OCR Interpretation


La correspondencia de Puerto Rico. (San Juan, P.R.) 1890-1943, June 28, 1897, Image 4

Image and text provided by University of Puerto Rico, Río Piedras Campus, Library System

Persistent link: https://chroniclingamerica.loc.gov/lccn/sn91099747/1897-06-28/ed-1/seq-4/

What is OCR?


Thumbnail for

'; : :;Maqnmariapara: in
genios.
ESTABLECIMIENTO TIPOGRAFICO
Lff CORRESPONDENCIA DE PTOhRICO
INSTALADO EN AMPLIO LOCAL,
CON MATERIAL NUEVO, ESTKSBiOTIPIA, MAQUINAIS
MOVIDAS A VAPOR Y CUANTOS ELEMENTOS PUEDEN
REUNIRSE EM EL ARTS TIPOGRAFICO.
aíDisena, Soiijbfeferia
Y TfiEíí DE LAVABO
FELJPE OPfJZ.
- yg.
1 .-1. F
í ;,
.A
Q. '
PIE! g
i ltíS I ejecutan toda cíase de trabajos con positivas ventajas y
l"f Spn f $ran raP,tfpz admitiéndose as encargos a tedas horas del día
rv. í y '3 I "iachs en ef focal de La Correspondencia, & Francisco 59
fí rftuiufík, atontó, !Mu ULfóftriífc, i&OMAb, lliM
. . , . . - .
i s ; i
'i kH
I M
1S P W Wl'Vn ms
FRIONES regülares
f .. y . 'i f ,. .i í . 'í. fft t J s IM I
MORAS.
Vlixto correo asooodeoie nom. 2.
I HORAS.
!. .' '. .' i
ri'ui ',
.. . :':j.J
mi ':(-0!i
5 o
:'P.'r .
ONI
í ...
iCÁUi7gádu ParcdA Salida I ESTACION E.sl Us94 Pwú&h Calida
na
AI
fi.19
tí- 1C
7.14
r. 17
7.44
7.50
S. lá
8.30
9.09
9.18
9.30
9.56
0.5
0.2
C.7
0.2
0.2
0.5
0.2
0,7
0.2
M
6.00
6.24
6.48
7.14
7.24
7.44
7.52
8.17
8.35
9.11
9.25
9.52
Camuy
Hatillo
Arccibo
Cambalache
Barcelonel:
Manatí
Vega-Baja
San Vicente
Dorado
Toa-Baja
Bayamón
Martín-Peña
San Juan
i
2.42
3.09
?,.r,íi
4.17
4 . -4 2
4.50
ó. 12
5.21
5.40
CIO
6.34
0.2
0.7
0.2
0.5
0.2
0.2
0.5
0.2
0.5
2.38
2. 4 -i
10
H. 25
i . 0 i
4. 19
4.4 4
4.50
5.17
O . 1 I
5 . -í h
0
TR1ENES FAG LTATÍ TOS
Tendrán lugar solamente los Domingos.
luíÉenfe numero 3, Mixto mmúm é
HORAS.
10,
Para iuíbrmb
n
tuo
tjise a surepresentante eii Ponce:
RAiiAi INGENIERO. Oí
.L
MARINA
3
M o
AOiONESj
Lleqádd Parada Salida
n .! .
;í ' 'ü -IVña
r v:OfCÍa
') 1 .i-febf
2.45
3.16
3.53
3.57
4.29
4.38
5.13
5.39
6.25
6.3C
0.5
0.4
0.2
0.5
0.2
0.7
1.0
0.5
0.2
2.25 i
2.50 I
3.20 S
3.55 g
4.02 I
4.31 1
4.45
5.23 g
5.44 i
6.27 i
J y 1
Cambalache
Bamíloneta
Manatí
Vega-Baja
San Vicente
Dorado
Toa-Baja
Bayamón
Martín Peña
San Juan
i
i
6.09
tí. 53
7.10
'
8.02
8.26
S.33
9.08
C.38
10.04
o. ;
0. 7
O. 7
0. 2
(!. '
0.2
0.4
0.5
f! USr-i'wííduSvüS ít!i0JÜ Olí
V artos, Juoves y Sábados.
H ORAS.
Mixto
t ?. ir, J i 9.5 iruv.' - j
los Lunes, Miércoles y Vierne?
HORAS
i -i
-.".ota
' K TIO
9.33
10.07
10.51
t H.22
1.1.40
12.13
I 12.40
1.35
1.41
Salida
0.3
0.5
0. 5
0.S
1 10
10
I 0.8
-3
! - f
9.18
9.41
10.12
10.47
10.59
11.27
11.50
12.28
12.54
1.3S
ESTACIONES
mu iiim M.
Arccibo i
Cambalache i
Barcel oneta
Manatí
Vega-Baja
San Vicente
Dorado
Toa-Baja
Bavatnóü
Lhgada
iü artiu-i c;ia.
j, I San Juan
J
9.44
10.28
10.55
11.32
11.55
12.23
12.35
1.10
1.41
2. OS
Par
0.3
0.S
10
10
0.5
O.fJ
0.5
0.5
0.5
9.47
10.36
11.05
11.42
12.00
. 3 1
12.40
1.15
o.
. .-i i
1
r,
F w
ti O "O" i
'SÉ, i
kT5
i" 1 Vi
s ?
- 'A i
?!
o
O
O
a
O
o
' ?ü o
ID
te
7 -. I""--
"O -d
'-3
So
C'i ni
I I
l ip
il 5 '
12 i
jA Vkx OAXZA. US un Noiu.k
(nni'K'ti ió que Blanca -e hbia ncoptaio, fe dirigió á, la habi
tación (K- su nneru y la pi . guntó bniHC-mente:
lia tú do mi hijo quien ha causado slo;ún resar U Blan
ca? No, contestó triétenn;r;to Genoveva--pero temo qne
in.V; f.delantc ce loa cmwá aún min gravas que hi-ta aquí.
Oh! Ya. habia yo comprtndi io qne Ijí hora dala lucha
h:.lia tonado, j.cro no temáis, estoy yo felizmente á vuestro la
do.
Gracia, mí queriia madre.
Genoveva oró largo rato; defj'Ués te desnudó, peí o antes
do mi terse en el lecho entre;bió la puerta de la habitación de
t-.u lamido, ("india no había vuelto aún.
Y decir que por ete hombre tan solo ca por quien no
tiernos nadie, y que !,úa quiere imponérsenos! üh! no, eetoy
dispuesta defenderme.
Volvió ú t;u Labitíición y al poco rato oyó la puerta del
hotel que te abria y que f;e volví?, á cernir en seguida y, tna
q u i nulinen te c. pcro.
Debe t-er mi marido.
Algunos momentos despucs el barón de Candía eutraba en
la Lahitac ón de tu e -poi-a; Genoveva, de pió y rcco6Uda.cn el
úcho, lo miraba iljaraente;una sonrisa desdeñosa bo dibujaba en
bus labioj, había cotnjireudido en seguida que ee iba á entablar
la lucha.
Os ruego me di?peni?ek t-1 que venga á molestafos á es
taei horas la dijo fríamente pero etta es la única hora en
que podemos hablar a solas y con entera libertad. . . .
O.- e?cucho -contestó Genoveva, mirándole siempre
frente á frente. ,
Candia creyó encontrarla inquieta, aterrada y ee sorpren
dió tanto de encontrarla tan resuelta, que permaneció algunos
segundos sin hablar.
Acabo do tener una entrevista con vuestro hermano
dijo al fin.
Bien - le contestó ella impasible.
No os ha demostrado vuestro hermano hcy lo mucho
que os quiere, dándooa una prueba de adhesión?
Ah!
Felizmente su herida no es grave ....
En efecto, porque no le ha impedido el venir á amena
zarme hoy.
Biblioteca k "La Corkicsfon den-cía de Pukrto-Kico" 127
Si consideráis como una amenaza una petición que me
enorgullece? .... contestó el barón levantando la voz.
Pero se calmó súbitamente; necesitaba de toda su sangre
fría para cncsuzsr la discusión hasta el punto h que quería
conducirla.
Tomo que no nos entendamos; pero creo que cuando me
hayáis oído ....
Si venís apoyar la audaz pretensión de mi hermano,
es im'itil que ob molestéis, pues no nos entenderemos, puesto
que la respuetta que le he dado k cl es irrevocable!
No hay nada irrevocable en este mundo, querida mía, y
la prueba es que me habéis prometido el ser para mí una aso
ciada fiel, ya que no podíais ser una esposa amante. . . .
Estoy dispuesta & jurar ante Dios que he cumplido
fielmente mi promesa, mientras no me habéis exigido cosas
injustas y desleales. . . .
Candía le interrumpió con una carcajada.
La mujer que juega la conducta de su marido no es una es
posa sumisa. Pero nos extraviamos con vaguedades del ssun
to capital; no me gusta hablar inútilmente. Tengo que con
fesar que hasta hace poco tiempo no he tenido nada que cen
suraros; pero, desde hace un año ya no habéis continuado ob
servando la misma conducta: os atrevéis á discutir las órdenes
que ob doy y hasta no ejecutar más que las que os convienen.
Cuando os rogué que prepararais al señor de Marignao para
que pudiera disponer de su fortuna. . . .
Creo dijo Genoveva amargamente que hasta habéis
abusado de ella.
-En esto es evidente que me habéis obedecido; pero era
porque, evidentemente también os convenía para que el señor
de Marignac pudiera entrar libremente en la casa de la mujer
de su acreedor.
Caballero, os prohibo que me faltéis al respeto. No
merezco que tengáis semejantes sospechas, contestó Genove
va muy indiguada.
Por favor, amiga mia, es preciso no alborotarse. Oa
ruego que me escuchéis con la misma calma con que yo escu
cho y de esta manera acabaremos por arreglarnos sin que nos
incomodemos; sin odio, como un matrimonio que se ama.
Habéis cumplido perfectamente mis órdenes en lo que se refie
re al marqués de Marignac; pero las habéis cumplido igual
mente en lo que se refiere á mi hija y á Hugues de Marignao.
FORTfLEZf 32.-PUERTO-RICO FORTflLBZR 32.
G ran surtido en camisas, camisetas, cuellos, puños, corbatas ca-CoL-mes,
pañuelos, calzoncillos y botonaduras de última moda. '
SE LAVAN Y TINEN sombreros de todas clases y formas
Antes de decidirse usted á comprar camisas, visite LA NINFA
Fortaleza 32.
t&Se hacen á la orden al gusto del parroquiano y se garantiza ef trabajo y ef corte.
.f recios muy populares.
-i ;
i i ilN lií" í 1U
Del servicio de trenes y vapores que redirá desde el 15 del a -fia! v Lasta nuevo aviso
enlazando con el Ferrocsml de circunvalación, salvo los casos do accM-ns fortuitos
que ocurran cu algunas de Jás empresas.
SALIDAS DE LA CAPITAL Y BAYAMOH SIMULTANEAMENTE
7'30
9'10
11'30
no
3
4' 30
5'45
S LABORABLES-
Enlace.
DIAS FESTIVOS.
mañana
id.
id.
id.
tarda
id.
id.
id.
id.
id.
id.
id.
I
o
7'30
9'10
11
PIO
2'15
3'30
4'3G
5'45
mañana
id.
id.
id.
tardo
id.
id.
id.
id.
Enlace,
id.
id.
id.
id.
,' . OTA. -Loa trenes están combinados do modo qne enlacen con loa correspondientes
'e. i'errocarnl.. bayamón 7 do Mayo do ISOü.
Rainoí) Yaidés.
ei unioo prepaPEds con ei célebre Sándalo de Kyssrs
- J -tmj WV
S íá iti? gii 'táí' te W a SI t&rü &
& -ítSS medicamentos.
tóoi wpái í!6T3 impresa m sepe ti ass?
Establecida en Caauas, ea do a Palma Ja. 7.
Ksta emrc-sa que cuenta con el material necesario para-aten-títT
;1 las o ;:.aCí oue pe le ilirii-ín. nfrino n 1 niíhli.--i ni í.-i-i--.a
tanto en e&ta eiuda;l de C5giia, nmo un Ioí p:ieiu. comarcano. Hav, ai efecto, diferentes ca
rruajes y cajas y adornos cotoo los pida el parruqi'iüm.
Kl representante de ia Ktripn .-a es Don A POL. i N AtííO ARANA, cou quien podrán los ic te
sados entenderse. Precio uiuy limitados.
ZsT No olvidar ía dirección: CALLE DE LA PALMA No. 7.
1
correos nspanoies
D E
JL. X u."
2
.NA,
Los días 10
salará de la Habana
un vap:i
P R í ES R f EXPEDICION.
í
,, S i! "
í 10 jj bsu Juan á 23
: í . . . .v M í . C
Mayíig'isa 24 i 24
i! Pon ce I 23 I 85
i: u
Habana
Nuevitaa
Gibara
Baracoa
Santiago de Cuba
Port au Prince
Puerto Plata
Mayagüez
Aguadilla
San Juan
1 2
13
14
15
1G
13
19
19
20
10
12
13
14
15
16
18
ií)
19
'".'
Puerto Plata
j Port au Pviüce
J Santiago de Cuba
i; Baracoa
jj Gibara
i! "Kuc-vitas
i Habana
26
27
2S
30
1
n
50
30
1
2
B E G U NO ñ EXPEDICION.
VENIDA. Llegada Salida RFJTOB.NO. Uspág S2liá
Habana 20 ! San Juan s
Nuevita 22 22 Aguadilla 4 4
Gibara 23 23 Mayagüez 4 4
Baracoa 24 24 Ponee 5 s
Santiago de Cuba 25 25 San Pedro Macoríá 6 tí
Santo Domingo 27 27 Santo Domiugo 6 8
San Pedro Macorla 27 27 Santiago de Cuba 8 9
Ponce 28 28 Baracoa 10 10
Mayagüez 29 29 Gibara 11 11
Aguadilla 29 29 Nuevitaa 12 ;12
ft&p Juan SO Habana 14
ujjMjBiajijiiiMgwii.w iiiiwmiw iii iiiiiií ! j nrriT i 1 nríTiwiiwiiimiaiMMMiiMiiMiiwiwMiWwiwwiiHWMiiiiMWB
Pura informes sobre fletes j xasajes dirigirse al Consignatario
LUDWG DUPLACE.
TKTUAN 11. SAN JUAN, PUERTO-RICO.
I' ' f

xml | txt