tillhvTskat mig," stammade Gerda. "Jag var förvissad derom men ännu bar jag åtskilligt att tillägga. Ni känner icke mr Bernhard, men gör det, och derför säger jag: må han förblifva i okunnighet om, att ni känt igen honom. Han älskar för mycket sin nuvarande ställning, afskyr allt för lifligt det förflutna, som han har skäl att frukta, och skyr icke något medel, då det gäller att rödja den ur vägen, som kunde anses farlig fCr hans säkerhet". "Herr brukspatron", utropade Gerda med smärta, "glöm icke, att ni talar om min farl" "Just derför att jag Icke glSmt detta, talar jag så skonsamt som möjligt men mitt samvete bjuder mig att säga er: Bernhard får icke misstänka, att ni känt igen honom." "Eger han då ingen känsla för.. .. för.. ..sin dotter?" hviskade Gerda. Tårarne strömmade utför hennes kinder. "Nej, han har blott tvenne pas sioner: den ena är att föröka sin ri kedom, den andra är kärleken till den vestindiska hustrun. Genom henne har han utsigt att en dag komma i besittning af millioner. Han älskar henne för hennes skön bet och tillber henne för de skatter hennes fader eger. Inser ni nu, att ni icke bör kunna igen honom?" "Ja, jag inser det," hviskade Ger da. "Må han vara lycklig och nju ta af sin rikedom icke blir det hans fattiga dotter eller hans ofärdiga hustru, som skola störa hans sälihet. —O, min stackars mor, huru värdet möjligt för din make att så fullkom ligt glömma all din kärlek och hän gifvenhet? Huru kunde han så förrå da sina pligter mot dig?" "Han kunde det derför, att han förskaffat sig sitt guld på bekostnad af sin samvetsfrid." "Sin samvetsfrid," upprepadeGer* da. Samtalet i parken aftonen för ut återkom för hennes minne. "Ja, jag återtager icke ordet, tnen jag'ber, att ni icke af mig begär nå gon förklaring. Ni skall måhända förundra er öfver, att Bernhard icke fruktar mig, som kan förstöra den lycka han åtnjuter, men han vet, att jag icke skall stöta honom i olycka, derför att jag lofvat att tiga. Det är ungefär ett hälft år sedan han och jag åter möttes efter att hafva sagt hvarandra farväl i Vestindien för åtta år tillbaka. Vi samman träffade strax efter min hustrus död."—Brukspatronen for med näs duken öfver pannan, liksom att för jaga ett smärtsamt minne, och åter tog derefter med en något osäkei röst: "Under det jag uppehöll mig Paris, var jag en afton hos monsieur D—. Bernhard med fru var äfven der. Dagen efter mitt möte upp sökte han mig i mitt logi och besvor mig under utbrott af den häftigaste förtviflan, att jag icke skulle förrå da, det han i Sverige egde hustr och barn. Miss Ahrnell, jag gaf ho nom mitt hedersord uppå att tiga ty hvad gagn hade jag gjort er eller er mor, om jag störtat honom i för derfvet. Bernhard vet af gammalt, att mitt ord är att lita på och att om jag varit sinnad att skada ho nom, jag långt före detta k unnat gö ra det. I går träffade jag honom London. Min svärfar har affärer med huset Bernhard, och vi följdes åt hit. Han ledsagas af sin förste ONSDAG DEN hvilken är hans förtrogne Simson har nyligen varit i Sverige i affärer för sin principals räkning. Han och jag gjorde Öfverfarten från Sverige tillsammans, och af honom erhöll jag åtskilliga upplysningar, som ut visa, att Bernhards sjelfvishet blif it större och icke mindre med åren. Nu, miss Ahrnell^ besvär jag er, var på er vakt och förrä^ er icke under de dagar Bernbaltyl Stannar här." Brukspatronen reste sig och gick fram till Gerda, sägande med en fa derlig, vänlig to^: "Kanske har åay»|n af hans vack ra och älskvärda ^dotter gripit ho nom, att han arrangerar så för hen nes framtid, ätt feon icke behöfver arbeta för sitt uppehälle, utan blir försatt i en ekonomist oberoende ställning. Vi skola hoppas, att så är, och hvad ja® kan göra för att visa honom, hvad pligten bjuder, det skall jag göra^ förvissad der om. Gerda såg på honom. Den varnan de rösten hade tyatnat. Brukspa tronens ansigte bar ett uttryck af så mycken välvilja och deltagande, att det skulle hafva bedragit en me ra erfaren än Gecitia. Han kunde omöjligt vara annat,än hennes och moderns vän. "Jag har något att bedja bruks patron om," yttrade,Gerda med låg och osäker röst. "Jag ber, tala oförstäldt." "Sök icke att förmå mr Bernhard att göra något för mig." Den unga flickan höjde hufvudet och tillade med fastare röst: "Han har nedty stat de hjertats känslor som bort tala för mig och mio- mor, må han lemna mig åt sitt öde. Jag skall al drig taga emot något af eu far, som genom brott emot samvete och he der förvärfvat sig sia rikedom." "Ni är stolt, miss Ahrnell, men har ni noga pröfvat ert hjerta? Om mr Bernhard gaf er. en vacker hem gift, kunde den föra er till lycka ni kunde då blifva den* maus hustru,« som ni älskar." .Brukspatronen fixerade Gerda, som vid dessa ord lifligt rodnade. "Jag skulle fcke-för detta pris vilja köpa mig ijrcka," svarade hon. "I så fall har j&g klke något annat att tillägga, än att j*g skall uppfyl la er önskan." Jfu vred brukspa tronen om låsvredq$, dörren gick upp, men han tillslöt den å nyo och återvände fram i-ruamiet, sägande: "NI står ensam UJfv*t, miss Ahr nell, tillåt mig derföfl vara er i fars ställe och gifva er ett råd, det jag ber er, att iriijftr taga i öfver vägande.w n Äfven nu hade brukspatronen ett utseende af öppenhet och välvilja, som förjagade hvprjp, t^isstanke in om Gerda. "Jag skall fngd tockgarmhet emot taga fyvarje råd, herr brukspa tronen gifver mig,"' försäkrade Gerda. "Äfven om rådet kommer att gö ra er smärta?" "Äfven då. Jag skall säga till mig sjelf, att det är gifvit af välme fting." "Jag tackar er och vill nu tala utan förbehåll. Man har sagt mig att ni älskar unge Schneider och att han älskar er. Ni iiro unga och föd da för kärlek och tycka, skulle man kunna säga, om icke världen vore så illa inrättad,att man berodde af ma teriella förhinder. Nu— måste tan ken på framtiden träda emellan. Har ni tänkt på den? J.tg eger icke nå gon rätt att begära svar på denna fråga, och jag gör det icke heller, men jag ber, besinna er noga och förena icke ert öde molä hans förrän "han är oberoende. Nu är hans enda kapital hans arbete. Det är visser ligen sant, att unge Schneider för tjenar ganska stora pengar, men hon är i alla fall vid början af sin bana ban har nu först kommit rig tigt in på den, ocfi h^n kan sägas hafva en vacker framtid, om han förstår sitt eget biUta. Den kan likväl alldeles förstöras, om han gif ter sig och genom Jntfciljeband blif ver fjettrad vid Uykyi»mer och om sorger, som nu liWt» främmande för honom. För hufis laarrier och äre lystnad fordras, pki lian skall vara fri, att han icke af nödvändigheten blir tvungen ingå sa lana affdrsför bindeldelser. som kimna blifva min dre fördelaktiga, så att hela hans existens ställes på spel, i fall han skulle träffas af sjukdom eller något dylikt. Schneider Imr en stolt kar akter, han måste såsom kemist blif va något utmärkt han skall icke nöja sig med att endast samla pen gar och af sina kunskaper skapa sig en guldgrufva, han måste äfven gö ra dem till något, livarlgenom han vinner utmärkelse. Jag fruktar,att han icke skall lyckas realisera dessa drömmar, i fall han nu gifter sig. Huru olyckligt det är att ingå en obetänksam -förbindelse, behöfver icke jag erinra er om vi hafva i edra föräldrars äktenskap ett tydligt be vis derpå. Hvad ni icke eger någon kunskap om är hvart fattigdomen kan föra en stolt man. Ju större han9 förhoppningar på lifvet varit, ju lättare faller han offer för nödens frestelse, och ett ögonblick kan då förvandla honom,» frå$ en hederlig man till en brottsling! Betänk er derför, innan ni afgör, icke blott ert eget utan äfven baa&£de,och minns, att ångern öfver.^tt hafva varit upp hofvet till dens olyck? och fall, hvil I ken man Älskar, %r bittrare ftn nå i got iidande, som kan träffa en qvin nas hjerta. Nu har jag icke nå got vidare att tillägga ert för stånd skall säga er, huru ni bör handla." Än en gång nftrmade sig brukspa tronen dörren. Gerda skyndade ef ter honom. Hennes lilla hand om slöt darrande hans arm, i det hon med färglösa läppar framstammade: "Af miskund, säg: har min far tillåtit sig någon .... någon .... handling—som förvandlat honom från en hederlig karl till .... en brottsling." "Han har ju begått tvQgifte,ftr då detta icke ett brott?" "Jo, ett stort brott," hviskade Gerda och betäckte sitt ansigte med händerna, bifogande med ljudlös röst: "Är detta det enda afsteg från det rättas väg han gjort?" Brukspatronen log. Då han icke svarade, utropade Ge^da med ån gest: "För himlens skull och vid allt hvad heligt är, besvara min fråga! En förfärlig misstanke har uppstått i min själ och tillhviskat mig, att... att...någon ännu brottsligare hand ling fläckar hans lif." "Miss Ahrnell," svarade brukspa tronen med ett visst eftertryck i rö sten, "forska icke i det förflutna, det tål ej någon granskning. Er misstanke är ty vftrr icke ogrun dad." Brukspatronen läste upp dörren och aflägsnade sig. Gerda dignade ned på sina knän. Samtalet qvällen förut återljöd för hennes öron och hämmade hjer tats slag. Hon förmådde knappt andas. "O, min mor, min älskade, olyck liga mor!" mumlade hon. En flod af tårar kom för att lätta den tyQgd, som hvilade ötvec hennes bröst. Ånyo var det afton. Luften kän des mild och varm, vestanvinden kysste jorden. Gerda hade icke lemnat sitt rum på hela dagen. Hon mådde illa. Brukspatronen och de främmande herrarne hade rest till London. Månen kastade vemodsfulla blickar på den grönklädda Herta, då Gerda, insvept i en sjal, vandrade framåt i en af parkens gångar. Hon kände sig så djupt olycklig och erfor nu ett oemotståndligt behof af att in andas frisk luft. Det föreföll henne, som om det sedan skulle blifva hen ne lättare att bära den börda af sorg, som hvilade öfver hennes själ. När bon gått ett stycke, satte hon sig vid sidan af en buske, som stod 7id flodens strand. Vi vilja icke redogöra för Gerdas dyBtra tankar utan i stället fästa uppmärksamheten vid tvenne perso ner, som nalkades ifrån motsatta si dan och skulle färdas förbi den plats, der hon satt. De hade ankommit från London och stigit ur åkdonet vid parkens gallerport för att taga vägen upp till gården. "Det har sett ut," yttrade don ene, "som om du undvikit mig. Du borde likväl ha förstårtt att jag ön skade tala vid dig. Jag kan emel lertid lyckönska mig, som träffade dig här vid gallerporten. Nu skall du icke undgå mig, min kära Ström berg, utan blifva nödsakad besvara min fråga." "Gerna," svarade denne, "ehuru jag ansett klokast, om vi uppskjutit alla samtal till i morgon. Du kom mer ifrån en större middag och är icke vid ditt normala lynne och äfven jag har druckit mer än jag brukar." "Du!" utropade den andre gap skrattande. "Man skall icke vara en så stor skälm som du, då man hyllar Bacchus. Alltså, icke några undanflykter, utan gif svar på tal. Huru har du kunnat drista (lig att Den öfverträffar Allt (iimak Plug Försök den, ooh ni skall finna hur godt den smakar. Till verkas af LORILLARD'S Nu. och hur jy k. SRtWt"II H1 r- 1 En tystnad uppstod. De båda vandrarne nalkades det ställe, der Gerda satt. Strömberg, som egde kattens förmåga att se i mörkret,ob serverade och igenkände Gerda bak om busken. Ett oförmii-kt leende krökte hans läppar, något af skade fröjd lyste ur de gröngrå ögonen. När de kommo fram till backen, stannade Strömberg, så att Gerda skulle kuuna höra, hvad som sades, men utan att hans följeslagare upp täckte hennes närvaro. (Forts.) Ilelsa och lefn.idslust jjil hund i linnd med Dr. August Köni^s IlniulMirgcr Drop par. Tag in dem mot leTver- och mag äkotnmor och en god helsa skall blifva den omedelbara fttljden. hur on ten Ju varmare dagen är, desto sämre kHw na vi oss, om vi äro besvärade af någon sorts.... Oordning i Magen, båttre känna vi oss icke, om vi genast tillgripa Dr. August Konig's Bättre medel finnes icke. Säker kur. föra hit flickan i min närnet? Hvil ken sanatisk idé har du haft i ki karn, då du tog min dotter såsom tjenarinna i ditt hus, och hvad be tydde det, att du presenterade hen ne för mig?" "Jag har tagit Gerda Ahrnell till min dotters vårdarinna för att deri genom bereda henne en bättre utkomst än den att försörja sig med nålen," svarade Strömberg, "och deraf kommer det, att hon kan sägas tillhöra mina dome stiker." "Odåga,fortsätt ioke iden tonen," utbrast mr Bernhard, "för då kunde du fresta mig att...." "Tåligt afhöra, hvad jag har att bifoga," inföll brukspatronen. "Du vill veta, hvarför jag presenterado henne för dig. Åb, helt aukelt der för, att jag tänkte, det åsynen af henne skulle erinra dig om, hvad du glömt, nemligen att sörja för henne och modern." 1 Steniwind och set. K Upp ut ocli »ilnd oss denna unnonn Jonit^ ftlllsUfnilltf uuli nppifi pä u 11- Offot sprftk Ii vi Ikon sorts ur ni ötisRiir, oeli vi tTll slln.lu er KHITT lor u mloi söU n I I«L HÄVI A ljud i ti fftr dot tu pr is. rot. |4 k. ÄKTA (itiMirvi.Mi boott. irjord ii 1 komposition, mod tjook jrulilsUl 1'VH mlvUl In som lit vllnditft. nied Trtnton vork, linda otior garanterad», orli till utso- I guldur I i II $51). (lot hos MXpros-ufreiiltMi. oeli uin I'IMUwhoU ul unsui dut nom ott tfodtUöp. betala fr.r0. tinnars I litet. Siind .Vie I 1'rlmarkon med ordorn fiir un olo frnnt TU.») 14 k. RII Idplillomd kedja, eller MJIIK! 17.50 med ordoru, dft kedjiiu erliMlo* fritt. IClt ur tn'indi's I'rltt.om ni köpor eller bostHller sex. Adrns»eni: Den förståndige resenä ren väljer alltid den jernväg Som »rbjiirier do största boiT tor "Tim Milwaukee." Som erbjuder fullkomlig aftkerhet —'*Tho MllwauUi o." Som iir vtH1iinil och K-odkänd af allmänhe "The Milwaukee." Som Ur vfiltiygu orh erbjuder god botjcnlntr --"The Milwaukee.'' Som imr dt bdata irl vnta aTdelada viyru med studie- ocli rök buffertar **T Mil wuiikco." Tho Som liiirclcgaiitiitstyrda Parlor vagnar,fria atolvagnur och oö Iver träffad »ervering "The Mil wuukoo." Som ttiiHumt hu elektriska studielampor —. "The Milwaukee." '"The Milwaukee" liar allt detta och inora till. Dun liar förnia k»vagnar med väriuled nlnr- flektrlfk upplysning och är oöfver tröffad 1 luxuries 111 red ti I rip. I)en oriAdlige Vinooln har nagt.: "Följ fol ket och ni »kull tcki vara 1A nu frftn rättvi san." folket, reser mrd "Tim Milwaukee." J. T. CONI.EY, Asa tGen'l Pan*. Ag«nt, St. L'IIII!, Minn. Fem tftg ufgA dagligen frftn tvl 111 nystäder OK till Chicago' ett till Hu L*uU och att Kanae^Mily. till (INLINE ORGLAHNE tro de bästa orglai som till verkat» hÄr i landet. I mu »1k och varaktighet öfver- 11 ritt a de alla JoHuflBZ andra. De, märkta Kyrko-, eller jlwOgjBF Kammar- Orglar, bflra EflSP38Hi ke försumma ntt skrifva SBBS&mSaSm katalog och prislUta. VITALIS ÅHLÉN, COTHA, MINN. GENERAL MERCHANDISE, tarmuruduktfiL- 'ernuedvkaper m. m. Uppköper allaalaga Ull högnia prleer. tlllrnotetgftende alla affiaennen. Prenumeration A SaAJrrAHB* mottagee. "A Mrada.AS7.Mk Writ» to-day. AGENTER ÖNSKAS att salja vårt vackra, rikt utstyrda prakt verk FOSTERLANDSKA MINNEN. fmjm mf/m m/mmnm /rnttmmrm p*** jmmJpé Iugen i detta land på vårt språk utgifven bok har rönt en utörre popularitet än denna. Niir man öppnar den, bar man, så att sii#n, hela den sköna norden framför sig. Örat Bmekes strax af de nordiska skaldernas skönaste skapelser. I andra delen föral vi GENOM S7ER7.0ES SYGflER, hvarun der nian i den mest intressanta wh lätt fattliga siil, fiir en tnllstitadfg skildring af Sveriges land och fo!k. dettf- kuiaktä» och historiska minnesmärken, dess slott och byggnader. lhken prydes af hundra tals vackra illustrationer. Ett af bokens mest fängslande drag äro helsidesporträtt af unga. sköna manliga och qvinliga ge stalter biirande nationalkostymer i natur liga färger. Dessutom tint graverade por trätt at alla svenska regenter från och med Gustaf Vasa, med mycket mera. Alla, som få se boken, vilja kufva henne. Hon är en verklig guldgrufva för agenten Skrif efter vilkor. BILLIGT Jernvägsland. v,u'kert wskogiand, öppet land och Rliitt- land i nif'1. i i delen af staten för $2.00 i a $3.50 per aore, 2 till 5 mil från byar I och stationer. Fruktbart prairieland i södra delen af Red River-dalen, nddt i gamla, goda settlement, för $4 till $6 per •ore. Landet stlljes p&Oårflafbetalning. Detta ttr endast hälft pris och gäller blott för en kort tid. Montana Konstbevattnadt flrrl ZZZL gated) land 1 Gallatin. dalen, för on tredjedel afhvad dylikt land kostar pil andre platser. Odl.ult land, hvarpå inan hvarje år kan skörda 50 bush, hvete, 100 bush, hafre, 60 bush, korn eller 400 bush, potatisper acre, och hva rest grnfdrlften alltid tillförnilkrflren på litlig heinmarknud. Man kan liilr få så väl odladt som ouppodladt land med ett fullständigt bevattningssystem. I Ö^Ktrtor och beikrifningar öfver alHoupptagat land tamt fullkomliga upplysningar om indianrv* aervationar ooh allt annat nytt land, tom kom mar I marknaden, erhållas pA bc^ilran, då porto med* följer. Billiga landsökarebiljetter med Northern Paoifio banan till alla plat ser i Minnesota, Norra Dakota, Mon tana, Idaho, Washington,Oregon och California, erhållas på värt kontor. —TO— DEMER. Minneapolis, Minn. II 'venab gonotoito- dw tf.gdugliffOD ouiellau PAUL. MiNNEA.POLI8o^ii CHICAGO, LWAlfK.CL samt alla plut'.er 1 Öster, Te-'* Tvcnnft önska eu af dessa ut- ST. MIL atra ocb tnoilernta WUconsiti. Pullman Vcstibul-a ifvagnur oofe T:ignar »cd alla blljattor tillhandahållas kontmnjHtko* blUta jcr.ui mjfiiondo tflg. rniaro underrlfetor^er leinnaa pft ran, begi~ ooh reafodf af alla bilJottagenter lnon* Förslita fttaterua och Canada. F. A• Greene, Ticket Agont. 18* E. frd 8k, St. Paul, Mina. JAfl. O. POND, •eaeral P«»ae»ger Ageat. MIJkWAUKlB, Vlft kurarad 11 hemmet Bok fritt Adress ra Or. W.S. H10L '!75. 8mltbviSftfc Jeffersol New York Bräck k fritt