Newspaper Page Text
SIVU 2 “KUKU” AMBOMAAN PARANTAJA LAHETYSLÄAKÄRIN ELÄMYKSIÄ AFRIKASSA KIRJOITTANUT INKERI TAUBE Kulta vanhukset 1 i ikkuivat juhlavieraiden keskellä hen kisesti virkeinä ja reippaina. Mutta oli kuin he sittenkin oli sivat seisoneet yksinäisinä ja outoina puheenpitäjien ja on nittelijain edessä. Parhain, voimakkain ja rakkain osa hei dän elämästään kuului edelli seen vuosisataan. Nyt puhal sivat uudet tuulet, uudet vir taukset. He olivat kylväneet siemenen, toiset tulivat ja niittivät sadon. Mutta Mart ti Rautasen kylvöä ei sitten kään koskaan unohdeta Am bomaalla. Hän on piirtänyt nimensä lähtemättömästi sen kansan historiaan ja Frieda Rautasen nimi säilyy hänen rinnallaan tuleviin aikoihin. Kultahäät Olukon dassa olivat keskeyttäneet Suomesta tulevien matkan, jo ta jatkettiin juhlien loputtua. Mitä lähemmäs Onandjokueta saavuttiin, sitä enemmän ter vehti j öitä ja vastaanottajia ilmestyi. He huusivat, rie muitsivat, heiluttivat käsiään ja nostivat pienokaisiaan näh täville. Kuku oli palannut, Ku ku oli tullut kotiin, Kuku oli taas auttamassa. Siinä oli rie mun syytä koko heimolle! “Kiitos, että tulit!” huoka si vanha ystävä. “Jumalan kiitos, että Kuku on taas täällä!” Paikkakunnan tavan mu kaan tiedusteltiin: “Kuinka tulit, kuinka olet, kuinka su kusi on?” “Kuinka vanha Kuku (Sel man äiti) Suomessa voi? muis tettiin kysyä. Saatuaan tietää Selman äi din vielä elävän, joku sanoi: “Sillä vanhuksella on voimaa, kun niin vanhana ja sairaana lähettää lapsensa näin kauas.” Sairaalan naapurit tahtoivat kaikin tavoin olla mukana auttamassa Kukua sijoittu maan takaisin entiseen kotiin sa. He toivat lahjoina viljaa, kaljaa, mallasjauhoja, palmun hedelmiä; koreja, pukkeja ym. Monet tulivat kaupalle saadakseen vaihto tavaraa, millä voisivat ostaa viljaa toi silta heimoilta, sillä maassa oli taasen kato, mikä seikka lupasi runsaasti työtä sairaa lalle. Antimet olivat kaikki tervetulleita, sillä kuormasto kaikkine tarvikkeineen oli jäänyt jälkeen ja saapui vas ta useiden viikkojen kuluttua. Lähetyssaarnaaja Järvinen, joka näinä vuosina oli hoita nut sairaala-asemaa, oli par haansa mukaan järjestänyt kaiken kuntoon Kukun tuloa odotellessaan. Rakennukset o livat korjatut ja puhdistetut ja sairaanhoitajatar Anna Rautaheimo oli sairaalassa näyttänyt, mihin hän pystyy vaikeissakin olosuhteissa. Maakalaisseminaarissa jär jestettiin tuliais juhlat. Ilok seen ja suureksi yllätykseksi. Kuku näki entiset mustapin taiset apulaispoi kansa semi naarin oppilaina. Kohteliaina isäntinä he nyt pitivät puhei ta entiselle emännälleen, joka kuunteli heitä liikutuksesta kostein silmin. Siinä olivat nyt hänen pikku-Juudaksen sa uudessa olomuodossa, vaka vina kristittyinä valmistumas sa jumalansanan levittäjiksi. Pippuripuun oksat ja olean derin kukat koristivat koulu salin seiniä ja vastoin tavalli suutta istuttiin tuoleilla ja juo tiin teetä eurooppalaisista ku peista. Kuku muisti niin mo nesti katselleensa, miten maa kalaiset maassa istuen olivat pistelleet sormin ruokaa suu hunsa. Miten oli saatu aikaan moinen muutos? Aikanaan seikka selvisi. Anna Rautahei- mo oli ryhtynyt kädestä pitäen opastamaan kylän tyttöjä, etu päässä seminaarilaisten mor siamia siisteyteen ja hyviin ta poihin. Sitä varten hän oli pe rustanut naiskoulun seminaa rin yhteyteen. Heillä oli oma sievä asuntonsa ja oma talou tensa. Peltoa muokkaamalla he hankkivat ruokansa ja op pivat siinä ohella käsitöitä ja sairaanhoitoa. Oudolta tuntui alku sen jäl keen kun Suomessa oli tottu nut istumaan valmiiseen ruo kapöytään. Nyt oli ensin ope tettava uusi emäntä Karin Lönnberg talon tavoille, han kittava apulaiset, koottava karja ja perattava puutarha ja pelto. Kahvi juotiin säily kemaidon kera, voita ja mai toa ei voitu kuumuuden vuok si saada säilymään, ruoassa käytettiin Out jossa ostettua keitettyä voita. Onandjokuen arkinen elämä oli alkanut taas. Potilaita tuli tulvimalla ja työtä riitti. Kuku ryhtyi toimeen rukoillen Ju malalta apua ja voimia. Hän riemuitsi siitä totuudesta, et tä Jumala vielä tarvitsisi hän tä työmaallaan ja oli katsonut hänet kyllin ansiokkaaksi tu lemaan takaisin. 26. JOULU VUONNA 1922. Siellä missä on työtä, on a jalla seitsemän kilometrin saappaat. Onandjokuen sairaa la-asemalla kiire kulki kiireen kantapäillä, niin että joulu tuntui putoavan pilvistä kes kelle pelto-, puutarha- ja sai raalatöitä. Kesä oli kauneimmillaan. Sateet olivat taikoneet maasta esiin vihreyden, liljojen val koiset kehät, puutarhan suu ren kukkarunsauden ja väri kylläisyyden. Maan syven nykset väikkyivät kirkkaina vesisilminä, joissa lapset uida polskuttelivat, pyytelivät sam makoita ateriakseen ja joista aikuiset tunnetulla taidollaan pyydystelivät ves i 1 i ntuja. Kasvitarhassa Kapmaalta tuo dut kasvit muiden ohella nos tivat päätään oudoksuen, mut ta nostivat kuitenkin. Uuku anjamasta tuodut sitruunit ja papayapuut aukoivat kukka silmu jaan. Sisällä olohuoneessa sisar Karin Hirn istui kaikki vapaa aikansa ompelukoneensa ää ressä valmistellen joululahjo ja. Siinä oli hänen vieressään pojille pinkoittain ruskeita lannevöitä sinisine koristei neen, tytöille mekkoja, evan kelista Natanaelille paita ja monta muuta rakkauden sane lemaa pikkuesinettä. Hänen hento ruumiinsa taipui sitke ästi tahdon saneluun ja näp pärät kädet toimivat lakkaa matta. Anna Rautaheimo puuhaili oppilaittensa ja sairaala-apu laisten kanssa kooten heistä kuoron ja harjoitellen joulu lauluja. Nämä harjoitukset houkuttelivat potilaita olo huoneen oven taakse kuunte lemaan. Heidän sydämensä värähti mustan pinnan alla ja silmänsä kostuivat säveleiden kauneudesta. Keittiön puolella Karin Lönnberg oli pannut mustat apulaisensa vilkkaaseen toi mintaan. Oli leivottu, paistet tu, keitetty ja siivottu. Piha kin oli puhdistettu. Poliklinik ka upeili koristeissaan. Pippu ripuu oli taaskin saanut antaa kiiltävälehtiset oksansa sei nien koristeiksi ja puutarha kauneimmat kukkasensa mal jakkoihin. Joulupuun vastine oli kannettu huoneeseen ja koristettu kynttilöin. “Mikä juhla nyt on?” tiedus telivat potilaat, jotka eivät koskaan olleet joulusta kuul leet. “Se on Jeesuksen syntymä juhla!” selittivät kastekoulua käyneet. “Kuka Jeesus on?” kysyivät muukalaiset ja tunsivat outoa jännitystä. “Oliko hän heimo päällikkö vai kuningas, vai eh kä suuri noita?” Potilaat ja sairaalan henki lökunta alkoivat kokoontua poliklinikkaan, missä he is tuutuivat lattialle puhtaissa mekoissaan ja lannevaatteis saan. Jännityksen voima tun tui huoneessa kuin sähköla taus kor k ea jännity s johdon ympärillä tai ilman väreily hyppyyn valmistuvan tiikerin läheisyydessä. Henkeään pi dättäen mustat vieraat seura sivat valkoisten liikkeitä. Kynttiläin loiste välkehti hei dän kosteissa silmissään ja il massa väreili tumman ihon tu tunomainen haju. Kuorolaulu helähti huonees sa. Kirkkaat puhtaat äänet kaikuivat täyteläisinä ja voi makkaina. Laulajien kasvoilla oli haltioitunut antaumus. Se hän oli heidän joulunsa ja jouluvirtensä. Jouluteksti ker toi vieraillekin; kuka Jeesus oli ja mitä juhlaa vietettiin. Ihmetys näkyi kuuli jäin kat seesta ja asennosta. Sairaus oli tuonut heidät Onandjoku elle, missä heitä ei odottanut vain terveys, vaan myös uusi elämä, uusi maailma, jossa ei tarvinnut pelätä noitia eikä ruumiin kuolemaa. Lahjat jaettiin onnellisille vastaanottajille, jotka tyyty väisyydestä huokaisten puris tivat uutta omaisuuttaan rin taansa vasten. Kun sairaat oli saatettu vuo teisiin, lähti talonväki Oniipan koristeltuun kirkkoon kuule maan joulusaarnaa, laulua ja raamatunennustuksia. Juma lan henki oli voimakkaana kirkkokansan yllä. Kuku istui hartaana paikal laan ja muisteli Suomen rai kasta talvea, valkoisia hankia ja pihkantuoksuista joulua. Koti-ikävä hiipi hänen mie leensä kuin jyrisevä eläin, mutta se ei ollut niin kirvele vä eikä niin masentava kuin vuonna 1908, jolloin hän ensi kerran kuuli jouluvirren os sindongan kielellä. Virsi oli rakas ja tuttu, mutta kieli oli silloin vielä vieras. Nyt Sel ma tiesi, että täällä kaukana sivistyskeskuksista oli hänen työmaansa ja elämäntehtävän sä. Tohtori Rautanen oli anta nut Ambomaan kansalle Raa matun, Selma Rainio oli tuo nut sille sairaalan, lääkkeet ja parannustaidon. Kansan sielu ja ruumis tarvitsivat lääkettä, sielu ja ruumis tarvitsivat pa rantajaa. Ambomaan heimot tajusivat saaneensa lahjan ja kunnioittivat tohtori Rautasta kansan isänä ja Selma Rainio ta kansan isoäitinä. Se oli hei dän kiitoksensa ja heidän rak kautensa merkki. Kukun korvissa kaikuivat sanat: “Jumalan kiitos, että tulit.” Hän tiesi tulleensa ko tiin, mustan kansan keskuu teen. Hän tiesi heidän heik koutensa, mutta tunsi heidän lapsellisen luottamuksensa ja iloitsi siitä. Neljätoista vuotta oli kulu nut siitä, kun hän vietti en simmäisen joulunsa Ambo maalla Oniipan kirkossa. Nel jätoista vuotta sitten hän oli ensimmäisen kerraij katsellut kirkkoon kokoontuneita mus tia seurakuntalaisia, aseman palvelijoita, 1 u urankomaisia kerjäläisiä ja muutamia har taita valkoisia lähettejä. Hän oli kuunnellut outoa kieltä ja tuttua jouluvirren säveltä. Vain puolittain nuori työtar moinen lääkäri oli silloin aa vistanut edessään olevat vai keudet. (Jatk.) AUTTAJA TORSTAINA, HEINÄKUUN 7 P. 1955 Tuo arvoisa pappismies Am hertsbergissa otti niin innok kaasti osaa rouva De Thoux’n ja Cassy’n asioihin, että taipui edellisen hartaista pyynnöistä lähtemään mukaan Montrea liin auttamaan heitä ottamas sa selkoa; rouva De Thoux maksoi tämän matkan. Näyttämö siirtyy nyt pie neen kauniiseen asuntoon Montrealin ulkolaiteella. On ilta. Hauska valkea loimuaa takassa, teepöytä, jota peittää lumivalkoinen liina, on val miiksi katettu illallista var ten. Yhdessä nurkassa huonet ta on toinen pöytä, jota peit tää vihreä vaate, ja sillä on le vällään kirjoitusalus, kyniä ja paperia, ja yläpuolella hylly, jossa on valittuja kirjoja. Tämä on Yrjön kirjoitushuo ne. Sama into tietojen hankki miseen, joka nuoruudessa saattoi hänet kaiken raadan nan ja huolien ohessa salaa opettelemaan kirjoitusta ja lukutaitoa, on pakottanut hä net nytkin vielä omistamaan kaiket joutuhetkensä oppinsa kartuttamiseen. Tällä hetkellä hän istuu pöytänsä ääressä ja tekee muistiinpanoja eräästä “Per hekirjaston” vuo sikerrasta, jota hän tutkii. “Tule, Yrjö”, sanoi Eliisa, “sinä olet ollut poissa kaiken päivää. Pane nyt tuo kirja pois, puhellaan vähäsen sillä aikaa kun minä järjestän teetä kuntoon.” Ja pikku Eliisa auttaa puo lestansa tässä kehoituksessa, sillä hän taaputtaa isänsä luo ja koettaa vetää kirjaa pois ja pyrkii itse sen sijaan isän sy liin. “Sinua pikku noitaa!” sanoo Yrjö, ja taipuu, niinkuin on tietysti luonnollista tällaises sa tilaisuudessa. “Kas niin sitä pitää”, sanoo äiti, joka juuri alkaa leikata leipää. Hän näyttää nyt hiu kasti vanhemmalta, hänen vartalonsa on vähän täyteläi sempi ja hiuksensa ovat nyt entistä enemmän rouvamaises ti laitetut, mutta helppo on havaita, että hän on niin on nellinen ja tyytyväinen kuin mahdollista. “Harry, miten sinä, poikani, selviydyit laskuissasi tä nään?” kysyy Yrjö laskien kä tensä pojan pään päälle. Harryllä eivät ole enää pit kät hiuksensa, mutta kirkkai ta silmiänsä ja pitkiä silmä ripsiänsä hän ei voi menettää, eikä myöskään kaunista, ja loa otsaansa, joka nyt loistaa voitonilosta kun hän vastaa: “Kyllä, minä laskin kaikki it se, isä, eikä kukaan auttanut minua.” “Se on oikein”, sanoo isä, “luota vain itseesi, poikani. Sinulla on paremmat tulevai suuden toiveet kuin isälläsi o li.” Juuri tässä silmänräpäyk sessä kuuluu koputus ovelle, ja Eliisa menee avaamaan. Hänen iloinen huudahtuk sensa: “Kas, tekö se olette kin!” kutsuu hänen miehensä paikalle, ja hyvä pastori Am hertsbergista lausutaan terve tulleeksi. Hänellä on seuras sansa kaksi naista ja Eliisa pyytää heitä istumaan. Suoraan sanoaksemme oli tuo hyvä pastori tehnyt ly hyen ohjelman, jonka mu kaan asiain olisi pitänyt ke hittyä, ja paikalle tullessa o livat he hyvin viisaasti ja va rovaisesti kehoittaneet toisi Tuomo-sedän tupa KUVAUKSIA NEEKERIORJ AIN ELÄMÄSTÄ AMERIKAN YHDYSVALLOISSA Kirjoittanut HARRIET BEECHER-STOYVE Suomentanut N. LIAKKA ansa, ettei kukaan ennenaikai silla paljastuksilla rikkoisi si tä järjestystä, josta edeltäpäin oli sovittu. Kuinka hämmästyikään siis pastori, kun hänen juuri vii tattuansa naisia istumaan ja otettuaan esille nenäliinansa pyyhkiäksensä suutansa ja sitten parhaassa järjestykses sä ryhtyäksensä pitämään val mistavaa puhettansa, rouvo De Thoux rikkoi koko suun nitelman lyöden kätensä Yr jön kaulaan ja huudahtaen: “Etkö sinä tunne minua, Yr jö? Minähän olen sinun sisa resi, Emilia!” Cassy oli istahtanut ja py syi verraten tyynenä ja olisi suorittanut osansa varsin hy vin, jollei pikku Eliisa olisi äkkiä ilmestynyt hänen eteen sä, vartaloltaan ja näöltään ja yksin kiharaiselta tukal tansa täydellisesti äitinsä ku vana niiltä ajoilta, kun hän viimeisen kerran näki lapsen sa. Pikku olento katsoi häneen ja Cassy otti hänet syliinsä ja painoi häntä rintaansa vasten sanoen, niinkuin hän sillä het kellä varmaan uskoikin asian laidan olevan: “Armaani, mi nä olen sinun äitisi!” Eipä tosiaankaan ollut helppo saada tässä asioita kulkemaan sopivassa järjes tyksessä, mutta pastorin on nistui vihdoin saada heidät olemaan ääneti niin kauan et tä hän voi pitää puheen, jolla hän oli ajatellut alottaa käsit telyn, ja joka siinä määrin koski kuulijain mieliin, että he kaikin nyyhkyttivät hänen ympärillänsä tavalla, mikä o lisi voinut tyydyttää ketä pu hujaa tahansa sekä entisinä että nykyaikana. Kaikki polvistuivat toisten sa viereen ja tuo hurskas mies rukoili, sillä on olemassa tun teita niin kuohuneita ja niin myrskyäviä, että ne voidaan saada asettumaan ainoastaan siten, että ne lasketaan kaik kivaltiaan rakkauden hel maan. Sitten he nousivat ylös ja jälleen yhteen joutuneet sukulaiset syleilivät toisiansa täynnänsä pyhää luottamusta Häneen, joka oli pelastanut heidät sellaisista vaikeuksis ta ja vaaroista ja sellaisia aa vistamattomia teitä johtanut heidät yhteen. Lähetyssaarnaaja pakolais ten keskuudessa Kanadassa voi päiväkirjaansa merkitä monta todellista tapahtumaa, jotka ovat ihmeellisempiä kuin jos olisivat miehVuvasti menluomia. Ja kuinkapa voi sikaan toisin olla, kun on val lalla järjestelmä, mikä rikkoo perheet ja hajoittaa niiden jä senet joka taholle, niinkuin syysmyrsky kuljettaa kuihtu neita lehtiä. Nämät rannat turvapaikkoinensa yhdistävät usein, hiinkuin iankaikkisuu den ranta, riemullisiin koh tauksiin sydämiä, jotka vuosi kausia ovat surreet toisiansa aivan kuin iäksi kadonneita. Eikä mitenkään kuvata, kuin ka liikuttavalla innolla ennen saapuneet pakolaiset tervehti vät jokaista uutta tulokasta; häneltähän voisi ehkä saada joitakin tietoja äidistä, sisa resta, puolisosta tahi lapsista, jotka ovat kadonneet heidän näkyvistänsä orjuuden pimey teen. Täällä tapaamme pakolais ten keskuudessa jalomielisiä tekoja, jalomielisempiä kuin mitä saduissa kerrotaan, kun näet sellaiset pakolaiset kidu tuksen, jopa yksin kuoleman kin uhalla vapaehtoisesti läh tevät paluumatkalle tuon pi meän maan kauhuja ja vaaro ja kohden pelastaaksensa jos mahdollista sisaren, äidin tahi vaimonsa. Eräs lähetyssaarnaaja on meille kertonut muutamasta nuoresta miehestä, joka oli kaksi kertaa joutunut kiinni ja häpeällisesti ruoskittu jalo mielisyydestänsä, mutta joka kuitenkin oli jälleen onnistu nut pääsemään pakoon. Ja hän ilmoittaa ystävilleen eräässä kirjeessä, jonka olemme kuul leet luettavan, että hän aikoi kolmannen kerran palata ta kaisin vihdoin pelastamaan sisartansa ja noutamaan hänet kanssansa. Hyvä herra, onko tämä mies sankari vaiko ri koksentekijä? Ettekö te tahtoi si tehdä samoin sisarenne puo lesta? Ja voitteko te moittia häntä? Mutta me palaamme ystä viimme, jotka jätimme kui vaamaan silmiänsä ja tointu maan äkillisestä ja suuresta ilostansa. He istuvat nyt per heen teepöydän ympärillä ja ovat nähtävästi ehtineet jou tua parhaisiin väleihin tois tensa kanssa; ainoastaan Cas sy, jonka sylissä pikku Eliisa istuu, pusertaa toisinansa pik ku olentoa tavalla, mikä ou dostuttaa tätä, jotapaitsi hän itsepintaisesti vastustaa otta masta suuhunsa niin paljon sokerileipiä kuin pikku tyttö hänelle tarjoaa, tässä mainiten puolustuksensa sellaista, mitä lapsi ei voi käsittää, nimittäin että hänellä on vielä parem paa kuin sokerileipä, jonka vuoksi häntä ei halua enää e nempää. Ja parissa kolmessa päiväs sä Cassy todella muuttuikin niin paljon, että lukijamme tuskin tuntisivat häntä. Tuo kamalan epätoivon ilme oli kadonnut hänen kasvoistansa, ja sen sijaan tullut hiljaisen luottamuksen ilme. Hän näyt ti yhtäkkiä kuuluvan perhee seen kokonansa ja kiintyi erit täinkin sydämellisesti lapsiin, joita juuri hän oli kauan kai vannut. Totta puhuaksemme näytti hän rakkaudellansa e nemmän kiintyneen pikku E liisaan kuin omaan tyttäreen sä, ja tämähän olikin tavallan sa luonnollista, koska edelli nen oli täydellisesti sen lapsen kaltainen, jonka hän oli me nettänyt ja jota oli niin kauan surrut. Kuitenkin tuli pieno kaisesta äidin ja tyttären vä lille kukkaside, jonka kautta he oppivat tuntemaan ja ra kastamaan toisiansa. Eliisan luja ja vakaantunut jumalan pelko, jota ravitsi alituinen pyhän raamatun lukeminen, teki hänet erittäin soveliaaksi ohjaamaan oikealle hänen äitinsä levotonta ja väsynyttä henkeä. Ja Cassy osoittausi kohta ja kaikesta sydämestä ottavansa vastaan kaikkea hy vää vaikutusta ja hänestä tuli pian totinen ja lämmin kristit ty. t;;e ev:r hö?eful dove »■■■■ IN - -n - O' l • Parin päivän perästä rouva De Thoux puhui lähemmin veljensä kanssa asioitansa. Miehensä kuoleman kautta hän oli saanut suuren omai suuden ja tarjoutui nyt jalo mielisesti jakamaan sitä suku laisillensa. Kun hän kysyi Yr jöltä, miten parhaiten voisi häntä auttaa, vastasi tämä: “Anna minun saada kasvatus ta, Emilia, se on aina ollut mi nun ylin toivomukseni. Sitten selviän kyllä itse kaikesta muusta.” Jonkun aikaa mietittyä pää tettiin, että koko perhe joksi kin vuodeksi muuttaisi Rans kaan, ja he purjehtivat sinne Emmeline seurassaan. Kauniilla ulkonäöllään ja ystävällisyyd ell ää n viime mainittu matkalla voitti lai van ensimmäisen perämiehen rakkauden, ja vähän aikaa sa tamaan joutumisen perästä hänestä tuli perämiehen mor sian. Yrjö viipyi neljä vuotta ranskalaisessa yliopistossa ja hankki sillä aikaa itsellensä väsymättömällä ahkeruudella perinpohjaisen sivistyksen. (Jatk.) Erakon omaisuus myytävänä WEST POINT, Miss. Kun Clifton Rose kuoli neljä kuu kautta sitten, jätti hän jäl keensä noin $1,500,000 omai suuden joka nyt on asetettu myytäväksi. Hän ei jättänyt jälkisäädöstä tai testamenttia. Rose vetäytyi erakkoelämään noin v. 1940 ja hoiti laajape räistä liikettä postikorttien kautta. Kannattakaa omaa painolil» kettänne milloin mahdollista. White Birch Mineral with Vitamins • Parantavaa voiman lisäystä • Maailman joutuisinta • Sääntöjen mukaan turvallista • Hallituksen lääkeosas ton suvaitsemaa • Ei ole lipeävettä • Ensi päivänä jo voi mistuttavaa tai rahan ne takaisin • Makeaa valkoisen koivun mineraaleja ja vitamiineja Tilatkaa suoraan jos ei apteekissanne ole. Evergreen Cos. AMASA, MICH. Hinta $5.15 ja $7.35 NO. 26