Newspaper Page Text
SIVU 2 FRITS JA RUPERT “Sinä talutat minua neuvol lasi ja korjaat minua viimein kunnialla/’ Ps. 73:24. Eräänä kaunina aamuna ke säkuussa, (kylmät yöt olivat jo ohitse) käen kukkuessa ja lu kemattomien lintujen aamu laulua viserrellässä metsässä, nousi kaksi kerjäläispoikaa Frits ja Rupert olkivuoteeltaan eräässä lähdössä, jossa he ta lonhaltijan luvalla olivat yön sä viettäneet. Asettaen kontin selkäänsä ja lakin päähänsä lausui Frits: “No, Rupert, mihin on meidän tänään meneminen?” “Yhden tekevä minulle”, vastasi Ru pert, “kulkekaamme mihin hy vänsä”. “Kuule, Rupert”, jät koi Frits, minun on sanominen sul le jotakin: en viihdy minä täs sä kulkulaiselämässä. Kerron sinulle, minkä unen yöllä näin. Oli minusta ani varhain aa mulla ennen auringon nousua, kun sinun ja minun, meidän molempien, oli matkustaminen erääseen sangen kauniiseen kaupunkiin, jossa meille piti hyvin käymän. Mihin ja millä tavalla, sitä emme tienneet, sillä emme tunteneet tietä, jo ka oli sangen pitkä, ja jalki neitakaan ei meillä ollut. Kes kustelimme asian laitaa ja murheellinen olin; sinäpä et näyttänyt siitä huolivan, sane lit vaan: “minä mieluisimmin pysyn kerjäläisenä; en halua rikkautta ja onnellisuutta; miksi juoksisin itseni väsy neeksi saavuttaakseni noin halpaa voittoa? Kaupungissa ei minulla ole mitään tehtä vää.” “Minä puolestani halusin suuresti saada selkoa tiestä ja mielelläni olisin kävellyt vaikka avojaloin kaupun kiin. Noin puhellessamme as tui eräs kaunis ylhäinen herra meitä puhuttelemaan, sanoen: “Kuulkaapas pojat, mitä te täällä teette? Ettekö häpeä noin joutilaina kuljeskella? Käykää kaupunkiin, siellä saatte työtä ja työllänne lejpää ja vielä paremmin, siellä kuu lette hyvien ihmisten puhu Hl «'AWf O MAT I HH |H 7 WATER fIH ■BH HEATER fnlbfMP " Juj mm ■; a* V* jÄ* J Hundred» of fnrm chorcs demnnd hot wntcr—in tho home, the milk- HHHHSH house, the barn. And nnvv you HHBhH ean have the money-saving Toast- HEmmßbß master Electric VVater Heater at mBBBBSBBm # V ; a new low price! For over 35 ; ',.; years, Toast master Water Heat- ; A^^;v^4y.V Y ers have earned n reputation for ; WWmOM | economy in both operation and fIHHHHHH maintenance. Now the new low prices make it a still better in- H|Bhs»Bh| vestment! Lct us show you a Toastmnster VVater Heater today! HU ! Jhi ii ftgpjjM After Down Kl I‘ayment Only per month | H LA K K DOW KK van Jeesuksesta, hänestä, joka lapsukaisia niin paljon rakasti ja yhä vielä rakastaa.” Purskahdin katkerasti itke mään, sanoen: “Herrani, mie lelläni lähden, mutta ei ole jal kineita ja tietä kaupunkiin en tunnekaan.” Vieras herra hy myili ystävällisesti, ja antaen meille molemmille suuren ho pearahan jatkoi hän: “Käykää nyt kenkiä ostamaan ja astu kaa yhä itää kohden, niin epäi lemättä tulette kaupunkiin.” Sen sanottua läksi hän luotam me pois; minä kiiruhdin jalki neita ostamaan, sinäpä et teh nyt sitä, ostelit vaan kaikenlai sia makeisia, etkä jalkineita ajatellutkaan. Minä läksin kai kin voimin juoksemaan, kun nes saavuin sangen korkealle vuorelle, jota kiipesin ylös. Silmieni edessä näin nyt suu ren, komean kaupungin ja kat sellessani ympärilleni huoma sin taas tuon vieraan herran tulevan luokseni. Taputtaen minua olkapäälle, sanoi hän: Frits, olet kelpo poika! Tahtoi sinpa nähdä jospa rohkenisit lähtemään matkalle; katso, tuon kauniin talon kaukana tuolla lahjoitan sinulle; olet saava ruokaa, juomaa ja vaat teita niin paljon kuin tarvitset, jos otat toimeksesi näyttää tie tä kaupunkiin kaikille niille, jotka vuorta ylöspäin vaelta vat. Kun sitten vihdoin kut sun sinua, niin tulet, itse olen saattava sinut tuohon kaupun kiin, jossa olet saava kunin kaallisen talon ja tulet mahta vaksi henkilöksi, sillä minä olen tämän kaupungin haltia.” Tätä kaikkea kuullessani ihastuin niin, että heräsin unestani. Rupert: Sepä kummallinen uni, mitä tarkoitat tällä? Frits: Sitä, Rupert, etten tästä päivästä saakka kerjäile; tämä uni on yhä vaan mieles säni; voi kuinka mielelläni vaeltaisin sinne kaupunkiin. Rupert: Hulluttelet; unel mahan se vaan oli. Frits: Lienee ollut unelma vain, yhdentekevä. Varmaa on etten enää kerjuulle mene, vaan sen sijaan lähden papin luo, hänen, joka eilen kehoitti meitä työhön, ja lupasi meitä auttaa. Rupert: Käy vaan; en kiellä, minäpä en sinua seuraa. Sanaakaan lausumatta otti Frits kontin selkäänsä ja pala si pappilaan. Sinne tultuaan kohtasi Fristiä pappilan palve lustyttö, joka jo heti oven avat tua nuhdellen huudahti: “Jo ko taas olet täällä, pieni kulku lainen? Mene heti matkaasi”, Itkusilmin vastasi Frits: “tah toisin kirkkoherraa puhutel la”. “Mitähän sinulla kirk koherralle puhumista olisi?” vastasi palvelija, “mene vaan matkaasi, muuten annan si nulle ”. Kaikeksi onneksi kuuli kirk koherra, joka nyt juuri astui sisään, nämä sanat ja halusi saada tietoa asiasta. Tuolla sei soi poika nyt kyynelsilmin; huomattuaan kirkkoherran oli hän heti valmis sanomaan: “ar voisa kirkkoherra, en enää tahtoisi pitkittää tätä kerjä läiselämääni, sillä viime yönä näin niin merkillisen unen, jo ka teki nykyisen elämäni san gen inhottavaksi”. “Minkä unen näit sitten”? kysyi kirk koherra. Frits kertoi nyt unen sa alusta loppuun. Kirkkoher ra, hetkisen mietittyään sanoi vihdoin: “Poikani, pysy vaan aikeessasi, niin on sinusta tule va hurskas, kelpo mies; istahda nyt tuonne oven suuhun odot tamaan, kunnes sinua kutsun”. Kirkkoherra kävi nyt rouval leen kertomaan, mitä oli ta pahtunut. Rouva oli hellätun toinen nainen, hänen tuli sääli poikaraukan kohtaloa. Mie hensä kertomukselle hän kyy nelsilmin vastasi: “Mies kulta! Onhan taivaallinen Isämme antanut meille jokapäiväistä leipää tarpeeksi, poikaa ei meillä ole, ottakaamme siis tä mä poika kasvatuslapseksem me, kasvattakaamme häntä kurituksessa ja Jumalan pel vossa”. Tähän kirkkoherra mielellään suostui. Pojan hän kutsui luoksensa, luvaten pitää hänet luonansa, jos hän puo lestansa lupasi hänelle kuuliai suutta. Oikeinpa Frits ilosta hypähteli ja heleät kyynelpi sarat tippuivat silmistänsä. 110 eneni enenemistään, kun kirk- AUTTAJA TORSTAINA, MARRASKUUN 26 P. 1953 koherran rouva astui sisään ja pojan rehellinen, hyvä katsan to vaikutti häneen heti mah tavalla tavalla. Vieden pojan omaan kamariinsa, jossa hänet pestiin ja puettiin puhtaisiin vaatteisiin, piti kirkkoherran rouva Frits’in pikku käskyläi senään kaikenmoisissa talou den askareissa. Kirkkoherra huomasi pojal la olevan suuremman halun lukemiseen, kirjoitukseen ym., jonka tähden hän antoi pojan käydä koulua, ja kuin Frits oli sukkela käsittämään, ollen sitä paitse myöskin ahkera, sai hän ajan kuluessa yliopistossa suo rittaa papintutkinnonkin. Sen ajan kuluessa sai Frits nauttia sitä rauhaa, jota ihmisjärki ei käsittää voi. Sydämen uskolla turvautui hän kalliin Vapah tajansa puoleen, ja näki nyt yhä selvemmin, kenen palve lijaksi hän oli kutsuttu. Frits vihittiin papiksi ja ar mon Jumala aivan nähtävästi siunasi hänen harrasta työtän sä, siten, että monet ihmiset hänen saarnatusta sanastaan tulivat tuntemaan ei ainoas taan itseään, mutta myöskin sen pelastuksen, joka Kristuk sessa Jeesuksessa on. Lopuksi sai hän tässä kalliissa viras saan sangen avaran vaikutus alan. Ja arvoisa kasvatusisän sä antoi myöskin tyttärensä hänelle vaimoksi. Sattuipa kerran, että juuri samassa seudussa, jossa Frits oli pappina, vangittiin koko nainen rösvojou kko. Frits usein kävi heidän luonansa, saadakseen yhden ainoankaan heistä kääntymään Herran Kristuksen tykö. Näiden jou kossa huomasi Frits hänen iäs sään olevan miehen, jota hän muisteli ennen nähneensä. Ky seltyään, mistä hän oli ja mi tä vanhempansa olivat, sai hän pahantekijältä vastauksen: et tei kotia minkäänlaista ollut olemassakaan, ei myös van hempiansa koskaan tunteneen sakaan, ollen jo pienuudesta pitäin mieron tiellä; muita seikkoja ei hän sanonut muis tavansa. “Kerroppa minulle muut tapaukset e 1 ä mäkerrastasi”, jatkoi pastori. “Halulla sen teen”, säesti vanki, kertoen miten hän lap sena aina vierasten ovella lei päänsä oli anonut, mutta aika mieheksi päästyään, hänet kaikkialla käskettiin pois sa noilla: “käy työhön”. Mutta ei kukaan hänelle työtä antanut kaan; eikä totta puhuen hän työtä mielinytkään, mies oli näet kovin rakastunut tuol laiseen ku 1 k ulais-elämään. I Vihdoin oli hän nainut erään nuoren kerjäläistytön, jolla ei ollut työhön halua enempää kuin hänellä itselläänkään. Pappi: Missä on vaimosi nyt? % Vanki: Hän on vangittu; ol len myöskin osallisena rosvo töihin ja varkauksiin. Pappi: Kerro vielä! Kuinka tulit tuota kauheata työtä har joittamaan? Vanki: Syy siihen oli vaimo ni ja minun oma laiskuuden hi mo; sitä paitse oli vaimollani veli, joka ennen oli kuulunut tähän varasjoukkoon. Minä ensi kerran tapasin hänet eräässä syrjäisessä talossa; hä nen käytöksensä oli minulle mieleen, kun, näette, hänellä oli rahoja ja koreita vaatteita yltäkyllin. Minua hän näytti halveksivan. Tällainen ylen katse suuresti harmitti minua, toruin nyt vaimoani, uhaten hänet hyljätä ja käydä tieheni, jos ei saanut veljeänsä muut tumaan ystävällisemmäksi mi nua kohtaan. Vaimoni alkoi nyt kuvailla, miten minun oli seuraami ne n häntä hänen ryöstöretkillään; minua, kun en ollut vielä tarpeeksi julkea ja raivokas, sanoi hän veljensä siitä syystä ei voivan suvaita. Nämä sanat kauhistuttivat mi nua, vaan ei aikaakaan, niin vaimoni sai toimeen sen, että seurasin halulla hänen velje änsä. Kohta itsekin olin siis varas, ollen sangen tyytyväi senä itseeni. Usein elin ylelli syydessä, usein taas kerjäläi senä. Mutta kaikessa tässä oli alituisesti jonkunlainen aavis tus, joka kuiskasi, ettei minul le ollut lopuksi hyvin käyvä. Johtuipa silloin mieleeni eräs toveri lapsuuden ajoista, joka kerran meidän yhdessä maa tessamme erään talon heinäla dossa näki unen, tehden hänet niin levotomaksi, että hän siitä hetkestä saakka jätti kulku laiselämänsä. Sittemmin, kos ka itse tulin toiseen maakun taan, en ollenkaan ole kuullut hänestä puhuttavan muuta, kuin että eräs pappi otti hänet kasvattipojakseen. Usein joh tui toverini ja hänen merkilli nen unensa mieleeni, ajattelin, näette, hänelle käyvän parem min kuin minulle. Suurella ha lulla tahtoisin kuulla jotakin hänestä. Pappi: Nimesi on Rupert: ei kö niin? Vanki: Niin arvoisa pastori. “No niin”, jatkoi pappi, “minä olen Frits, toverisi heinälados sa, joka unen näin”. Vanki muuttui kalpeaksi kauhistuksesta, huudahtaen: “Armollinen Jumala! Noin on nelliseksi olisin voinut tulla minäkin, minäpä kurja olen nyt varas ja murhaaja, sillä tunnustaa tahdon, että olen murhamieskin. Voi arvoisa pastori! Koskaan en mitään ole oppinut, Jumalasta ja hänen sanastaan en mitään tiedä; sen vaan, että yksi ainoa Jumala on olemassa ja että ne, jotka Jeesukseen uskovat, tulevat autuaiksi, mutta minun kaltai seni kadotetuiksi. Myöskin tiedän ansainneeni kuoleman, jonka tulee minun nyt kärsiä. Oi Jumala, Jumala, eikö enää apua löydy; enkö koskaan, kos kaan voi tulla autuaaksi? Pappi vastasi: “Oi Rupert, sinä voit tulla pelastetuksi; si nä voit tulla autuaaksi, josko kohta sinun täytyy kuolla pa hantekijän kuoleman. Sinun tähtesi on Jeesus ristinpuun katkeran kuoleman kärsinyt. • Paikallisesti omistettu, ainoa suo malainen vaatetusliike Ironwood • issa • Tavaran laatu mitä parhain • Hinnat aina kohtuulliset Tulkaa tarkastamaan laaja valikot maamme miesten pukuja, paitoja, hat tuja y.m. miesten vaatetarpelta. HALULLA TULETTE TOISTEKINI MEN'S WEAR INC. Suffolk Street IHONWOOD, MICHIGAN Hän on velkasi maksanut ja si nut synnin ja pahan hengen kauheasta orjuudesta vapaaksi ostanut. Tunnusta syntisi Ju malalle ja ihmisille ja nimitte le kaikki ne, jotka sinun mur hatöihisi osaa ottivat, että he kin saisivat hyvin ansaitun rangaistuksensa.” “Olen sen mielelläni teke vä”, vastasi vanki, “oi, halulla olen tekevä kaikki, minkä te, arvoisa pastori, vaaditte mi nulta.” Erinomaisella myötätuntoi suudella kohteli pappi nyt en tistä kumppaniansa, uskollises ti neuvoen häntä kaikessa au tuuden ja uskon opissa. Rupert tunnusti nyt kau heim ma t asiat, ilmoittaen myös sen paikan, jossa lankon sa, joka oli toisen rosvojoukon päämiehenä, oli löydettävä; myöskin hän saatiin kiinni, mutta pysyi katumattomana loppuun saakka hänet mes tatiin, tullen näin elämästä kuolemaan. Ruperttia kohteli tuomari enemmän sääliväisyydellä, sil lä hän tunnusti kaikki; hän mestattiin mutta kuoleman hetkenä kuului huuliltansa tunnustus: Jeesuksen Kristuksen Juma lan Pojan veri puhdistaa mi nua kaikista synneistä. FIRST LUTHERAN KIRKKO Ely: Lauant., 28 p. Rippikoulu klo 9 aam. Sunn., 29 p. Suomenk. juma lanpalvelus klo 8 aam. Pyhä koulu klo 9:30 aam. Englk. ju malanpalvelus klo 11 aam. Englanninkielisessä juma lanpalveluksessa neljä aikuis ta otetaan seurakunnan yhtey teen, nim., mrs M. Jonas, mr Ralph Tuthill, mr TANARUS. Trembath, ja mr Domonic Marolt. Jumala siunatkoon heitä kestävyydel lä ja suokoon, että me kaikki uskon kautta perimme ian kaikkisen elämän. Englk. hartaustilaisuus klo 7 ill. Pastori E. P. Lampela FIFTIETH ANNIVERSARY OF AVIATION HUHUA KANSALLISKIRKON ENGLANNINKIELINEN LEHH ITSELLENNE JA YSTÄVÄLLENNE THE LUTHERAN VOICE 1.50 vuosikerta NATIONAL PUBLISHING CO. DRAVVER 432 Ironvvood, Michigan saarnaa. Tässä tilaisuudessa seurakuntalaiset antavat lah jansa ja lahjan lupaukset ra kennuskassaan. Olemme uu distaneet kirkon salin ja lai tettu, m.m. putkityötä ja keit tiön: Tämä on tullut maksa maan $3OOO. Myöskin sunnun tai-illaksi on valmistettu ohjel maa ja uudistetussa salissa tar jotaan kahvia. Keskiv., 2 p. Adventti har taustilaisuudet, suomenk. klo 6:45 ill. Englk. klo 8 ill. Torst., 3 p. Priscilla Guildin kokous kirkossa klo 7:30 ill. Forest Center: Maanant., 30 p. Pyhäkoulu klo 3:30 ja 4 ip. Rippikoulu klo 6:30 ill. Englk. jumalanpalve lus klo 7:30 ill. Aikuisten rip pikoulu klo 8:30 ill. H. K .Ranta. GRACE EV. LUT. KANSA-, LISSEURAKUNTA Sebeka: . Kiitospäivänä, 26 p., on suo->< menk. jumalanpalvelus klo 9:\ 30 ap. Englk. jumalanpalvelus on klo 10:30 ap., jossa kuoro myös laulaa. Lauantaina, 28 p., on lauan tai- ja rippikoulu klo 10 ap. Adventtisunnuntaina, 29 p., on suomenk. jumalanpalvelus klo 9:45 ap. Englk. jumalan palvelus on klo 11 ap., jossa kuoro myös laulaa. Iltapäivällä klo 1-4 on mr ja mrs Albert Nikkarin 25. hääpäivänvietto eli “open house” kirkon alasa lissa. Maanantaina, 30 p., on kuo roharjoitus klo 8 ill. Tiistaina, jouluk. 1 p., on seu rakunnan valtuuston kokous H. Landan kodissa klo 8 ill. Keskiviikkona, 2 p., on Pris cilla kiitän kokous mrs M. Wil liamsonin kodissa klo 8 ill. R. W. Heikkinen. Uudistakaa ystävillenne Auttaja Suomeen! NO. 47