Search America's historic newspaper pages from 1770-1963 or use the U.S. Newspaper Directory to find information about American newspapers published between 1690-present. Chronicling America is sponsored jointly by the National Endowment for the Humanities external link and the Library of Congress. Learn more
Image provided by: Arizona State Library, Archives and Public Records; Phoenix, AZ
Newspaper Page Text
V.A. YA NAALNISHIGII DASHA’ HAHGO LA’ NIHITAH DOOGAAt? COMMUNITY HOURS DATE Greasewood Springs 9—-11:30 July 14, September 8, November 3. Dilkon 1— 5:00 Indian Wells Jeddito Cedar Springs 9—11:00 July 15, September 9, November 6. Leupp 1— 3:00 Tuba City 9 5:00 Julyl6, September 10, November 5. Kaibeto 9—11:00 July 17, September 11, November 6. Inscription House 1— 5:00 Tonalea Shonto Kayenta 9—12:00 July 18, September 12, November 7. Dennehotso 1— 4:00 Ganado 9—5:00 July 21, September 15, November 17. Salina Springs 9—11:00 July 22, September 16, November 18. Pinon 1— 5:00 Chinie 9—5:00 July 23, September 17, November 19. Manyfarms 9—11:00 \ July 24, September 18, November~2o! Round Rock 12—1:00 Rock Point 2 5:00 Lukachukai 9 5:00 July 25, September 19, November 21. Mexican Springs 9—10:45 August 4, October 6, December 8. Tohatchi 11—2:00 Sheep Springs 3 5:00 , Toadlena 8—11:00 August 5, October 7, December 10. Tees Nas Pas 2 5:00 Shiprock 8—5:00 August 6, October 8, December 11. Fruitland 9—10:30 August 7, October 9, December 12. Red Rock 2:30—5:00 Crystal 9—5:00 August 25, October 13, December 15. Klagetoh 9:30—5:00 August 26, October 14, December 16.. Houck 9—11:30 August 27, October 15, December 17. Lupton 1— 5:00 Ft. Defiance 9—5:00 August 28, October 16, December 18. Sawmill 9—5:00 August 29, October 17, December 19. NATIONAL * * * * di ’asdzanf t’aata’f sida. £f Ruth M. Bronson gholghe. ’£( ’aadi sidaago ’a ko naaltsoosign t’aa ’at’e baa hajeeh. ’Ako nlei ha’a’aahdi dah nahaaztanfgif hastof naaltsoos baa dahajeehgo naal tsoosigif ’aadoo yeeda’iitnffh. Jo ’aa doo fnda yaa ndaat’[ ha ’at’ f i da kodoo baa ak’eeda’iilchfihii. Inda kodoo hastof ndadikahgo ’aadi nihidaahdi ni daakai nahalin, nihfka ’adoojah binii ghe. The Navaho letters always have the same sounds as they have in the words which are given here as examples. If you learn the sound (a) gah, rabbit. (ao) daolghe, they're called, (k) kin, house. (aa) saad, word. (aoo) ’aoo’, yes. (k’) k’ad, now. (q) sq, old age. (oi) deesdoi, it is hot. (I) Iq’f, many. (qq) naadqq', corn. (b) baah, bread. (t) tq, much; many. (e) dibe, sheep. (ch) chidf, automobile. (m) mq’jj, coyote. (ee) 'azee’, medicine. (ch’) ch’il, plant. (n) ni, you. (§) doohgs, it will itch. (d) dine, man. (s) sis, belt. (ee) from there. (dl) dlgg’, prairie dog. (sh) shishish, it stung me. (i) shf, I. (dz) dzit, mountain. (t) tin, ice. (ii) dis, this. (g) gah, rabbit. (f) t’iis, cottonwood. (j) sh{, summer. (gh) bighaa’, his wool. (tt) ttah, ointment; salve, (jj) d{i‘, four. bighoo’, his teeth. (ts) tt’oh, grass. (o) to, water. bighid, his chest. (ts) tsin, tree; wood. (oo) tooh, body of water. bighe’, his son. (ts’) ts’in, bone; skeleton, (g) so’, star. (h) hai, winter. (w) ’aw6e’, baby. (gg) dlgg’, prairie dog. baah, bread. (x) yiyiisxj, he killed him. (ai) hai, winter. (’) ’a’aan, hole. (y) yas, snow. (aai) shfnaaj, my brother. ’e’e’aah, west. (z) biziiz, his belt. (ei) ’ef, that one. bito’, his water. (zh) shizhe’e, my father, (eii) 'eii, that one there. (j) \{, day. bibeezh, his knife. When there is a little mark above the let ter, then your voice goes up on that sound. Say the first word, and then the second of those we give here as examples. 8 Dfidf k’ad t’aa sahdii dah yikah ’ada’diilyaa. Bilagaana t’data’f ndi doo bitah siz[[ da. TsTda t’aa ’attso ’lndins t’eiya. Haala ’lndin t’eiya ba ’ef bee ’at’e daanfigo, ’ef biniinaago ’a ko ts’fda ’akot’eego t’aa ’lndins t’eiya bago ’adayiilaa. Bilagaana t’aata’f ndi doo bitah sizjj da. ’Ako dff ta’ Waa shindoon ya ndaalnish. Jo ’ef ’atah deeshteet danfzinii t’aa bee ba nahaz ’qqgo ’at’e. ’Ako ndi ts’fda bilqqji’ yiz doozj[tfgff t’eiya dooda j inf. THE NAVAHO ALPHABET of the letter in the example, then you will know how it sounds in any other word. It ts not hard to read Navaho; it is written just as it sounds. ni, you nf, he says. ’azee’, medicine ’azee’, mouth. nil(, he is nflj, you are. doo, not doo, and. ENGLISH SUMMARY 1. A review of some of the events that led up to the opening of off-reservation school facilities to Navaho children, and an announcement of the facilities that will be available this coming school year. 2. Through the efforts Arizona's congressman Harless surplus commodities will be made available to needy Na vaho families. The first item will be potatoes. 3. Councilman Nelson Damon suggests that the tribe use tribal funds to employ a doctor. 4. Willeto B. Antonio, formerly a teacher-interpreter at Sherman Institute, tells about the experiences of the Navaho group that attended that institution last year. 5. Councilman Clyde Lizer finishes a series of three radio addresses on the subject of Social Security 6. An account of the opportunities for vocational train ing available in the off-reservation schools. 7. Betsy Lee, a Navaho student at Sherman last year, made a radio talk to tell about her experiences there. The text of her talk is herewith transcribed. 8. A discussion of the atomic bomb. 9. Howard Gorman's radio address on the subject of The National Congress of American Indians. Jo ’akonee’ dii k’ad yee la’i Tdiil yaa doo taago ts’ida t’aa Tighisii binaa nish ’adayiilaa. Dff k’ad ’lndin Claims Commission gholgheego Waashindoon di dah nahaaztanign, jo ’ef gha’diit’aa hii danil[. ’Ako ’ef ba nibi’dee’nil. Waashindoondi sitiinii t’aa bi talt’eego niinfnil. Jo ’ei k’ad dff National Congress gholgheego yee la’i nilfnfgff bini’ bi k’ehgo ’alyaa si I[[’. ’Aadoo naaltsoos t’oo ’ahayoi dff ’lndins bee ba nahaz ’aanii, siiaagottsooi daniliinii da t’aa ’altso bee ba nahaz’aanii, jo ’eidugn ts’ida yee hadeidiilaa. ’Aadoo t’aa ’aniidigo t’aa ch’ee nidqqgo naghai koji ’e’e’aah biyaadi Waalabii ’lndins gholghe keehat’j, di nek’ehgo t’eiya Bayoodzin dabidii’ni. Jo ’ef keyah ta’ bighadeet’qq nt’eg’ la hadqq’ shjj. Dfidf koyaai Yootdodoo ghoshdgg’ beesh nt’i’ ’fft’i’fgff ’ef keyah bighadeideest’qq nt’gg’go k’ad yaatiih yikaigo ’ashdladi neeznadiindi nahas dzo yazhf yigii ’ei yighaadeideest’qq la. 't\ dii ta’i nilj dishninfgii ’ef ’adaat’i. ’Aadoo dff haidqq’ kohoot’eedqq’ nlei kojigo nahookgs biyaajigo Shosho ne daolghehigif, ’aadoo ’ei Nevada-doo deigo keedahat’inigii Bayoodzin. Jo ’ei ’atdo’ t’aa Tighisii t’aa yeigo yika ’ff jee’go keyah baa saad holgg nt’gg’ Bi lagaana bighadeideest’qq nt’gg’go, ’a ko ba bighaadahideest’a, ’akon. ’£i dff yee ta’i nili dishnfnfgff baa hashne’. National ; Congress gholghehigii. Jo ’ei ’akot’eego binaanish daazl[i’. ’Ako dii ’adahwiis’aagoo ’lndins dah naazhjaa’goo ts’ida t’oo ’ahayoi ’aaji daazl[[’ la jo ’akon. Dff haidqa’ doo ghoshdgg’ naghai Yootoodi Kinti gainii keedahat’mign ’atdo’ naakigo dah naa’ooneet nahalingo, ’ef ’aadi yee ’inaadiikai la, ’akon. National Con gress gholghehigii yidiikai la. ’Ako nihi ’ef dff k’ad Naabeeho nihi’di’niinii hastqdiindi miil niilt’eego ’ei t’ah doo t’aata’i ndi ’atah niidaah da nahalin, kot’eego niha yati’ la, ’akon.